Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1991, Síða 309
293
erende reked, sagde hann hiisfrijune huad miked gialld heir hofdu b
246 fyrer sueinenn giefid, enn hun sendi annann fyenara til heirra, og sagde
honum, t»o ad heir wilie hafa tuo pund gull[s ha] lattu had ei j standa,
kauptu ad eins sueinenn, og færdu mier hann hingad. [Sa] hinn same
249 gaf fyrer mig 80 gyllene, enn hann sagdest hafa giefed 100 fyrer mig,
had så eg wel, og eg hagda har yfer, so ad fyenarenn jrde ecke fyrer
ofrægd; siaed nu bom myn, huad miked eg hefe orded ad lyda,
252 alleinast[a] til hess ad eg giorde ei mijna brædur til skammar; har fyrer
born mijn, elsked [hu]orn annann j langlundargiede, hafed aungua
tuijdrægne ydar a medal, Jmi ad gud [hefur] fystina å eindrægne
255 brædranna, og hann hefur gudhrekne ad biia j f>u[ oooooo se]m kiærleijk-
ann hefur, og wardweijter, Enn ha mijner brædur komu [j Egyffta]-
land, og hecktu mig [ooooo] ha gaf eg heim silfur, og eg wthro[pa]de ecke
258 wmm adur giort efne, helldur huggade eg ha, og effter dauda [Jacobs
eljskade eg ha enn kiærara, og allt huad heir skipudu og skickiudu
[giorde] eg yferfliotanlega, so ad ha sialfa wndrade had næsta miog.
same. 250-56 so - Enn] 4-. 255 bua j Jju- | Herefter mangler ca. 8 bogstaver MS,
jfr. D. 257 mig] Herefter mangler ca. 5 bogstaver MS. og - silfur] og hecktu
heir villdu hafa fyrer pilltinn. Hun sende ha aptur annann hienara / og c
sagde til hans / t>o ad heir girnest tuo pund guils / ha spara hu ecki gullid
243 og kaup hu dreinginn / og haf hann hyngad til myn. f>a gaf hann
attatyge gylline fyrer mig / enn sagdist hafa giefid hundrad / f>etta sa jeg
vel heigiandi og lagde ecki par til / suo hienarinn yrde ecki straffadur
246 fyrer had. Siaed hier til myn bom, huad mikid jeg lidid hefe/suo ad jeg
a/ngva smån giorde mynum brædrum. | Hafid har fyrer kiærleika og 56v
langlundargied jnnbirdis ydar a mille huor vid annann og slåed fra
249 ydur allri tuydrægne og osamhicke / Jmi Gud hefur hocknan å einingu
brædra i mille, og til heirrar hiartagiæsku sem med kiærleik er stadfest
og bivomd. Enn er myner brædur komu i Egiptaland og hecktu mig /
252 gaf jeg heim gialld og peninga / greinande heim eckert af J>ezu helldur
huggade ha / og epter Jakobs da/da hefe eg elskad ha enn framar. Huad
mikid heir villdu giora / ha giorda jeg langtum meira suo ha furdade
255 had næsta. Jeg liet ecki stiggia ha i hinn minsta måta / og allt had jeg
hafde i minne eigu had gaf eg heim og giorde. f>eirra born vom myn