Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1996, Page 30
20
gors regi. Dernæst en gennemgang af de fem hilsner (Ms s. 237-23830).
Herefter svarer teksten til L, G og E. Det er påfaldende, at sproget i det-
te indskudte afsnit har yngre præg end ellers.
Hele stykket om de fem salutationes findes også i D som nr. 80 (Ms
s. 1180), men det kommer ikke fra L og er en selvstændig oversættelse.
Man bemærker, at miraklet om røverne, der kom på bedre tanker (Ms s.
239-242), også hører hjemme i D.
17. (72) To dominikanerbrødre og ruina angelorum (E nr. XXXIII).
De følgende fem legender handler om billeder. Det er evident, at
samleren har haft en plan ved afskrivningen, de er indført systematisk
sådan, at først kommer gysere og senere opmuntrende fortællinger.
Selvfølgelig kan S reflektere forlæg.
18. (73) Brabantine Blasphemers i klostret Dolis syd for Bruxelles.
Det er samme tema som i D (Ms s. 1188).
19. (74) Jesusbarnet såret. Konstantinopel (Kalkotrata). De sidste
fem linjer findes i L, hvad Unger ikke har noteret.
20. (75) Mary Image Insulted, havnede i latrinen. Det er B nr. 43 (se
under B).
21. (76) Ægyptisk munk bytter billede. Findes delvis i L.
22. (77) Fire at Mont-St. -Michel. Tumba. Også i L (Ms s. 603).
23. (78) Five Gaudes. B-samlingens nr. 6.
24. (79) Røver med fromt hjerte. Strid om sjælen. Måske inspireret af
1 Kor 316.
De følgende legender er knyttet til Rothomador, som Roc-Amadour
kaldes i S. Der gives en kort introduktion i Ms s. 26824"28 og tilsvarende
afslutning i Ms s. 2744-6.
25. (80) Forlis på floden Rhone. Albe 1907 s. 231 nr. II, 28.
26. (81) Raimundus i havsnød. Albe 1907 s. 269 nr. III, 1.
27. (82) Hermannus i jordskælv. Barnefødt i Vienne (département
d’Isére), men opvokset i Antiochia i det nordlige Syrien i den berømte
teologiske skole der. Albe 1907 s. 213 nr. II, 20, refereret i PL 212 sp.
1069. Det siges ved slutningen, at miraklet er slutstenen på jærtegnene
fra Roc-Amadour. Ikke desto mindre genoptages de med nr. 85.
28. (83) Wife and Mistress. Forskellig fra D nr. 148, der er kommet
fra SpecH VII k. 100.
29. (84) Stepmother and Stepson. Mussafia har (1896 s. 28) omtalt to
versioner af legenden, den ene hidrørende fra Guibert de Nogent, den
anden fra Herman de Laon. Foruden S-versionen findes på norrønt også