Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1996, Side 171
161
landic than those available in Borgnet’s edition. I have not had an op-
portunity to consult manuscripts of CTV in the ‘C’ collection of Latin
texts in the University Library in Uppsala.50 I am informed that these
manuscripts correspond quite closely to Borgnet’s edition, although ul-
timately a thorough examination of the Uppsala manuscripts will have
to be made.51
Although I have found no version of C7Y which consistently pro-
vides readings doser to Spec. Pen. than those available in Borgnet’s
edition, it might be noted that at least one fourteenth-century English
manuscript, British Library MS. Harley 998 (C7Y MS. ‘H’),52 occa-
sionally contains readings (some of them also found in early printed
texts of CTV) which match the Icelandic and help to provide a slightly
clearer idea of the form of the translator’s exemplar. These variants
generally involve matters of small detail. Consider, for example, Spec.
50 See descriptions of the various versions of and excerpts from CTV in M. Andersson-
Schmitt and M. Hedlund, Mittelalterliche Handschriften der Universitatsbibliothek Upp-
sala. Katalog iiber die C-Sammlung: MSS. C4: 212r-216r (CTV Il.lviii-lix); C17: 155r-
166v (C7VI-V, varia); C19: 34v (CTV li.lxv); C67: 120r-154v (CTV I-II); C75: lOlr-
104v (CTV IV.ii, iv); C131: 49r-v (CTV Ill.xxx-xxxiii); C172: 25v-26r (C7V VII.vi);
C196: lr-22r (C7VII, III, V, VII, varia); C206: 2r-122r; C212: 3v-4v (C7V Il.xlii-lvi), 5v-
9v (CTV II, III, VII, varia), 30v-34r (C7V Il.xxix-xli), 57v-59r (C7V IV, VII, varia);
C218: 20r-v (CTV Vl.xviii-xix), 45r-52r (CTV III.i-x), 55v-57v (CTVVI.xxxv, xxxviii,
xxv), 156v-162r (CTV II-VI, varia), 178v-183r (CTV lll.xi-xv, xxi); C229: 37r-51r (C7V
VI); C231: 5r-164v; C232: lr-252v; C255: 89r-94v (CTVI, II, IV, VI, varia); C557: 123r-
144r (varia, entitled Compendium Salutis); C565: 35r-83v; C630: 74v-155r.
51 I am grateful to Dr Bridget Morris for taking time to check selected passages in many
of the CTV manuscripts in Uppsala for variant readings which might correspond more
closely to the text of Spec. Pen. Dr Morris informs me that all of the test readings she
checked matched Borgnet’s edition. It should be noted, in any case, that not all of these
Uppsala manuscripts are of medieval Scandinavian provenance. MS. C630, for example,
was written in Poland in 1481. For a full description, see M. Hedlund, Katalog der da-
tierten Handschriften in lateinischer Schrift vor 1600 in Schweden. Bd I. Die Handschrif-
ten der Universitatsbibliothek Uppsala. I. Text. Bibliotheca Ekmaniana Universitatis Up-
saliensis 67.1 (Uppsala, 1977), p. 50. It might be noted that Uppsala is not the only Swed-
ish repository of versions of CTV of Scandinavian provenance. A copy of CTV, Book VII
is preserved on ff. 147r-158v of Strangnas Cathedral Library MS. Q. 16, produced in Vad-
stena in 1460. For a description of this manuscript, see Hedlund, Katalog, Bd II: Die
Handschriften Schwedens ausgenommen UB Uppsala. I. Text, Bibi. Ekman. 68.1 (Uppsa-
la, 1980), pp. 29-30; cf. Hedlund, Katalog, Bd 11.2: Tafeln, Bibi. Ekman. 68.2 (Uppsala,
1980), Abb. 73; cf. Kaeppeli and Panella, Scriptores Ordinis Praedicatorum, IV, p. 124.
52 See the selective table of variant texts of C7V in the notes to the source material print-
ed in Appendix I. For description of the manuscript, see A Catalogue of the Harleian
Manuscripts in the British Museum I (London, 1808), p. 502; Kaeppeli and Panella,
Scriptores Ordinis Praedicatorum, II, p. 264.