Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1996, Qupperneq 216
206
Migne 1852. Rabanus Maurus: Opera omnia 5, publ. J.-R Migne, PL 111, Pa-
risiis
Migne 1893. Rupertus Tuitiensis: Opera omnia 2, publ. J.-P. Migne, PL 168, Pa-
risiis
Mundt 1969. Marina Mundt: Sturla Pordarson und die Laxdæla saga, Ber-
gen/Oslo/Tromso
Olafur Halldorsson 1973. Olafur Halldorsson: Morgunverk Gudrunar O-
svifursdottur, Ski'rnir 147, 125-128
Olsen 1928. Magnus Olsen: Spkum horfinn sem hrisla eini, Maal og Minne
1928, 123-124
Perkins 1974-1977. Richard Perkins: The Dreams of Floamanna saga, Saga-
Book 19, 191-238
Perkins 1985. Richard Perkins: Floamanna saga, Dictionary of the Middle Ages
5, New York, 89-90
Petersen 1840. N. M. Petersen: Historiske Fortællinger om Islændernes Færd
hjemme og ude 2, Kjøbenhavn
Press 1964. Muriel Press: The Laxdale Saga, Edited with an Introduction and
Index by Peter Foote, London/New York
Rygh 1898. O. Rygh: Norske Gaardnavne, Forord og Indledning, Kristiania
Seip 1949. Didrik Arup Seip: The Arna-Magnæan Manuscript 677, 4to, Corpus
codicum Islandicorum medii aevi 18, Copenhagen
Skulerud 1918. Olai Skulerud: Catalogue of Norse Manuscripts in Edinburgh,
Dublin and Manchester, Kristiania
Turville-Petre 1967. Gabriel Turville-Petre: Origins of Icelandic Literature,
Repr. from corrected sheets of the First Edition 1953, Oxford
van Arkel-de Leeuw van Weenen 1987. Andrea van Arkel-de Leeuw van Wee-
nen: Modruvallabok, AM 132 Fol., 1. Index and Concordance, 2. Text, Lei-
den/New York/København/Koln
Walter 1976. Ernst Walter: Lexikalisches Lehngut im Altwestnordischen, Ab-
handlungen der sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Phil.-
hist. Klasse 66:2, Berlin
Porvaldur Bjarnarson 1878. Leifar fomra kristinna Irre da tslenzkra, ed. Porvald-
ur Bjarnarson, Kaupmannahofn
Summary
The subject of my investigation is a statement HQskuldr makes in
Chapter 14 of the Laxdæla saga, where he refers to Porolfr in these
terms: ok svå var sQkum horfinn sem hrisla eini. The interpretation of
this image is controversial. The manuscript tradition is by no means as
consistent as Kålund’s edition suggests, which in itself shows clearly