Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1996, Page 272
258
Det er ikke så let at give forslag til udfyldning af 1. 2, særlig fordi
“hjartad” kan være enten subjekt eller objekt i sætningen (formentlig en
relativsætning). Hjertet omtales som sæde for følelser i andre digte fra
perioden, f. eks. i Hjålmjjérsrfmur 1.46 (11): “hjartad logar sem heitast
må / fyrir hringa JdoII” (RS II, s. 6, min normalisering).
Udfyldningen af 1. 3-4 får støtte af digtet Kjalars ætla eg krusar virt,
str. 3, 1. 5-6: “Lif<i> eg ei svo langa stund / mér lidi ur m[inni seima
grund]” (citeret efter KD II, s. 43-44). Udfyldningen af 1. 6 er baseret på
Jon Helgasons læsning “audar” i 1. 7; hvis denne læsning er rigtig, er
der allitteration på vokal i dette linjepar. Imidlertid betegner Jon Helga-
son læsningen “audar” som usikker, og denne usikkerhed råder stadig
efter at notitsen er fotograferet i ultraviolet lys.
Strofen handler som så mange andre om ulykkelig kærlighed, men
den er speciel, for så vidt som det her er en kvinde der taler om sin
kærlighed til en mand som hun ikke kan få. Kærlighedsdigte og -strofer
digtet af kvinder eller fra kvinders synspunkt er en sjældenhed i ældre
islandsk litteratur, og fra samme periode som strofen i AM 921 4to ken-
des næppe andre end digtet Hugbot (beg. “Hér vill bragsmid bjoda”),
som er overleveret i AM 714 4to, og som Jon Samsonarson trykker nog-
le strofer af i KD I, s. cl-cliii.
II. AM 713 4to
I AM 713 4to, et håndskrift fra det 16. århundrede, er der i marginen på
bl. 46v skrevet en strofe med skriverens hånd. Strofen citeres i Jon
Helgason 1932, s. 150:
Ferdinn kl6ck med fleina hlock.
fliott ma nafnit finna.
rifenn is. sem reytt se hris.
ok rennanda uatnnit stinna.
Strofen har en allitterationsfejl i 1. 2, hvor finna kan tænkes at være en
fejl for inna2. Dens nonsens-karakter skyldes at den er et navneskjul af
en slags der ikke sjældent forekommer i nmur, hvor navnets enkelte
2 Påpeget af Olafur Halldorsson (pers. medd.).