Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1981, Blaðsíða 139
65
þeir hófdu bædi mikid lid og hardfeingt til varnar, þessu næst kom
Nevtholimus er Phyrrus het ódru nafni, med mikid lid mðts vid
3 Grice, og urdu þeir honum harla fegner, og vænta ad hann muni
lijkiast fódur sijnum, ad frækleik og framgóngu, enn þegar hann
kom þá tok hann vopn þau er Acill(es) hafdi átt fader hans, hiá
e hans leidi med miklum harmi. Nu vill Aga(memnon) til bardaga
buast og het vid qveda ludra og biuggust nu aller hófdijngiar til
orustu, og taka óll sijn vopn, og nu tekur Nevtholimus Phyrrhus
9 alla hardneskiu fódur sijns, er so var ágiæt ad varla mundi fast
meiga ónur shjk, þött vijda være leitad um verolldina, og er hann
var þessum vopnum herklæddur, þá hleipur hann á sinn hest so
12 fullur kapps og reide, sem ormur af eitre, hann m(ælti) þessum
ordum adur enn hann rijdur ut af herbudunum med miklum mðdi,
þad er satt ad seigia sagdi hann, ad þad var mikill ðtijmi er Aga-
15 (memnon) k(ongur) og adrer hófdijngiar af Gricklandi skulu hafa
dreigist hijngad til eins hjtils kastala med so mikinn her, ad valla
munu dæmi til finast ad jafn mikill lids afli hafe komid j eins manns
18 herhuder, sem hier hefur verid samannkominn, her hefur nu setid
verid marga vetur um þessa borg, og hofum vier latid alla vora
bestu vini og frændur, og þö eg tehe slijka hluti, þá angrar mig mest
21 ef su ohamijngia skal til vorra ættmanna spiriast á hvort land, ad
ein kona hafe sleigid þann hinn mikla mannfiollda sem af Griclandi
er kominn, og firr enn ein kona ellte mig ur orustu skal eg vera so
24 smátt britiadur sem þá smæst er til ketils látid, og firr skal eg
daudur efter liggia á vijgvelli enn eg lijde slijka skómm og hneisu.
Pr(iamus) k(ongur) lijkur nu upp borgarhlidum og ridur ut af borg-
27 inni med miklum her alvopnadra manna til bardaga, j þessu lide
I lid] after hardfeingt B. 2 Pijrius B; Pyrus C. 5 þá] 4- BC. Aoilles]
4- BC. hafdi Stt] after hans BC. 7 buast] 4- BC. liet—qveda] lætur kueda
vid BC. 8 Pijrius B; Pyrus C. 9-10mundi—meiga] matte finnast B; fanst C.
II þá] 4- B; ogC. 13enn] 4- BC. rijdur] reid BC. 15 skulu] skilldu B; 4- C.
17 munu] mun B; m° C. ad— afli] jafn mikils rlidsabla (so the catchword; -abla
altered to -able on the following page) C. mikill] -mikenn B. hafe] mune hafa B.
21 til] + allra BC. ætt-] 4- BC. 22 hafe] skal hafa BC. þann] 4- BC. 24-5
firr—liggia] liggia da'dr C. 25 efter liggia] after vijgvelli B. enn—hneisu]
4- C. 26 Pr(iamus)—ridur] nu kom P. k. C. 26-7 ridur—bardaga] med honum
allt hanns vopnad herlid til bardaganns B. 27 miklum] sinn C. 27-8 alvopnadra
5 Trojuraanna saga II