Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1981, Blaðsíða 70

Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1981, Blaðsíða 70
LXVI tions. 28,18 A reads: med nockra villdarmenn, and nockra is abbre- viated nocw. BC read: rned 10° (= tíu hundruð) villdarmenn, a misreading which seems to presuppose precisely the (not very common) abbreviation in A, although the more ordinary nocra might conceivably have inspired the error. Another reading diffi- cult to reconcile with the hypothesis of az’s not being the offspring of A is 71,25 kappmikill, where the k is preceded by the upper half of an s in A. Now skapmikill is the correct reading, as can be seen from Tmsl963 207,28, and the half-finished s suggests that the reading kappmikill in all three paper MSS originated in A rather than was copied from its exemplar. Even though the arguments in favour of az’s having been a sister MS of A carry greater weight, the text of BC is so inferior to that of A that there is only very occasionally anything to be gained from consulting it. It has, however, been considered desir- able to include in the edition a variant apparatus containing such variant readings from B and C as may go back to az (cf. above, p. lxv) and a few corrections of errors in A have been made with support in BC. This mainly applies to more or less obvious scribal errors in A and not to such readings as 10,24 i hond þeirra Girkia, where it is extremely unlikely that the supposedly meaningless hond in A could be misread for the commonplace her in BC. The text of Fr is closely related to that of the paper MSS and in the cases where it is possible to check the readings of a against Tmsl963, it is evident that when the paper MSS differ from Fr it is almost invariably the latter which has preserved the original reading. The possibility of the common ancestor of ABC (ay) simply being derived from Fr seems however to be excluded by 48,3, where ay reads heita yfermadur sinn (vera sinn yfermadur BC) eda firer honum, which cannot have been copied from the corre- sponding text in Fr: heita fyrer honum, since 0 (Tmsl963, 192,8) has vera yfirmaþur hanns. The explanation could be that Fr and ay were both copied from a common exemplar where the passage ran something like this: vera yfirmaðr hans eða heita fyrir honum. Still, it is a curious coincidence that corresponding to the last words on Fr lr, where the edge of the leaf is cut away so that three quarters af a line are missing between eki ueg (o: ekki vœg[iliga\,
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Editiones Arnamagnæanæ. Series A

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Editiones Arnamagnæanæ. Series A
https://timarit.is/publication/1673

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.