Leikhúsmál - 01.06.1997, Side 23

Leikhúsmál - 01.06.1997, Side 23
LEIKHÚSMÁL Gísli Rúnar Jónsson skrifar: Noél Coward og önnur séní - Um klassískar kómedíur - Noél Coward með Lilian Gish i myndinni Hea rts of the World 1917. Sýnishorn gamanleikja sem boðið hefur verið upp á hérlendis á undanförnum árum hefiir verið giska einlitt og hafa saklausir leikhúsgestir fyrir bragðið farið á mis við margvísleg lit- og stílbrigði sígildrar kómedíu. En það eru ekki aðeins áhorfendur sem bera skarðan hlut frá borði; leikhúslista- mönnum eru afar sjaldan fengin til úrlausn- ar verðug gamanleikjaverkefni með skipu- lögðum hætti. Kótnísk horttreka Verkefnaval íslenskra atvinnuleikhúsa á gamanleikjum einkennist af handahófi; sömu sögu er oftast hægt að segja um upp- færslurnar líka, enda svo sem að nokkru leyti skiljanlegt þegar litið er til þess að margir þeir sem æfðastir eru i meðferð gam- anleikja koma þar hvergi nærri. Kómedí- unni er hvergi ætlaður neinn vís staður á ís- lensku sviði nema í áramótaskaupi (sumsé í sjónvarpi), þó svo hún eigi vísan sess í hug- um áhorfenda. Kómedíunni er sinnt í hjá- verkum sem átaksverkefni til fjáröflunar þegar illa árar, sem rifjar upp þá óþægilegu staðreynd að kómedían hefur ævinlega fjár- magnað tragedíuna. Kómísk nœring Kómískur næringarskortur íslenskra leik- húsgesta jafnt sem leikara hefur getið af sér illkynja ranghugmyndir, sumar nánast ólæknandi, en þar ber t.d. hvað hæst kröf- una um amerískættaðan bíómyndaleik eða ,hófleik‘, þ.e. andheiti ,ofleiks‘, samkvæmt opinberri flokkun þeirra er íjalla um störf leikhúslistafólks í íslenskum fjölmiðlum. Uppeldisstofnun íslenskra leikara framtíðar- innar, Leiklistarskóli íslands, leggur heldur enga rækt við kómíska leiktækni og ekki er vitað til þess að þeir sem fremstir eru meðal jafningja á vettvangi íslenskrar kómedíu hafi nokkurn tíma verið kallaðir til kennslu eða tilsagnar þar á bæ. Klassískar kómedíur Rétt er þó að vekja athygli á því að margar afbragðsgóðar, klassískar kómedíur hafa ratað upp á íslenskt leiksvið og stöku sinn- um höfum við fengið að sjá farsa eftir séní á borð við George Feydeau og Dario Fo eða rustaleg ærslaverk Moliéres og Holbergs. Einu sinni á öld eru hér til sýnis drepfyndnir misskilningsfarsar Shakespeares (þeir hafa þó ekki allir verið sýndir en eru til þýddir) en enskar endurreisnarkómedíur, einhver besta skrílsskemmtan sem til er af ættmeiði gamanleiksins, sjást hér aldrei á sviði. Dug- legum íslenskum leikhúsáhorfanda innan við fertugt með stúdentspróf og fasta áskrift á tvö til þrjú leikhús, myndi bregða í brún ef hann heyrði nöfn eins og Ben Jonson, Beaumont & Fletcher, Congreve, Messinger, Sheridan, Vanborough, Webster, Oscar Wilde, Shaw, Pinero eða Noél Coward. Hvað þá ef hann sæi með eigin augum uppfærslur á kómedíum þessara höfunda. Heyrst hefur kvartað yfir engilsaxneskum yfirgangi á ís- lensku leiksviði síðustu ára. Um þá upp- vöðslusemi skal ekkert fúllyrt en þó er víst að þar eiga ekki hlut að máli kómískir penn- ar á borð við t.d. Alan Bennet, Alan Ayck- bourn, Caryl Churcill, David Hare, David Storey, Howard Brenton, Keith Waterhouse, Peter Barnes, Peter Nichols, Peter Shaffer, Simon Gray, Trevor Griffíths, Willis Hall, Tom Stoppard eða Neil Simon, svo einhverj- ir séu nefndir. Sú var tíðin að verk sumra þeirra leik- skálda sem tilfærð eru hér að framan þóttu 23

x

Leikhúsmál

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1744

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.