Ský - 01.08.1998, Page 69
Áhöfn Knarrarins á útkikki eftir hnípt gljúfur. Hér eru engar hreppstjórabeygjur leyfilegar.
hvölum. Snjósleðaferðin sem fylgir í kjölfarið er jafnvel enn betri. Eftir
að hafa safnað kröftum og hlaðið tankana yfir staðgóðum há-
degisverði er ráðsettum stjórnendum og óaðfinnanlega klædd-
um eiginkonum þeirra breytt í snjósleðaökugarpa sem þeysa
um yfirborð stærsta jökuls Evrópu. Þegar við erum að fara úr
snjósleðagöllunum eftir ökuferðina heyri ég ánægða frú and-
varpa: „Daahling, that was fun wasn't it?“
Næsti áfangastaður er Húsavík, nánar tiltekið Skjálfandi þar
sem ætlunin er að eyða nokkrum klukkustundum í hvalaskoð-
un. Eftir að komið er um borð í hinn fallega uppgerða eikarbát
Knörrinn spyr ég Sherling hjónin um ástæðuna fyrir komu
þeirra til Islands. „Whalewatching," svara þau um hæl.
„We’ve gone whalewatching all over the world, but never und-
er the midnight sun.“
í gegnum hljóðmúrinn
Um borð í Concorde.
Farþegarýmið er ekki mikið
rúmbetra en í Fokker 50 vélum
Flugfélags íslands.
Aðrir meðlimir hópsins segja að Concorde flugferðin sé meg-
inástæðan fyrir hinni tveggja klukkustunda löngu ferð frá
Heathrow flugvelli til íslands. Niall bendir á, að ekkert jafnist
á við gæði þjónustunnar um borð í vélinni.
Hvar annars staðar er boðið upp á sælkeramat, silfurborð-
búnað og lérefts munnnþurrkur á meðan þotið er skýjum ofar á
tvöföldum hljóðhraða? spyr hann. Niall útskýrir líka að vélin
hefði hæglega getað lagt vegalengdina til Islands að baki á
hálfri klukkustund ef ekki kæmu til ýmsir krókar sem hún þarf
að taka á sig vegna hávaðans sem stafar af því þegar hljóðmúr-
inn er rofinn. Af þeim sökum má Concorde ekki fljúga yfir
hljóðhraða yfir landi eða fjölfömum sjóleiðum.
Það er þreyttur hópur sem lendir í Reykjavík síðla næturs
eftir langan dag. Þegar hópurinn reikar út af flugvellinum rekst
ég á hinn aldna sætisfélaga minn úr rútunni á leið í Jökulsár-
lón. „So, think you’ll return?" spyr ég. „Too right I will,“ svar-
ar hann. “Bloody wonderful country, bloody wonderful
country.“
Gary Gunning
er blaðamaður
Iceland Review
útgáfunnar.
Þýðing : Jón Kaldal.
Hvalaskoðun í miðnætursólinni var helsta ástæða komunnar til íslands hjá hluta ferðalanganna.
67