The Icelandic Canadian - 01.12.2009, Page 51

The Icelandic Canadian - 01.12.2009, Page 51
Vol. 62 #3 THE ICELANDIC CANADIAN 193 ^nophobes®guide TO THE Xenophobe’s Guide to the Icelanders By Richard Sale Oval Books, London, 2009 Reviewed by Henry Bjornsson This is part book report and part reso- lution of a bit of mystery. First, the book report. Xenophobe’s Guide to the Icelanders is part of a series published by Oval Books in England. A xenophobe is a person with a morbid fear of foreigners or strangers, and the series includes books written for the benefit of such folks, with a focus on coun- tries a xenophobe might particularly fear. Most of the books in the series concern larger countries, like the United States, England, Russia, Germany, Japan, etc. A small nation like Iceland would seem unlikely to arouse much such fear, but the book has been written and is available, and it is certainly entertaining--maybe some- body actually fears the Icelanders! It was written by someone who obviously has spent a fair amount of time in Iceland. This is the kind of travel book that is not afraid to step on a few toes, so it includes some fairly barbed references to drinking habits, some of the more exotic foods, and the huldufolk, among other aspects of Icelandic life a foreigner might find different from home. It also includes a critical look at the Icelandic economy and factors leading to last year’s financial crash. This is a short book of 86 pages. I found it a fun read, but some Icelanders and others protective of Icelandic sensibili- ties may object to some of its observations. On the last page, the author states, making reference to himself: “He would like to thank several Icelandic friends for their (sometimes inadvertent) assistance with this guide. Sadly, none of them is willing to be identified.” So much for the book report, now for the mystery. In the last section of the book is a poem called “The Icelandic Language,” which is called a poem in Icelandic by William Jon Holm. The poem, obviously never written “in Icelandic,” is a version of one of Bill Holm’s poems, leading to the following email correspondence between me and Oval Books: To Oval Books (re: Xenophobe's Guide to the Icelanders) July 31, 2009 I am a second generation Icelandic American; my father was born there, as were my mother's parents. I do not speak Icelandic, and had never made a visit until last year, when I finally made it at age 75. It is a wonderful and somewhat puzzling place. Your observations and mine are quite similar. I thoroughly enjoyed your book, and will recommend it to others.

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.