Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 22.03.1956, Qupperneq 7

Atuagagdliutit - 22.03.1956, Qupperneq 7
Arktiske egne på frimærker Der er store opgaver for den grønlandske frimærkesamler Der er mange måder at samle fri- mærker på. Nogle samlere går rent videnskabeligt til værks, andre holder sig til et eller flere lande, men også æed denne begrænsning kan det blive temmelig vanskeligt og kostbart at skabe sig en samling. Derfor er der 1 de seneste år kommet en ny form f°r filateli — motivsamlinger eller ^ed et meget fint ord „konstruktiv filateli". Det væsentlige indenfor motivsam- linger er, som ordet angiver, hvad mærkerne forestiller. På tværs af alle landegrænser kan der samles på dyr, På blomster, statsmænd, forfattere — Ja, mulighederne er for så vidt ube- grænsede, eftersom der næppe er den ting, som ikke har været illustreret På frimærker. Så kan man naturligvis °gså gå til yderlighederne som den amerikanske dame, der udelukkende samler lilla frimærker, fordi hun selv hedder Violet, medens en anden kun samler portrætfrimærker af mænd Pied overskæg. Som det fremgår er filatelien en vidtspændende, afvekslende og gæst- fri hobby. Derfor er det så meget rac- re besynderligt, at man endnu ikke har hørt om samlinger af mærker med motiver fra arktiske egne, og det er til trods for, at der findes man- ge smukke mærker, som er værdige til indlemmelse i en sådan samling. Lad °s være ubeskedne og først nævne de sydfra. Samerne bor ganske vist afsides, men de har store svenske lsIæt boende iblandt sig i form af de store malmbyer med tusinder af mennesker. Der foregår derfor naturligt nok en brydning mellem f° kulturer. Denne berøring mel- mm to hinanden fremmede kultu- rer er et problem i Lappland, som Plan er meget opmærksom på og taler meget om. Man kalder berø- ringen „kulturkontakt”. Hvilken af de to kulturer vin- der? Og hvad kan der gøres, for at den svagere ikke bliver den ta- bende alt for hurtigt? Svenskerne p opmærksomme på dette pro- nlem, og samerne er det naturlig- as i særlig grad —■ specielt da de- res førstemænd, og en af disse er den allerede nævnte dr. Roung, s°m er nomadeinspektør og har nlle kostskolerne som sit tilsyns- område. Selv same ser han pro- blemet og gør gennem sit arbejde °8 hele indsats ved skolerne og Ved universitetet i Uppsala sit til ®t afbøde følgerne af denne kul- turkontakt. Men han er helt klar °^er, at uden oplæring i det sven- . e sprog kan samerne ikke klare Slg- Han siger: »De må iære svensk. Den sprog- ,lge dobbelthed, som er og måtte ve samernes arv, svarer til en hgnende dobbelthed i hele kultur- net. Det er en nødvendighed, at sniperne selv på en klar og bevidst .de og på langt sigt engagerer Slg (er med) i kulturarbejdet." Lad disse kloge ord, der kan Passe på forholdene her i Grøn- and så godt som nogen, være slutningen på denne rejseberet- lng fra Lappland eller samernes ' kønne rige. 14. januar 1956. M. G am. mærker, der er kommet i Grønland — ikke fordi de er af særlig høj kva- litet, men fordi de er hurtigt overset. Pakke-portomærkerne — de første i Grønland — er ikke værdige til op- tagelse i en motivsamling, men der er derimod de fem Thulemærker, som kom i 1935—30 i anledning af koloni- ens 25 års jubilæum, hvor de tre mær- ker viser partier fra egnen omkring Thule, eet bringer portræt af Knud Rasmussen med isfjelde som bag- grund, og det sidste mærke viser to hvalrosser på en isflage. Besynderligt iøvrigt, at dette imponerende dyr ik- ke senere er vist på Grønlands stål- stik-mærker, for ikke at tale om grønlandshvalen og moskusoksen. 1938-mærkerne af Christian 10-typen og isbjørnetypen må også medtages, og det samme gælder med en enkelt undtagelse den amerikanske udgave fra 1945. Undtagelsen er 10 og 15 øre med Christian 10. til hest. Disse mær- ker såvel som Frederik 9.-typen fra 1950 har i motivet ingen relation til de arktiske egne, men det har deri- mod mærkerne med „Gustav Iiolm“ fra sidstnævnte serie. Mulighederne blandt de mærker, der er kommet i Danmark, er hurtigt oversete. Der er nemlig kun de to mærker, som kom i 1941 i anledning af 200 året for Vi- tus Borings død. Men lige på den anden side af Da- vidsstrædet finder vi en række smuk- ke mærker med arktiske motiver, Det gælder navnlig de såkaldte „wild-life“ mær- ker, Canada har udsendt i de se- nere år som et led i bestræbel- serne for at be- skytte det dyre- liv, der findes i landets nordlig- ste egne. For et par år siden kom således et meget smukt motiv med en hvalros og samtidig et nyt luftpost- mærke, hvor man som motiv havde valgt en flyvende havsule under en nethimmel med polarstjernen °S stjernebilledet „Karlsvognen". Hav- sulen er en fugl, der er i rivende til- bagegang, og den canadiske regering har gjort sit til at bevare denne fugl ved at gøre dens ynglepladser til re- servater. Det samme gælder moskus- oksen og tranen, der blev valgt som motiver for „wild-life"-mærkerne i fjor. Det er dyr, oplystes det, som for blot 100 år siden fandtes i et meget betydeligt antal, men som nu må be- tragtes som yderst sjældne i Canada. Således findes kun få hjorder af mos- kusokser i Nordvest-territoriet, hvor de er totalfredcde. Tranerne fandtes tidligere over det meste af Vest-Ca- nada. Således findes kun få hjorder af moskusokser i Nordvest-territoriet hvor de er totalfredede. Tranerne fandtes tidligere over det meste af Vest-Canada, men takket være plan- løs nedskydning er der nu ikke flere tilbage, end at man har nøje tal på dem. Der var nøjagtig 21 i fjor, og det er derfor forståeligt, at deres ynglepladser bliver holdt hemmeligt. I begyndelsen af april i år kommer der nye frimærker med dyr, oplyser det canadiske postvæsen, men endnu foreligger ikke meddelelse om, hvad motiverne bliver. Det smukkeste, ark- tiske mærke, Canada har udsendt, er dog det 10 cent-mærke, der kom i marts 1955 som en hyldest til Canadas nordligste og formentlig også ældste indbyggere — eskimoerne. Moskva radio meddelte fornylig, at der var åbnet to postkontorer i for- bindelse med de flydende videnskabe- lige stationer, russerne har etableret på isflager i nordpolsområdet. De to postkontorer er ifølge samme medde- lelse udstyret ikke blot med særstemp- ler, men også med egne frimærker, som man på forhånd ville love en særlig sukces hos samlere. Russernes interesse for disse egne er ikke af nyere dato, og det var navnlig før krigen denne interesse manifesterede sig i frimærker med arktiske motiver. Det første kom i 1931 i forbindelse med luftskibet „Graf Zeppelin“s 1. nordpolsfærd — en serie på fire mærker, hvor en is- bjørn betragter luftskibet, som flyver hen over et ishavsskib. 1932 kom der i anledning af en ny nordpolsfart to mærker med et kort over de arktiske egne. En etnografisk serie fra 1933 har blandt andet mærker, der viser renkørsel og eskimo i kajak. 1935 bragte en serie på ti mærker til min- de om Tcheljuskin-ekspeditionen, der i udstrakt grad betjente sig af flyve- maskiner. En ny nordpols-ekspedi- tion i 1938 fik fire frimærker, og lo transpolarflyvninger samme år fik også hver sin frimærkeserie med por- trætter af deltagerne og kort over ruten. Dette gælder endvidere en mindeudgave fra 1940 i forbindelse med isbryderen „Sedov“s ekspedition i nordpolsområdet. 1942 blev Vitus Berings 200 års dag mindet med fire mærker. Efter krigen er der kommet to mærker med motiv og kort fra Nordøstpassagen. De blev udsendt i 1949. Som det ses, er der mange frimær- ker, der har hentet deres motiver fra de arktiske områder — og der kan sikkert findes mange flere. Dette er kun ment som eksempler på et inter- essant samlerfelt, som burde blive særlig populært i Grønland. Ib Eichner-Larsen. Påmiut katerssortarfiåne atautsimi- titsinerme pissortaKarfingme Nungmi- tume kontorchefiussoK Ilesselbjerg nautsorssuserissutdlo nålagåt Linde ilausiinåput. aperKutit inungnik nug- tertitsinermut tunganerussut OKaluse- rineKarput. sulissut nålagaisa mesterit nangminerssortut ajunarnigssamut inatsisit maligdlugit sitdlimasisitsi- ssarnerat aperKuligineKarmat kon- torchefip kikut mesterinik nangminer- ssortunik sulissussissut tamaisa kaju- migsårpai mesterimik sitdlimasersi- maneratik påsiniartarKUvdlugo, Jeg hørte forleden en radiosamtale med nogle unge grønlænderinder, der i Danmark blev uddannet til lærerin- der. En af de unge piger — der så vidt jeg forstod uddannedes til syning og lignende — vidste ikke rigtigt hvad hun skulle gøre, når hun vendte tilbage til sit land! En anden, en ung skolelærerinde, fandt, al det var bed- re, liun først underviste i danske sko- ler. Hun følte, sagde hun, at hun først begyndte at lære noget i den- ne praksis. Det var meget fornuftigt sagt af hende, synes jeg. Hvis resten af udsendelsen ikke var vellykket, så var det hende og denne hendes udta- lelse, der reddede hele udsendelsen. Men det var nu ellers noget andet, jeg gerne ville have lov at fremføre her. Der er efterhånden mange af vore kære landsmænd, der — dygtigere som de er end os andre — har gen- nemgået og gennemgår forskellig ud- dannelse i Danmark. De får denne uddannelse, vist nok med det formål at vende tilbage til deres land for at virke. — Men der er flere, s o m ikke er vendt tilbage. Jeg har hørt, at nogle af de unge mennesker synes, lønnen er for lille heroppe. Dette synspunkt fin- der jeg ikke mærkeligt, men jeg tænker, at deres kærlighed til fædrelandet har været for • lille? At deres land kommer først i anden række for dem? På den anden side er det vist nok alligevel tiltrængt, at spørgsmålet om lønnen bliver løst fra vore myndighe- ders side? — For der må jo være noget i dette synspunkt..... Andre er blevet gift, siger man, og så bliver de derovre. Men dette er vist nok noget s å personligt, at jeg finder det klogere ikke at udtale mig nærmere herom. Jeg vil blot gerne have lov til at sige, at vi små folk synes, vi har brug for alle. For er der ikke noget om, at vort land netop i disse år har brug for alle sønner og døtre? Vi er som be- kendt mange, der kun er jævne folk i landet, men vi kan alligevel føle de mange, store vanskeligheder, som de mange nye, ting — hvoraf der er flere vi endnu ikke rigtigt har forstået —• har medført sammen med alt det an- det. Derfor kommer jeg nu med mit hjertesuk: — Gid spørgsmålet bliver løst såvel fra de unges som fra myndighedernes side.... inunguau. Tandlæge Børge Hoft, der har haft sukces med sin grønlandsfilm, skal igen til sommer til Grønland, hvor han vil opholde sig ved indlandsisen. Høft er gået i træning, idet han sam- men med sin yngste datter har sovet i telt ved Vejle i 15 graders kulde. 7 RADOX fod-badesalt Gå ikke om på overhede, varme og ømme føddcrj Find Dem ikke i hård hud og ligtorne! Nej — lad RADOX Badesalt komme til. Et eneste iltende fod- bad lindrer — og gradvis bliver fødderne friske og veloplagte påny. — Efter badet skal De altid bruge RADOX Fodbalsam, som gør huden blød og smidig- isigkat aitdlerulugtorssuit maitsut ajorput! amen ivssugtiniko Kångnilik pinavérsåruk! Kå — ftADOX-ip «v- farnermut tarajue ikiorsiutcriåkit. isigkanik uvfainerme atausiåinavig- dlune atoråine iluåtdlarértarpoK — tåssalo taimågdlåt isigagigsiartordlunilo infimarig- siartoråine. — isigkatit assarérdlugitdlo isigkanut tarnut tipigigsoK I\ADOX fodbalsam amermik Ritu- lisitsivdlunilo eKaitsångortitsissoKatortarniaruk. — En gros: Willy Rasmussen & Co. Forhandles af: „OLE"« VAREHUS . Godthåb København K. Hovedvagtsgade 6 /

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.