Íslenzk tunga - 01.01.1960, Side 129

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Side 129
LUDVIG LARSSON 125 Allir fræðimenn hafa fallizt á niðurstöðu Larssons að um fleiri rithendur en eina sé að ræða í hómilíubókinni; t. d. telur Noreen þær sjö, og Paasche og Seip binda sig ekki við ákveðna tölu en gera ráð fyrir ýmsum.19 Ef til vill skildi Larsson ekki nógu vel hvaða áhrif mál og stafsetning frumrita gætu haft á skrifara, þó að erfitt sé að fallast á skoðun Wiséns að skrifarar vildu stæla eftir rithandarstílum frumritanna, en þetta var helzta skýring hans á þeim mismun er kemur fyrir í handritinu. Um almenna meðferð textans, sem var ann- að aðaldeilumál þeirra, var munurinn á þeim fólginn í því að Lars- son myndi aldrei hafa látið sér nægja að álíta neitt í handritinu ,ómerkileg rithandartilbrigði1 (orð sem koma fyrir oftar en einu sinni hjá Wisén), sem væri ekki ómaksins vert að nefna, og enn síður vildi hann láta sleppa neinu sem stóð í textanum eða á spássíu, eins og Wisén gerir stundum þegjandi. Larsson vildi einnig koma með skýringar á hverju einu, vildi ógjarna viðurkenna að þekking vor á slíkum hlutum hljóti að vera takinörkuð að verulegu leyti. Það var þannig oft hægt fyrir Wisén að sýna fram á að skýringar Larssons voru langsóttar og allt of flóknar til þess að hafa sérstakt sönnunar- gildi. Rétt er að dást að hugsjónum Larssons, en það verður líka að játa að heilbrigð skynsemi varð stundum að rýma fyrir þeim. Það mætti virðast að Larsson hafi verið þurr og tilfinningarlaus niaður, svo smámunalega sem útgáfur hans eru úr garði gerðar. En að það sé órétt að líta á hann sem einskonar reikningsvél sést Ijós- hvilket ar detsamma — omedelbart före þu, och det andra ar anbragt mellan þu och sva (visserligen ej midt imellan, titan narmare till venster om sva; ej ofvan- för sva, ss. hr. L. uppgifver). Hr L. sager p& sitt urbana spr&k, att min uppgift om omflyttningslecknens plats ar „fullkomligt osann“, och vill bevisa detta der- mcd, att ingenting kan st& mellan fyrgef och þu, och att det vore orimligt at satta ett omflyttningstecken mellan þu och sva. B&de det sont hr L. sager vara omöjligt och det som sages vara orimligt, har emellertid handskriftens upphofs- ntan till&tit sig.“ Þrátt fyrir mótmæli Wiséns, getur hver sem vill séS að lýsing Larssons er hárrétt í öllum atriðum með því að líta á ljósprentuðu útgáfuna, bl. ölv2». (Það er ekki óskemmtilegt að athuga hvernig „fullkomligt oriktig" hjá Larsson er orðið „fullkomligt osann“ hjá Wisén). 10 A. Noreen, Altislandische und altnoruiegische Grammatik (4. útg.; Halle 1923), 11; D. A. Seip, Palœografi, 41; F. Paasche, Homiliu-bók, 5.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.