Dagskrá: tímarit um menningarmál - 01.01.1958, Blaðsíða 39

Dagskrá: tímarit um menningarmál - 01.01.1958, Blaðsíða 39
St. Pétursborg fyrir stríðið. Rauðir dreglar Imldu stigana. A stigapöllunum risu hamtroðn- ir birnir upp á afturlappirnar. I gínandi kjafti Jicirra logaði á kristallömpum. Bendersky-hjónin áttu heima á annarri hæð. Brjóstamikil þjónustustúlka með hvítan kappa á höfði lauk upp dyrunum. Hún bauð mér inn í setustofu, sem skreytt var í gömlum, slav- neskum stíl. Bláleit málverk eftir Roerick af forsögulegum skrímslum héngu á veggjum. Fornar helgimyndir á stöplum stóðu í hom- unum. Þcssi brjóstamikla þjónustustúlka var létt- stíg og tíguleg í fasi. Hún var aðdáanlega vel vaxin, nærsýn og fremur hrokafull. Niðurbæld- ur losti varð lesinn úr augum hennar. Hún var scin í svifum. Ég ímyndaði mér, að hún væri því atgangsharðari ! ástaratlotum. Glitofið tjaldið í dyragættinni sviptist til, og svart- liærð kona, þrútin um augu, með hvelfd- an barm gekk inn í herbergið. Ég sá í sjón- hending, að Raísa Bendersky var ein af þessum töfrandi Gyðingakonum, sem upprunnar eru frá Kiev og Poltava, frá hinum auðugu bæjum sléttunnar, þar sem gróa valhnotutré og akasí- ur. Peningunum, sem slyngir eiginmennirnir vinna sér inn, breyta þær í ljósrauð fitulög utan á kroppnum, hnakkaspik og ávalar herð- ar. Syfjuleg og slóttug bros þessara kvenna eru nóg til þess að gera setuliðsforingjana frávita. Hún virtist enga stjórn hafa á mjaðmahrevf- ingum sínum, þegar hún fór út úr herberginu og kom aftur með þýðinguna á „Ungfrú Herri- ct“. Við skjótan yfirlestur varð mér ljóst, að í þýðingunni eimdi ekki vitund eftir af frjálsleg- um stílblæ Maupassants, ilmurinn var horfinn. Raísa Bendersky gat ekki með nokkru móti skrifað rétt mál og nákvæmt, og afleiðingin varð sú, að allt varð lífvana og laust í reipun- um í höndum hennar. Þannig skrifuðu Gyð- ingar rússnesku í gamla daga. I‘.g hafði handritið heim með mér og böðl- aðist gegnum það uppi á háalofti hjá Kazant- sev, meðan félagar mínir sváfu í kringum mig. I-g varði nóttinni til þess að feta mig gegnum myrkviðinn, sem stílmáti hennar var. Það var ekki eins leiðinleg vinna og mönnum gæti virzt. Sctning, sem komin er á blað, er vel og illa skrifuð í scnn. Galdurinn er sá að hnika við orðunum, oft er breytingin svo smávægileg, að vart cr hægt að greina hana. Þú verður að halda stílvopninu á lofti og getur ekki skotið nema einu sinni, ekki tvisvar. Næsta morgun skilaði ég handritinu leið- réttu. Raísa hafði ekki logið að mér, þegar hún lýsti því yfir, að Maupassant væri eina þrá Iífs hennar. Hún sat hreyfingarlaus með spenntar greipar, meðan ég las. Fölvi færðist um ennið, og snúran, sem lá milli reyrðra brjóst- anna, bifaðist eftir andardrætti hennar. „Hvernig fórstu að þessu?“ Ég fór að tala um stíl, um herskara orðanna, um stríð orðanna, þar sem beita má vopnum af ýmsu tæi. Ekkert lagvopn gæti hitt í hjarta- stað af þvílíku afli sem rétt orð á réttum stað. Hún drúpti höfði, meðan hún hlustaði, málað- ar varirnar hálfopnar. Það var dökkur gljái á sléttkembdu hárinu, sem var skipt í miðju og var líkast tilbúnu leðri að áferð. Hún stóð gleitt á mjúku teppinu, sterklegir, hoídugir kálfar og þröngir sokkar. Þjónustustúlkan, sem kom inn rétt í þessu, Ieit undan, í augnaráði hennar var sama hungrið og ófullnægjan og áður, hún var að færa okkur morgunverð. Skærir sólgeislarnir léku á litsnauðu og loðnu gólfteppinu. Ritsafn Maupassants, tuttugu og níu bindi, stóð á bókahillu yfir skrifborðinu. Hvikulir sólgeislafingur fitluðu við bókakilina — mikilfenglegt grafhýsi mannlegs hjarta. Okkur var borið kaffi í bláum bollum og tókum til við að þýða „Idyl“. Allir muna eftir þessari sögu um hungraða trésmiðinn unga, sem saug brjóstin á stórvaxinni barns- móðurinni til þess áð losa hana við mjólkina, sem þrúgaði hana. Þetta gerðist í járnbrautar- lest milli Nice og Marseille, um hádegi heitan dag, í landi rósa, í föðurlandi rúsanna, þar scm rósabeðin ganga allt til sjávar. Ég hafði fengið tuttugu og fimm rúblur fyr- irfram, þegar ég fór frá Bendersky. Ég stofnaði til veizlu, og lýðurinn varð dauðadrukkinn. Milli þess sem við hvolfdum í okkur úr staup- unum, hámuðum við í okkur kavíar og tókum D A G S K R A 37
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Dagskrá: tímarit um menningarmál

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagskrá: tímarit um menningarmál
https://timarit.is/publication/1059

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.