Tíminn - 14.09.1960, Blaðsíða 14

Tíminn - 14.09.1960, Blaðsíða 14
14 T f MIN N, miðvikudaginn 14. september 1960. — Og hvaö þá, eí ég hefði látið undan freistingunni og fallizt á skilmála yðar? — Þá hefði ég verið ná- kvæmlega jafnsvöng, en haft meiri ánægju af því. Filimario stillti sig um að drepa stúlkuna, og gekk inn í húsið með samanbitnum tönnum. Hann leitaði árang urslaust í öllum krókum og kimum. Þar til hann minnt- ist næturinnar, þegar þeir þremenningarnir urðu að fyr irberast í eldhúsinu, sem fang ar smyglaranna. Þá hafði Settambre sem sé falið birgð ir matar innan í legubekk þar. Filimario lyfti upp dýn unni, og viti menn, þar fann hann mikið magn af flöskum og niðursuðuvörum á milli gormanna. Clotilde sat fyrir utan og kjökraöt, ein, yfirgefin og glorhungruð. Filimario lok- aði báðum hurðunum, brá slagbrandinum fyrir, opnaði nokkrar niðursuðudósir og eina flösku, ,gekk upp á aðra hæð og hrópaði út um glugg ann: — Enn eru til þeir men, sem kunna að meta nærnigar gildið í niðursoðnu kjöti og kavíar! Svo kastaði hann sér yfir matinn. Clotilde spratt á fætur og starði á hann eins og hún sæi sýnir. Svo varpaði hún sér á dyrnar. — Róleg, róleg, þetta þýðir ekkert, sagði Fil sefandi. -— Eg setti slagbrandinn fyrir. Ef þér vilduð hins vegar smakka á þessum kjúkling með kavíar, kæmust þér ekki hjá þvi að breyta öllum fyrri | skoðunum yðar á slíku Ijúf- | meti. Clotilde horfði biðjandi á hann og neri saman höndum sínum í neyð. Svo fékk reið in yfirhöndina og hún hróp- aði: — Eg skal kæra yður fyrir að misnota gestrisni mína og stela mat! — Stórkostleg hugmjmd, svaraði Fil, og stakk stórri og safaríkri fersku upp í sig: — Mig minnir að lögreglustöðin sé heérna hinum megin við i hornið. Clotilde varpaði sér á jörð ina og grét, meira af reiði en sulti. Seinna um daginn, eftir að hafa notið góðrar máltíðar í glugganum, tilkynnti hann GIOVANNI GUARESCHI i Clotilde Troll Clotilde skilyrði sín. — Ef þér viljið ekki sálast úr sulti á þessari fordæmdu eyju, fjarri guði og góðum mönnum, skuluð þér nú skrifa það, sem ég les yður fyrir — Jæja þá, svaraði Clo. — Þetta er að vísu skammarleg þvingun, en ég geng að því. Filimario lét nauðsynleg tæki síga niður í snæri, og þegar Clo var tilbúin, las hann fyrir: „Til skipstjórans á Dolp- ungnum. Eg mæli svo fyrir, að þér takið Filimario Dublé, Sett- ambre Nort og Pio Pis á skip yðar, hvenær sem þeim sjálf um þóknast, og flytjið þá þangað sem þeim bezt hent þangað sem þeim sjálfum gott þykir. Clotilde Troll“ Þegar Filimario fékk bréf ið upp til sín, hleypti hann Clotilde inn, og loks fékk hún að stilla hungur sitt. Hún át virðulega, en ekki eins og kona, sem er dauða nær af hungri. Þegar hún var mett, kom Filimario til hennar: — Dublé þarfnast ekki hjálpar eins eða neins, til að komast heim til sín, sagði hann hátíðlega, og þar með tók hann bréf Clotilde upp úr vasa sí(num og reif það í tætlur. Clotilde brosti: — Ef þér einhvern tima skrifið mér bréf, og biðjið mig auðmjúklega um fyrirgefn- ingu, mun ég ekki rífa það í tætlur. Það myndi taka mig allt of sárt að sjá ástfanginn Dublé. Þannig talaði Clo, og Fili- mario leit á hana: — Góði guð, stundi hann. — Hvernig getur svona falleg stúlka verið svona innilega vitlaus? ’ — Mér þykir vænt um, að þér kunið að meta mína ytri eiginleika, svaraði Clotilde og hljóp út og lokaði sig inni í herberginu sínu. Nóttin grúfði sig yfir hina óbyggðu eyju Bess, og tungl ið reis úr hafi og varpaði róm antískum bjarma yfir haf og hauður. Þess vegna var Clotilde ó- venju döpur í skapi, þegar hún hallaði sér út um glugg an nsinn. Þegar hún var sex ára, hafði hún klifrað upp á húsþak til þess að fá vilja sín um framgengt með að hafa Jósefínu, stærstu kúna sem til var i fjósinu heima hjá henni, í rúminu hjá sér. Þess vegna fann hún ekkert heimskulegt í því, sem hún hafði gert. Hún stundi og leit á tungl ið. Það speglaðist í óendan- legu hafinu og hún var svo döpur, svo döpur, bara af því ! að eitt var henni óskiljanlegt: — Hvernig getur saðið á j því, spurði hún sjálfa sig, — ! að ég bæði elska og hata Fili mario Dublé, þegar hann er nálægt mér, og hvers vegna get ég ekki útrýmt honum úr l huga mér, þegar hann er víðs fjarri? Hvers vegna verð ég að þola þetta ailt? Á sama tíma hallaði Fili- i mario sér út um sinn glugga og braut heilann um tilsvar andi efni: — Þetta er þokkaleg súpa. Þessi stelpukrakki er raun- verulega ástfangin af mér og r alls ekki að leika sér, eins og ég hélt. Þetta er vandamál. Eg gæti barizt við alla Am- eríku, en ekki við ástfangna milljónamey. Stelpuhnátan mun alltaf geta fundið ein- hverja leið til þess að láta mig velja á milli hennar og fullkomins galdþrots. Ástandið var alvarlegt, ann að hvort að drekka bölvaða laxerolíuna og erfa sexhundr uð milljónir, og geta þannig mætt árásum Clotilde, eða þá að lifa í eilífri hættu við hjónaband með Clotilde. Allt sem skeður í þessari sögu, er dásamlega rökrétt. Hún skeður árið 1885 og þeg ar ung stúlka varð ástfangin árið 1885, datt henni enginn útvegur í hug annar en hjóna band. Nú eru tímarnir breytt ir, og jafnvel hinar siðsöm- ustu stúlkur hafa ýmsar aðr- ar flugur í kollinum. En þá þetta þannig, og því voru hugs anir Fil mjög rökréttar. Þar sem Clotilde var ást- fangin af honum, var allt þetta bara til þess að flækja hann í hjónabandsfjötrana. En einn veikur hlekkur var í hugsanakeðju Filimarios. Ef það var. raunverulega, satt, að hann þyrfti svona mikið fé til þess að losna úr neti Clotildar, hvers vegna leysti hann ekki þrautina með þvi að kvænast einhverri ann- arri? Til dæmis einhverri milljónaekkjunni sem hann hitti hjá frú Thompson og sendi honum brennheitt augnaráð á hundrað metra færi? Ef hann hefði bara vilj að, hefði hann getað kvænzt hverri þeirra sem var, J, og jafnvel þótt þær hefðu verið giftar fyrir, því fyrir mann, sem Filimario hefðu jafnvel hinar siðavöndustu millj óna frúr Ameríku gripið til vopna og fengið skilnað. Hvers vegna gleymdi hann því alltaf að hann gat kvænzt annarri konu en Clotilde? Alvarleg gleymska, herra Dublé. Já, hreint út sagt: — Mjög alvarleg gleymska. Filimario horfði lengi út yfir hafið, sem teygði sig enda laust í tunglsljósinu, og sagði að lokum við sjálfan sig: — Nei, þúsund sinnum heldur skal ég rjúfa eið minn og drekka bölvaðan óþverr- ann en að kvænast þessu stelpufífli! Það var bara um að gera að flana ekki að neinu og flýta ekki rás eðlilegra at- burða. Þegar Filimario hafði gert áætlun sína, hallaði hann sér út af og sofnaði. Ná kvæmlega í sömu andrá slökkti Clotilde ljósið, hag- ræddi sér undir teppinu og sagði við sjálfa sig: — Eg skal giftast honum, þótt svo ég þurfi að reka skammbyssuna framan í apa trýnið á honum til þess að hann samþykki það. Clotilde gerir gagnárás — Settambre getur ekki sofið. — Fóturinn á Pio Pis.— Fili- mario biður um hjálp. — Peggy kemur til skjalanna. — Rithöfundurinn vill ekki fara nánar út í það, hvernig Filimario og Clotilde komust til New York hinn næsta dag. Frásögn af skipinu, sem kom til eyjarinnar og upp- götvaði merki frá skipbrots- fólkinu er allt of hversdags- leg. Næst hittum vfð þau tvö, þegar þau gengu i land i New York. Clotilde og Filimario voru færð inn í varðstofu hafnar lögreglunnar og yfirheyrð: Hvernig komust þau til eyj- unnar Bess? Clotilde: — Eg var stödd á fljótandi skemmtistað um það bil átta tíu mílur frá ströndkinni, þeg ar ég sá skyndilega að áhöfn Miðvikudagur 14. september: 8.00 Morgunútvarp. 8.30 Fréttir. 12.55 „Við vinnuna": Tónleikar, 15.00 Miðdegisútvarp. 16.30 Veðurfregnir. 19.25 Veðurfregnir. 19.30 Óperettulög. 19.40 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Erindi: Goðinn frá Valþjófs- stað; III. (Sigurður Sugur- mundsson bóndi í Hvítáirholti). 21.00 „í þrískiptum takti“: Hljóm- sveitin í Covent Garden og hljómsveit belgiska útvarpsins leika valsa eftir Weber, Tjai- kovsky og Richard Strauss. Stjórnendur: Hugo Rignold, Robert Irving og Franz André. 21.25 Afrek og ævintýr: „Flóttinn", fyrri hluti frásagnar eftir René Belbenoit (Vilhjálmur S. Vil- hjálmsson rithöfundur). 21.50 Einsöngur: Giuseppe Valdengo syngur lög eítir Tosti. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Kvöldsagan: „Trúnaðarmaður í Havtana“ eftir Graham Greene; XVI. (Sveinn Skorri Höskuldsson). 22.30 Um sumarkvöld: Alfreð Andr- ésson, Kramer og harmoniku- hljómsveit hans, Erna Sack, Webster Both, Rinda, Joe Newman sextettinn, Snoddas, Judyland og Edmundo Ros skemmta. 23.00 Dagskrárlok. EIRÍKUR VÍÐFÖRLI og FÓRN SVÍÞJÓÐS 14 Vínóna stekkur upp og styður Guðlindu, sem stanzar: — Ég .... ég bið afsökunar ... en ég verð að fara til herbergis miní. Eiríkur víðförli biður gestina velkomna og lítur rannsakandi á höfðingj- ann. Hvað er það, sem honum fell- ur ekki við þennan mann? Eru það augun, sem forðast augu hans, eða er það það, að hann stendur eins og viðbúinn að gríp til vopna? — Lítið á höll mína sem heimili yðar, segir Eiríkur, en leggið nið- ur vopnin, hér vopnbýst aðeins sá, sem býst við að mæta óvini sínum. — Þökk fyrir gestrisni yðar, svarar höfðinginn, og fyrirgefið vopnabúnað okkar, er við komum langt að og þekktum ekki venjur yðar hér og siði. Augu hans forð- ast aftur augnaráð Eiríks, en leita flöktandi í þá áttina, er Guðlinda hvarf á braut úr salnum.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.