Tíminn - 14.10.1962, Blaðsíða 4
AB-BÓKAFLOKKURINN
EFTIR JOHN OSBORNE
ÞÝÐANDI: JÓN EYÞÓRSSON
Bretland er fjór(Sa bókin í hinum vinsæla bókaflokki A B
LÖND OGÞJÓÐIR
Á<Sur út komnar bækur í sama flokki:
ÍTALÍA - RÚSSLAND - FRAKKLAND
Gott lesefni handa allri fjölskyldunni. Stórmerk nýjung á íslenzkum
bókamarkaði.
Bækurnar Lönd og þjóðir kynna yður landshætti hlutaðeigandi ríkis
sögu þjóðanna, atvinnuhætti, stjórnmál, hugsunarhátt og daglegt líf.
íslendingar hafa aldrei átt kost á jafn ýtarlegum og aðgengilegum
fróðleik um þessar þjóðir og hér er saman tekinn í einn stað.
Lönd og þjóðir er gott lesefni allri fjölskyldunni. Börnin n.ióta hinna
fögru mynda og einföldu og skemmtilegu myndatexta, fuilorðnir fá
hér allar nauðsynlegar upplýsingar um löndin
og þjóðirnar. Þessu er svo vel skipað niður, að
bækurnar verða — auk þess að vera skemmti-
lestur í heild — ákjósanlegustu uppsláttarbæk-
ur fyrir heimili jafnt sem skóla.
Á næsta ári koma út:
JAPAN
INDLAND
MEXÍKÓ
NOKKRAR MÁLLÝZKUR Á BR ETLANDSEYJUM
Af mörgum félagslegum og sögulegum ástæðum gerólíkan hátt, enda þótt fjarlægðin milli þeirra
tala Bretar margar og býsna mismunandi mál- sé aðeins 10 km. Setningin hér á eftir er tilfærð
lýzkur. f nágrannaþorpum geta menn talað á samkvæmt mállýzkum mismunandi héraða.
Venjuleg enska: The young lady coming from the school over there, beyond the cowshed.
Cockney .(Ltmdúnamál) The little kid comin' from the skule over thar pas* the kar shed.
Norður-írska: The wee gurl coming frae the school yonder past the byre.
Skozka (láglendið): Yon wee lassie coming frae the skuel yonder doon past the byre.
Yorkshire: Latle girl kumin frad skiewl yonder past cow house.
Norfolk: Tha little moither a comjn from the shewel yin way, parst that bullock lodge
Comwall: LiT maid coming home vrum skule down there, past the shippen.
ALMENNA BÖKAFÉLAGIÐ
Bókaafgreiðsla Ausfurstræti 18
T JARKARGÖTU 16
REYK JAVÍiC
4
T f M I N N, sunnudagurinn 14. okt. 1962.