Tíminn - 06.01.1963, Blaðsíða 14

Tíminn - 06.01.1963, Blaðsíða 14
I Rosemarie Nitribitt fimin kíló á einni viku. Eg býst nú reyndar ekki við, að það geri manni eins og mér neitt til. Hvernig gengur hjá þér?" „Jœja, ekk isem verst. Fríið er framundan, og ég er alveg á fðrum". Það var ekki enn kominn neinn skriður á samtalið, en nú kom Bruster að efninu. „Heyrðu, Schmitt! Ég hefði auð vitað getað talað um þetta við Wallnitz. Hann er öllum hnútum kunnugur, en mér fannst bezt að tala um það við þig beint“. „Halló?" „Já“, sagði-Schmitt. „Við tveir „f stuttu máli sagt: ég hef ver- ið að hringja í okkar ágætu kunn ingja, sem ætluðu að framleiða með okkur Baby Doll, — ekki alla, en Killenschiff, Gernstorff og Harwandter, sem þú veizt, að er ekki svo vitlaus, og ég held að við ættum að reyna að koma saman á fund sem allra fyrst“. „Hverjir?“ spurði Schmitt. „Allir með tölu — nema Har- tog“. Schmitt leit á Wallnitz, sem kinkaði kolli til merkis um, að hann væri á sama máli og Brust- er. „Já", sagð Schmitt. „Við tveir höfðum enga hugmynd um, að út- koman yrði þessi". „Hann ætlar sér að fara þokka- lega með okkur eða hitt þó held- ur! Við féllumst á að fylgjast með öllu saman og veita okkar aðstoð, — við eyddum í þetta heilu ári allir sem einn, og nú ætlar hann sér að sitja einn að því með rík- inu. Er annars nokkur frá þér, sem vinnur hjá Hartog"? „Enginn", sagði Schmitt. „Við létum hann hafa allt okkar efni. Prosky vann í tíu daga með DERLAG-mönnunum. Hartog fékk þeim starfið í hendur, sem ég býst við að hafi verið alveg rétt af honum. Ég hef heyrt, að þeir séu búnir að byggja anzi stórt hús, en Hartog lætur ekki mikið á sér bera“. „Einmitt“! hrópaði Bruster svo hátt, að drundi *í hátalaranum. „Hvaða hávaði er þetta í síman- um?“ s^ur-ði Bruster strax. „lað er ekki neitt“, sagði Schmitt. „Slæmt samband býst ég við“. „Já, hvað finnst þér? Eigum við að láta bjóða okkur þetta?“ spurði Bruster. „Spurningin er bara sú, hvort nokkuð er við því að gera hér eftir", sagði Schmitt. „Það er einmitt það, sem við verðum að tala um. Ef við komum okkur bara saman, þá hljótum við eitthvað að geta gert. Mér fellur þetta nefnilega heldur illa. Mað- ur veit aldrei, hvar maður hefur hann, en nú ætlar hann að fara fallega með okkur“. . „Ég vil nú ekki ganga of langt“, sagði Schmitt. „Við sýndum mál- inu aldrei svo mikinn áhuga, og svo tók hann það að sér. Það hefð um við líka allir getað gert“. Bruster hló, svo að drundi f há- talaranum. „Þú getur nú talið einhverjum öðrum en mér trú um það. Þú trúðir því ekki einu sinni sjálfur. Þetta var fyrir fram ákveð ið. Þeir voru búnir að semja um það, hann og Hoff. Þeir vissu vel, hvaða spil við fengum á höndina.“ „Veiztu það fyrir víst?“ „Hvað áttu við með þessu „fyr- ir víst“? Ég get ekki sannað það. En við höfum nú lika okkar sam- bönd við Bonn“. Wallnitz glotti. „Málið er ekki á hreinu og hef- ur aldrei verið það. Við verðum að minnsta kosti að fá að vita, hvað verður úr þessari Baby Doll áætlun. Þeir geta svo sem skotið eldflauginni og klesst á hana nafn inu hans Hartogs, — það er mér fjandanum sama um. En allt, sem til þess þarf, — brennsluefnið, stýrisútbúnaðurinn, kveikjan og mótorinn, er hvorki uppfinning Hartogs né Hoffs. Það er því að þakka, að við höfum allir lagt höfuðið í bleyti. Það var vitleysa af okkur að gera ekki samning, sem tryggði okkur hlutdeild í fyr- irtækinu". Wallnitz hristi höfuðið. „Verður hægt að ná í þig í næstu viku?“ spurði Bruster. „Ég býst við því," sagði Schmitt. „Og heldurðu, að þú ksdmir á fund?“ „Auðvitað.“ „Ágætt! Þá þurfum við bara að koma okkur saman um stað, og stund. Við sjáumst fljótlega." Hátalarinn þagnaði. Bruster var búinn að leggja á. „Það er enginn vafi á því, að maðurinn hefur rétt fyrir sér,“ sagði Wallnitz, „en eins og ég hef áður sagt, Bernhard, þá held ég, að við getum ekkert gert í mál- inu.“ „Það er ég líka hræddur um“ sagui Schmitt. „En það gerir ekk- ert til, þótt við reynum." ÞAÐ VAR í raun og veru ekkert hægt að gera frekar. Á síðasta fundimum, sem haldinn var í Ein- angrunarsambandinu að Hartog- fjarstöddum, tók Gernstorff að sér að tala við Hartog eftir að Schmitt hafði beðizt undan því. Hartog tók strax á móti Gern- storff og veitti honum áheyrn; það var engu líkara en hann. hefði bú- izt við því, að þeir myndu stíga þetta skref. Hann kvaðst harma mjög þróun þessara mála, en jafn- íramt dró hann upp plagg frá rík- isstjórninni, þar sem strengilega var fyrir hann lagt að gefa engum þriðja aðilanum neinar upplýsing- ar. Áætlunin átti að vera leyndar- mál, og Hartog sagði: „Við erum ekki einu sinni okkar eigin hús- bændur í DERLAG-verksmiðjun- 28 um lengur. Þar láta þeir okkur leika Los Alamos með rauð og blá merki í hnappagötunum, eins kon ar þagnarskuldbindingar í sam- bandi við allt, sem snertir Baby Doll. Þegar ég kem akandi að min- um eigin verksmiðjum, verður fyr- ir mér vörður, sem spyr, hvert ég sé að fara. Kannski væri réttast fyrir ykkur að bera fram mótmæl.i við ráðuneytið. Mín vegna . . . “ „Ég vissi það,“ sagði Wallnitz, þegar Schmitt skýrði honum frá árangrinum. „Það var nú samt alveg rétt af okkur að draga okkur út úr því,“ sagði Schmitt. „Eða hvað finnst þér?“ „Það er ég sannfærður um,“ svaraði Wallnitz, „en þú veizt vel, hvaða skoðanir ég hef í þessu sam bandi. Ef þú ert að hugsa um að taka þátt í hergagnaiðnaðinum, verðurðu að fá þér annan aðalfor- stjóra en mig.“ „Eg ætla mér það ekki,“ sagði Schmitt. Hann gerði það að vísu seinna. En það er önnur saga. BRUSTER ÆTLAÐI ÓÐUR að verða, þegar Gernstorff sagði frá samtali sínu við Hartog. „Ha!“ öskraði hann. „Manstu hvað Hoff sagði? Bíddu andartak, ég skrifaði það hjá mér . . . hvar f fjandanum er þetta? . . . Já, héma kemur það: „Mér hefur verið veitt umboð til að tjá yður, að ekki ber að líta á áætlun okkar með endurhervæð- ingu í huga.“ Og nú . . . “ Gernstorff, sem hafði frábært minni, sagði strax: „Hann sagði það ekki alveg nákvæmlega svona. Það var svolítið öðruvísi, ekki al- veg eins ákveðið.“ „Það er mér fjandann sama!" drundi í Bruster. „Þetta eru hlægi leg látalæti. Þegar til alvörunnar kemur, reka þeir hornin í okkur. Nú eru þeir að belgja sig út af hervæðingu, en ég get sagt þér 45 —r Þú veizt fullvel, að hann kemur bara til að snúast í kring- um Horatiu, skrifaði hún syni sín um, sem var í heimsókn í Berks- hire. „Og svo virðist sem þú rétt ir honum tækifærið upp í hend- umar. Ég hélt, að þú vildir sjálfur reyna að vinna ungfrú Horatiu“. Hr. Latimer svaraði, að Clayton og Horatia mættu vera eins mikið saman og þau lysti hans vegna. „Röfl og vitleysa“, hugsaði móðir hans, þegar hún las það. Sonur hennar skrifaði einnig, að hann hefði í hyggju að dvelja nokkurn tíma hjá sir William Grant á Merpleton. Frú Latimer hugleiddi þá stað- reynd, að Minnie Grant var enn ógift. Hr. Pendleton eyddi ekki tím- anum til ónýtis með því að koma til Little Reddings og bústjóri Latimers sýndi þeim staðinn. Horatia vissi ekki, hvort hún var fegin eða fúl yfir því, að aðeins móðir hr. Latimer dvaldi á Redd- ings. Og sú von hennar, að frænda hennar myndi ekki líka Little Reddings, brást einnig. Það kom í ljós, að húsið var einkar fagurt. Það stóð í miðjum skrúðgarði með falleg, gömul tré umhverfis. Hesthúsið var svo glæsilegt, að meira að segja Horat ia gat ekkert út á það sett. Herbergin voru ekki svo stór, að þau væru kuldaleg, en jafn- framt ekki svo lítil, að ekki væri rúm fyrir Lauru og börn henn- ar. Dagstofan var einmitt eins og Lauru hafði dreymt um. Það var nægilegt rými fyrir mósaik- borðið hennar við gluggann. Svefn herbergin voru björt og rúmgóð. Fyrir utan var ávaxtagarður, sem sneri móti suðri. Einnig gróð urhús og meira að segja rúm fyr- ir ofurlitla ananasplantekru. Á túninu var andatjörn og dúfnakofi, þar sem nokkrar hvft- ar dúfur sátu j priki og kurruðu. Hr. Pendleton var aðeins fáar mínútur að ákveða sig. Little Redd ings var einmitt staðurinn, sem hann leitaði að. Hann spurði ráðs manninn, hvort hann héldi, að hr. Latimer væri fáanlegur til að selja strax, þótt hann væri ekki heima. — Ég hef heimilisfang hans, svaraði bústjórinn. — Eg get skrif að honum í dag. Hann dvelur í Berkshire — hjá sir William Grant á Merpleton. Kannski þér kannizt við staðinn, hr. Pendle- ton? — Ja, ég kannast að minnsta kosti við manneskju, sem starfaði þar, svaraði hr. Pendleton og leit glettnislega til Horatiu, en hún hafði snúið við þeim baki og horfði nú út um gluggann. — Við erum að vona, að hr. Latimer sé nú alvara að þessu sinni, sagði bústjórinn brosandi, — það er fögur, ung stúlka á Merpleton, og við vonumst öll eftir að fá unga frú Latimer til Reddings. — Jahá. Hr. Pendleton fannst sem baksvipur frænku sinnar væri einum of beinn. — Og hvað segir móðir hr. Latimers við því? — 0, ekkjustaðan hefur ijeðið hennar alveg síðan hr. Richard varð myndugur, sagði maðurinn sannfærandi. — Og nú eru níu ár síðan. Frú Latimer segist aldr- ei hafa vitað ungan mann, sem hafi átt svo erfitt með að ákveða sig. Hr. Pendleton sagði ekki meira. Honum hafði stundum fundizt í London, að hr Latimer hefði ákveðið sig og að Horatia vissi það, en þar sem hún tók þessari frétt svo kuldalega, gerði hann því skóna, að honum hefði skjátl azt. Þegar þau óku aftur til Thurs- ton, var Horatia þögul og utan við sig. Hugur hennar var hjá Minnie Grant og hún gat ekki annað en munað samtölin, sem hún hafði heyrt hjá systrunum, þegar hún hafði riðið út með þeim á Merpleton. — Ef þú vilt ekki Latimer, Lotty, þá tek ég við honum, hafði Minnie sagt oftar en einu sinni. Og Minnie var ekki eins draum- lynd og rómantísk eins og systir- in. Hún var ekkert að hugsa um ástina. — Ég kærði mig kollótta, hvernig hann væri, hafði hún lýst yfir, — jafnvel þótt hann væri apaköttur. Það nægir mér að verða húsfrú á Reddings. Og sú vitneskja, að Richard dvaldi á Merpleton, lét ekki Hor- atiu í friði allan þann dag. Hún gat ekki hugsað sér þessa heimsku og vitlausu Minnie sem eiginkonu Richards Latimers, en svo virtist sem það skipti ekki máli, hvað henni fannst. Hr. Latimer vildi feginn láta lögfræðing sinn annast söluna á Little Reddings. Og jafnskjótt og frá kaupunum hafði verið gengið, flutti þjónustufólkið inn í húsið með húsgögnin og hr. Pendleton lokaði húsi sínu i London um óákveðinn tíma. Hann lýsti því yfir, að hann vildi aldrei framar búa í borg. Laura Harborough gaí lionum góð ráð um val á gólfteppum og húsgögnum og hann fylgdi því, þar eð Horatia hafði sjálf engan áhuga á því. Það var staðreynd, að þegar vikurnar liðu, án þess að hún heyrði frá hr. Latimer, varð Hor- atia sífellt vansælli. Ef hún hefði J þorað, hefði hún skrifað honum og beðið hann afsökunar á fram- komu sinni síðast þegar þau hitt- ust. En þar sem þau höfðu þá flutt til Little Reddings og hún hafði dvalið eitt síðdegi og kvöld á heimili hans, óttaðist hún, að hann myndi missskilja slíkt bréf og komast að þeirri niðurstöðu — sem kannski var eðlileg — að hana hefði farið að iðra þess, þeg- ar hún sá, hverju hún hafði hafn- að. Hann hafði ekki ýkt, þegar hann lýsti heimili sínu fagurlega. Hún hélt niðri í sér andanum af undr- un og hrifningu, þegar hún kom þangað fyrst. Blómabeð, snotrar flatir, myndastyttur og gróðursæl tré umhverfis en húsin voru úr rauðum múrsteini. Þegar hr. Pendleton og Laura ráku upp hrifningaróp, fann Hor- atia til þyngsla fyrir hjarta. og hún skildi ýmislegt betur í fari Richards meðan hún stóð og leit i kringum sig á heimili hans. Húsfrúin á þessu heimili varð að vera gædd lign og þokka. ást til Reddings og ejganda þess Gat það verið vegna þessa og einskis annars, að hann hafði gagnrýnt hana fyrir undarleg upp átæki hennar? Þegar hún hugsaði um síðasta fund þeirra, var henni Ijóst, hversu svívirðilega hún hafði kom ið fram vegna augnabliksauðmýk- ingar fyrir utan hús lafði Wade. Ef hr. Latimer hefði komið þarna inn þetta lcvöld, hefði Horatia samstundis beðið hann fyrirgefn- ingar, en það var Robert Clay- ton, sem kom, og það var með herkjum, að Horatiu tókst að vera kurteis við hann. Þetta kvöld skrifaði frú Lati- mer syni sínum: „Jæja, drengur minn, hr. Pendle ton, frænka lians og frú Laura Harborough voru hér miðdegis verffi og mér fannst hún Horatia þín dálítið döpur, þegar ég var að sýna þeim húsið. Hr. pendle- ton átti ekki nóg orð til að lýsa hrifningu sinni. Eg lield, að hann sé mjög ánæigður á Little Redd- inigs, því að hann talar varla um anna'ð. Hún Horatia þín var alls ekki glöð og kát og hún er vcnju lcga . . . þú verður að fyrirgefa, að ég kalla liana þína, vinur minn, en ég er enn á þeirri skoðun, að ég kjósi hana til að taka sæti rnitt í þessu húsi. Eg get séð hana fyr ir mér hér — og þáð hef ég aldr ei getaff með „sykurmolana" þína. Þegar þau kvöddu, spurði hún, hvorí é? myndi skrifa þér, og þeg ar ég sagðist ætla að skrifa þcr , kvöld, Ieit hún alvöntgefin á 14 T f M I N N, S'imnudagurinn 6. janúar 1963.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.