Vísir - 16.09.1955, Blaðsíða 7

Vísir - 16.09.1955, Blaðsíða 7
Föstudaginn 16 september 1955 VÍSIR GABERDINE RYKFRAKKAR POPLINFRAKKAR skólann L í SVÍp- | GEYSIR Fatadeildin Hyggst læra lifandi af vörum fólksins íslenzku sjálfs. Viðtal við Einar Haugen, prófessor í norrænum málum við Wisconnsin- háskóla. „Eg hefi hugsað mér að læra hið lifandi mál af vörum fól'ts- ins sjÓlfs“, sagði Einar Haugen, prófessor við Wisconsin-háskóla í viðtali við tíðindamann Vísis í gær. Eins og nafnið ber með sér, er próf. Haugen af norrænu bergi brotinn. Hann er fæddur í Sioux City í Iowa; en for- eldrar hans voru báðir norskir. Sjálfur tálar hann jöfnum höndum ensku eða norsku, enda próféssor i norrænum tungu- vekti að semja norræna mál- fræði, en þá yrði vitaskuld að bvggja mest á íslenzkunni. Áð- ur hafð'i hann unnið að saman- burði milli hinna norrænu má?.- anna, m. a. ritað um það grein (Nordiske spraakproblemer og opionsundersökelse, 1953), e:v annars liggur eftir hann fjöldi bóka og greina. Meðal bóka eftir próf. Haugen má nefna „Norwegian World Studies", „Voyages to Vinland", „Spoken að styrkja tengslin milli banda- rískra og íslenzkra hásltóla- manna. ,,Við kunnum vel að meta skerf þarm, sem íslend- ingar hafa lagt til heimsbók- menntanna“, sagði próf. Haug- en. Geta má þess, að við Wis- consin-háskóía er geysimikið og gott safn norrænna bóka, en vísir að því hófst árið 1872. Þá hélt norki fiðlusnillingurinn Ole Bull nokkra hljómleika, en lét ágóðann renna til bókakaupa fyrir Wisconsin-háskóla. Próf. Einar Haugen er með- limur norska kgl. vísindafé- lagsins og hefir verið sæmdur St. Ólafs-orðunni fyrir menn- _ „ Norwegian“ o. m. fl. Af meiri xn.álum við Wisconsin-háskóla, háttar greinum próf. Haugens f inSarstörf sín. Hann er kvænt- sem er einn stærsti háskóli má hér nefna „On the Conson- or ^onu at' norrænum ættum, Bandaríkjanna, en stúdentar ant Pattern of Modern Ice- ^vu na*rn’ e^a Þau tvær þar munu vera um 13.000 tals- landie", „Snorri Sturluson and ins. Non,vay“ og sæg armarra, er Hér hefir hann aðeins dvalið birzt hafa í tímaritum austan eða svo að þessu hafs og vestan. daetur, sem báðar heita norræn- um nöfnum. í eina viku sinni, og fer aftur vestur um haf í dag (föstudag) til þess að taka við kennslu við háskól- ann. Hins vegar kemur hann Ísíendíngar við Wísconsinháskóla. } Eins og fyrr greinir, er Wis- aftur hingað í febrúar n. k.,' consin-háskóli mjög fjölmenn- ur, en einkum sækir hann margt stúdenta af norrænum uppruna. Próf. Haugen sagði, að margir ágætir, íslenzldr námsmemi hefðu sótt síðan 1940. Mundi hann í inn eftir Hjalta Þórarinssyni lækni og Ölmu konu hans, sem einnig er læknir, Runólfi Þórð- arsyni verkfræðingi og mörg~ um fleirum, en ekki þorði að fara með nöfnin, ef ske kynní, að hann.færi rangt þau. íslenzkir stúdentar hafa staðið sig með prýði við skó’- ann, sagði próf. Haugen. enda sagði hann, að þessi stutta dvöl hér nú væri aðeins undir- búningur að lengri dvöl, en ti? dvalarinnar hér nýtur hann styrks Bandaríkjastjórnar og fær leyfi frá kennslustörfum til þess að kynna sér íslenzka tungu og bókmenntir. Hefir skýrt Eddukvæðin. Próí. Haugen hefir, eins og að líkum lætur, ávallt haft iix— andi áhuga fyrir íslenzkvi ■ tungu og íslenzkum bókmennt- um, enda kennt og skýrt Eddukvæði fyrir stúdentum, sem eru langt komnir í málvís- indanámi við Wisconsin-há- skóla, einkum þeim er leggja stund á ensku og þýzku, en Eddukvæðin eru snar þáttur af hinum fomgermanska menn- ingarheimi. Haim skilur að sjálfsögðu islenzku, ef hún er töluð hægt, en honum leikur og hugur á að kyrrna sér íslenzkar nútímabókmenntir, en telur sig skorta nægilegan orðaforða til þess, og þess vegna hyggst hann dvelja hér nokkra mán- uði síðar í vetur og reyna að Jæra sem mest af hinu lifandi máli. Hér mun hann, í boði Há- skólans, fljdja nokkra fyrir- lestra síðar í vetur, en óráðið ér um efni þeirra og tilhögun. j Afstaða íslenzknnnar. í Pró’f. Einar Haugen er ræð- 3nn og skemmtilegur, þaul- menntaður maður, svo að unun ‘ er að heyra hann segja írá; hugðarefnum sínum. Til gam-1 ans sagði hann tíðindamanni VLsis frá því, að fyrir nokkru hefði hánn verið gestur á heim- ili próf. Einars ól. Sveinssonar, sem hefði krafizt þess, að ekki yrði talaö annað mál en ís- lenzka það kvöld. Sagði próf. j Haugen, að þetta hefði gengið furðuvel, en hefði hann þó orð- tð að njóta velvilja próf. ars Ól. Sveinssonar. Eitt áf því, sem próf. Haug- en hyggst rannsaka, er íslenzkuiinar ■ til annarra nor- rænna tuhgumála, og fyrir Próf. Haugen þekkir vel prófessorana Richard 3eck við Norður-Dakota-háskóla, Stefán Einarsson við Johns Hopkins háskólann í Baltimore. Próf. Beck var fyrsti kennari próf. Háugens f íslenzkum fræðum, er hann stundaði nám við St. Olafs College í Minne- sota, en þar kenndi próí. Beck áður en hann fór til N.-Dakota. Kynning bókmeimta okkar vcstra. i Próf. Haugen kvaðst og viljaj vinna að því að kynna íslenzka j tungu og bókmenntir vestan hafs, og freista þess jafhframt j Menn verða fyrir árás. í nótt komu tveir menn á lög- reglustöðina og kærðu yfir árás sem þeir hefðu orðið fyrir, er þeir voru að koma út af vinnu- stað. Var klukkan að ganga tvö í nótt er menn þessir komu á lögreglustöðina og kváðust þá rétt áður hafa orðið fyrir árás manna er komu aðvífandi. Hlutu menn þessir, sem fyrir árásinni urðu, blóðnasir og ein- hver meiðsli, auk þess sem föt þeirra voru rifin. Þegar þeir höfðu hlotið þessa útreið héldu hinir á brott, en hinir tveir kærðu árásina. Féll í höfnina. í gær féll maður í Reykjavík' ^ urhöfn. Mun hann hafa ætlað' S út í skip, sem lá í höfninni en í misstigið sig eða orðið fótaskort j! ur, svo hann féll í sjéinn. Mann! Ji inum var bjargað þegar í stað^í og var hann fluttur heim til *> sín. Hafði hann eitthvað hrufL ast við fallið. Riffill í óskilum. í gær var lögreglunni til- kynnt að riffill hafi fundizt 3 húsagarði við Birkimel, án þess að nokkuð væri vitað um til- efni, eða deili á eiganda. Lög- reglan sótti riffilinn og hefur hann í vörzlum sínum. .ViNWVWWWVSWVWVWW | Plasthúðaðar ;i S grindur £ BEZT AÐ AUGLYSAI VlSl Grænlandsfarar sótllr. Catalín.aflugbátur Flugfélags íslands, Skýfaxa, fór til Ella- eyjar á Grænlandi í fyrradag. Erindi flugbátsins var að sækja Ieiðangursfara úr Lauge Koch-leiðangrinum, þá sem ó- sóttir voru. Áður var Cata- línaflugbátur frá Flugfélagi ís- lands búinn að sækja 17 manns úr leiðangrinum og þ. á m. dr. Lauge Koch sjálfan. í fyrradag voru 14 sóttir og voru það þeir síðustu, sem ekki hafa vetursetu í Grænlandi. Hefur Fiugfélagið flutt þessa leiðangursf&ra síðan með milli- landavélum sínum ýmist til London eða Norðurlanda og í morgun fóru nokkurir þein-a, sem komu frá Grænlandi í fyrradag með flugvél F. í. til Oslóar og Stokkhólms. 6ALV. SLÉTT JÁRN nýkomiS. I. Þorláksson & Norðmann h.f. Bankastræti.ll. •* Skúlagötu 30. * ® Við getum nú aftur útvegað fiskumbúðiistriga og fiskimjölspoka frá Spáni, með síuttum fyrírvara. — Allar upplýsuigar á skrifstofu Aðalumboðsmenn fyrir okkar. SERVICIO COMMERCIAL DE LA INDUSTRIA TEXTIL YUTERA, MADRID. fur Gíslason & Co. h.|.ý, Hafnarstræti 10- WWV’Jwftíl -12. — Sími 81370. BINDIVÍR fyrirliggjandí. i. Þortáksson & Norðmann h.f. Bankastræti 11. Skúlagötu 30.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.