Alþýðublaðið - 22.03.1958, Síða 11

Alþýðublaðið - 22.03.1958, Síða 11
Laugardagur 22. marz 1958 AlþýðablaSlS 11 mnnci í DAG er laugardagurinn 22. marz 1958. SlysavarSstofa Kcjnsjavíknr er opin allan sólarhringinn. Næíur- læknir L.R. ki. 18—8. Sinai 15030. Eftirtalín apótek eru opin kl. 9—20 alla daga, nema laugar- daga kl. 9—16 og sunnudaga kl. 13—16: Apótek Austurbæjar (sími 19270), Garösapótek (sími 34006), Holtsapótek (sími 33233) og Vesturbæjar apótek (sími 22290). líæjarbókasafn Rvykjavíknr, Þingholtsstræti 29 A, sími 1 23 08. Útlán opið virka daga kl. 2—10, laugardaga 1—4, Les- stofa opin kl. 10—:I2 og 1—10, laugardaga kl. 10—12 og 1—4. Lokað á sunnudögum yfir sum- armánuðina, Útibú: Hólmgarði 34 opið mánutíaga, miðvikudaga og föstudaga kl. 5—7; Hofsvalla götu 16 opið hvern virkan dag nema laugardaga kl. 6—7; Efsta sundi 36 opið mártudaga, mið- vikudaga og föstudaga kl. 5.30— 7.30. FLUGFERÐIR Flugfélag' íslands. Millilandaflúg: Millilandaflug. vélin Hrímfaxi fer til Oslósr, Kaupmannaháfnar og H’amborg- ar kl. 8.30 í dag. Flugvélin er væntanleg aítur til Reykjavíkur kl. 16.10 á morgun. tnns.nlands- fiug: í dag er áætlað að íljúga til Akureyrar (2 feröir), Blöridu óss, Egilsstaða, ísafjarðar, Sauð- árltróks, Vestmanna'eyja og Þcrs hafnar. Á morgun er áætlað að f-ijúga til Akureyrar og Vest- mannaeyja. Loftleiffir. Hekla kom í morgun frá New York kl. 7. Fór til Osló, Khafnar og Hamborgar kl. 8.30. Edda er væntanleg til Reykjavíkur kl. 18.30 í dag frá Khöfn, Gauta- borg og Stafangri. Fer til New York kl, 20. S K I P A F R E T T I R Ríkisskip. Hekla er á Aústfjörðum á norðurleið. Esja er í Reykjavík. Herðubreið er á Austfjörðum á suðurleið. Skjaldbreið kom til Reykjavíkur í gærkvöldi að vest an. Þyrill fer frá Reykjavik ár- degis í dag til Austfjarða. Her- móður fer frá^ Reykjavík i dag til Sands og Ólafsvíkur. Skaft- fellingur fór frá Reýkjavík í gær til Vestmannaeyja. Skipadeild SÍS. Hvassafell er á ísafirði. Arn- arféll er í Þorlákshöfn. Jökul- fell er væntanlegt til Ólaísvíkur í dag. Dísarfell er á leið frá Skagaströnd til Reykjayíkur. Litlafell er í Rendsburg. Helga- fell er í Rostock. Hamrafell ibr frá Batum 18, þ. m. áleiðis til Reykjavíkur. Alfa kemur til Reyðarfjarðar á morgun. LEIGUBÍLAR BifreiSastöð Steiridórs Sími 1-15-80 Bifreiðasíöí'S Reykjavíkur Sími 1-17-20 SENDÍBÍLÁR SendiMIastö'ðin Þröstur Sími 2-21-75 Eimskip. Dettifoss kom til Ventspils 14/3, fer þaðan til Turku og Reykjavíkur. Fjallfoss kom til Reykjavíkur í gærmorgun frá Gautaborg. Goðafoss fór frá Reykjavík í gærkvöldi til Vest- mannaeyja og þaðan í kvöld til New York. Gullfoss fór frá Hafnarfirði í gærkvöldi til Ham borgar, Gautaborgar og Kaup- mannahafnar. Lagarfoss íór frá Stykkishólmi í gær til Kéylcja- víkur. Reykjafoss er í Hamborg. Tröllafoss fór frá New York 11/3, væntanlegur til Reykjavík ur í dag. Tungufcss fór irá Rvik í gær til Akraness og Kcflavik- ur. MESSCB A MORGÚN Dómkirkjan: Messa kl. 11 ár- degis, séra Jón Auðuns. Síðdeg- ismessa kl. 5, séra Óskar J. Þor- láksson. Barnasamkoma í Tjarn arbíci kl. 11 árd. Séra Óskar J. Þorláksson. Neskirltja: Barnaguðsþjónusta kl. 10.30 f. h. Messa kl. 2 e. h. Séra Jón Thorarensen. Ilallgrímskirkja: Messa kl. 11 árd. Séra Sigurjón Þ. Arnason. Barnaguðsþjónusta kl. 1.30 e. h. Séra Sigurjón Þ. Árnason. Síð- degismessa kl. 5. Séra Jakob Jónsson. Laugarneskirkja: Barnaguðs- þjónusta kl. 10.15 f. h. Messa kl. 2 e. h. Guðsþjónusta kl. 2 þenn- an dag verður með sérstöku t.il- liti til aldraða fólksins í sókn- inni. Séra Garðar Svavarsson. Háteigsprestakall: Messa kl. 2 e. h. í Sjómannaskólanum. Barnaguðsþjönusta kl. 10.30 f. h. Séra Jón Þqrvarðsson. Bústaffaprestakall: Messa í Kópavogsskóla kl. 2 e. b. Barna samkoma kl. 10.30 árdegis sama stað. Séra Gunnar Árnason. Fríkirkjan: Messa kl. 11 f. h. Þorsteinn Björhsson. Kaþólska kirkjan: Lágmessa kl. 8.30 árdegis. Hámessa og pré dikun kl. 10 árd, Fríkirkjan í Hafnarfirði: — Messa kl. 2. Að lokinni messu verður aðalfundur safnaðarins. Séra Kristinn Stefánsson. Barnasamkoma verður í félagsheitnilinu Kirkjubæ við Háteigsveg kl. 11 fyrir hádegi á morgun. Öll börn velkomin. Séra Emil Björnsson. Húsmæffrafélag Reykjavíkur heldur bazar í Borgartúni 7 á morgun kl. 2 e. h. Frá Hlíffardalsskóla. Eins og auglýst er í blaðinu í dag, heldur nemendakór skól- ans samsöng í Aðventkirkjunni í Reykjavík í kvöld kl. 8.30. Þar syngur bæði blandaður kór og karlakór. Einsöngur verður einn ig og einleikur bæði á orgel og píanó. — Allir eru velkomnir. J. EViagnús Bfarnason: j RIKUR HANSSON Skáldsaga frá Nýja Skotlandi. V y s I I frá þeim augum o.g læsi sig um miig allan og gera mig magn- lítinn og ósjálfstæðan. Eg heilsaði honum kurteis- lega, og tók hann kveðju minni fremur þurrlega. ,,Hvað viltu, drengur?“ spurði þessi mikli maður, þeg- ar ég var búinn að heilsa hon- um, og það var ems og hann væri með augunum að rann- saka innstu fyigsni huga míns. „Ég kom hingað til að vita, hvar herra Sandford býr“, sagði ég. „Hvaða herra Sandford?" spurði þessi hvasseytgi maður. „Herra Sandford lögreglu- þjónn“, sagði ég. „Hvaða herra Sandford lög- regluþjónn?“ Hér var ég sem snöggvast ráðalaus og vissi ekki, hverju ég átti að svara. Mig langað til að seigja. að ég væri að spyrja eftir herra Sandford lögreglu- þjóni, sem ætti dóttur, er Lalla hóti, en mér fannst það ekki til hlýðilegt að spila svo góðu trömpi út svona undir ems, hqldur að geyma það, þar til meira lægi á. En í staðinn fvr ir að svara þessari spurningu lcgregluþjónsins, hugsaði ég mér að leggja spurningu biátt áfram fyrir hann, og sagði því: „Er enginn lögregluþjónn hér í borginni, sem heitir Sand ford?“ Það var eins og þessi spurn- ing mín kæmi flatt upp á hann, því að hann þagði ofuviítla stund og hvessti k mig augun skarplegra en áður. „Hvert er skírnarnafn þessa herra Sandfords, sem þú átt við?“ sagði hann svo. Ég varð aftur ráðalaus, því að ég hafði aldrei heyrt skírn arnafn hans nefnt, og háfði aldrei komið það til hugar að spyrja eftir því. Ég fór aftur að hugsa um að segja, að hann ætti dóttir, sem Lalla héti, en afréð þó að draga það í lengstu lög. Að segja, að égþekkti ekki skírnarnafn herra Sandfords, þótti mér líka leiðinlegt. Ég tók því það ráð að leggja fram aðra slpurningu: „Er nema einn lögreglu- þjómr með því nafni kér í borginni?11 spurði ég. Aftur fannast mér spurning mín koma flatt upp á hann en í staðinn fyrir að svara, setti hann á iný spurningu fyr ir mig. „Hvað heitirðu, drengur?“ sagði hann. „Eiríkur Hansson11. „Ertu danSkur?" „ÍNiéi, ég er íslenzkur“, sagði ég, og um leið gætti ég að því, að alhr hinir lögregiu þjónarnir litu fram til mín, en hingað til höfðu þeir engan gaum gefið að tali okkar, að mér virtist. En nú hætti mað urinn við borðið að skrifa og taflmennirnir settu frá sér taflið og gengu fram að grind unum til okkar. „En þú talar dönsku“, sagði lögregluþjónnmn, sem ég var að tala við, og það brá fyrir einkennilegu leiftri í augum hans. „Nei“, sagði ég, „en ég tala íslenzku“. „Hvað er bad boy á ís- lenzku?“ sagði hann og augna ráð hans varð eins og stundum sézt hiá glímumanni sem fellt hefur mótstöðumann sinni á hans eigin bragði. „Vondur drengur11, sagði ég hiklaust, og ég fór að fá ofur litla hugmvnd um það, að betra væri fyrir mig að láta mér ekki verða hughvarf. „Hvar eru foreldrar þínir?“ sagði hinn rannsakandi lög- regluþjónn, eftir að hafa lit:ð sem skjótast til hinna, sem stóðu við hlið hans og að baki honum, og virtust nú veita því eftirtekt. sem ég sagði, — eins og ég væri að flytja þeim fregn um eitthvert ógnarlegt hryðju- verk, sem nýlega hefði verið framið þar í borginni. „Móðir raín er dáin, en föður minn hef ég aldrei séð, svo ég muni“, sagði ég. „Hver ól þig upp?“ „Afi minn og amma“. „Hvar eru þau?“ „Dáin“. Lögregluþjónarnir litu hver framan í annan, sem allra snöggvast, eins og þeir viidu segja: „Hann veit hversu svara skal, þessi náungi“. „Hvar er heimili þitt?“ sagði lögregluþjónninn með hvössu augun, — augun, sem alltaf voru að verða, að mér virtist, hvassari og smærri. „Hvengi, nú sem stendur11. sagði ég. „í hvaða götu áttirðu siðast heima?“ „Ég hef aldrei átt heima hér í borginni“, sagði ég. „Ég er alveg ókunnugur, en ég er að leita að herra Sandford lög- regluþjóni“. „Hvað viltu honum?“ „Ég ætla að vera hjá honum um tíma“, sagði ég. Lögregluþjónarnir litu aftur hver á annan eins og þeir viidu segja: „Hann á ekki sinn líkaf þessi snáði.“ „Hvaðan kemurðu?“ var næsta spurningin. „Frá Gays River“, sagði ég. „Hjá hverjum varstu þar?" „Hjá Ðraddon læk:ni“. „Því fórstu frá honum?“ „Af því að hann þurfti mín ekki lengur við“. Lögregiuþjó'narnir -horfðu hver á annan, eins og þeir vildu segja: „Þarna er hann veikast- ur fyrir“. „Þekkir þú síra Samúel Reid í Gays River?“ sagði lögreglu- þjónninn hvasseygi og lét sem hann hefði ekki tekið eftir síð asta svari mínu. ‘,,Ég þekki hamr ekki, og ég er viss um, að hann á ekki heima í Gays River“, sagði ég, „en þar er síra Viil(hj£'| mur Banning11. „Hvar varstu, áður en þú komst til Gays River?“ „í Cooks Brook“. „Komstu þar nokkurntíma í búðina hans Ðonalds?“. „Sú búð er þar- ekki til“. „Hver verzlar þar nú?“ „Hinrik Taylor“, sagði ég'. „En viltu gera svo vel að segja mér, hvar herra Sandford býó? Ég þarf endilega að kornast til hans í kvöld“, „Þú þekkir víst drengina hans?“ sagði lögregluþjónnimij í staðinn-fyrir að svara spum ingu minni. „Þeg-ar ég kynntist honum síð ast, átti hann enga drengi“. „Hvar kynntist þú honum síðast?“ spurði lögregluþjónn- ir.n. Ég sagði honum það. „Hvað langt er síðan, að þú kynntist honum?“ „Liðug tvö ár“. „Hvað margar dætur átti hann þá“ „Eina“. Lögregluþjónarnir horfðu undrandi hver á annan, eins og þeir vildu segja: „Hann vindur sig furðu vel út úr því“. „Hvað hét sú dóttir hans?“ var næsta spurningin, og lög- regluþjónarnir litlu íbygjgilega hver til annars, eins og þeir vildu segja: „Þarna er hann loksins kominn í gildruna". „'Hún hét Lalla“, sagði ég, og mér þótti fyrir því að þurfa að nefna nafn hennar á þessum stöðvum. o | Þegar það kom í ljós, að tveiir lin fyrdrskipúði rannsókn. Zor- dauðu mannanna í bílnum voru in, sem hafði fengið aðvörun í starfi hjá Zorin, var málið af- um þetta, þaut inn í herbergi hent leyniiögreglunni og Mýr-1 doktorsins. „Ég sagði þér að þetta m-undi koma fyrir,“ öskr- -aði hann í reiði sinni. Drago yppti öxlum. „Það sannar að- eins, að þú verður að gefa merk ið um það, að hafázt sé h-andá strax,“ sagði hann mjög rólega, „svo ég hafði rétt fyrir mér eftir allt sam-an.“

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.