Morgunblaðið - 24.12.1923, Síða 4
jólarlab
MORGUNBLAÐIÐ
□
H
Gleðileg jól!
*
Eggert Kristjánsson & Oo.
Dr ■— r UJ L
L 1 G1 e ð i 1 e g j ó 1! Vigfús Guðbrandsson. klæðskeri. r
m . m
Gleðileg jól!
Mjólkurfjelag Reykjavíkur.
1
Gleðilegra jóla
óskar öllum viðskiftavinum sínum
Jón Hjartarson & Co.
G1 e ð i 1 e g j ó 1!
Aug’lvsingaskrifstofa íslands
./
i:
erkibiskup væri nálægur. Er skýr-
ing þessi ekki ósennileg þegar lit-
ir er til þess hvílíkir formsins
menn Svíar eru.
Pimtudag 20. sept. kl. 5 var
farin skemtiför í bifreiðum aust-
ur til Dalbæjar. par var til forna
bískupssetur meðan biskupssetrin
voru tvö á Skáni, en eftir skamma
stund var Dalbæjar-biskupsdæmi
lagt niður og sameinað Limdi. í
bifreiðinni með mjer voru tvær
dætur gamla Billings, báðar nokk-
nð við aldur, en skemt.ilegar kon-
ur, en einn af prestunum við dóm-
kirkjuna, dr. Wollmer, var bíl-1
stjóri og fórst það mæta vel f
hendi; lagði hann ýmsa króka á
leið sína, til þess aS jeg gæti
fengið að sjá sem mest af landinu,
sem annars er mjög svipað og á
Bjálandi. I Dalbæ er kirkja mjög
forn, reist á 11. öld og því jafn-
vel eldrei en Lárentíuskirkja í
Lundi. Frá gestgjafahásinu var
gengið til kirkjunnar. f>ar flutti
einhver lærður maður og bygg-
ingarfróður langt (aftof langt)
erindi um hina gömlu kirkju. —
Síðan gekk Norðmaðurinn Eivind
Bcrggrav fyrir altari og flutti
stutta bænargjörð. IJann er mjög
norskur í máli, talar seint og með
óþarflega miklum prjedikunartón.
Eftir að við svo höfðum skoðað
kirkjuna, var sest að kvöldverði
i gestgjafahúsinu og skemt sjer
við söng og ræðuhöld fram til kl.
11. Var þá aftur ekið til Lundar
og höfðu menn haft mikla ánægju
af förinni.
Síðasta samkoman, sem jeg sótti
í Lundi, var hátíðleg kvöldguðs-
þjónusta í dómkirkjunni. Var
hún síðasti liður á dagskrá trúar-
bragðaþingsins. Var þar mjög
viðhafnarmikil messuþjónusta frá
aitari með víxlsöngum milli prests
cg safnaðar, en prjedikun flutti
Einar Billing biskup. Hafði jeg
hlakkað til að heyra þann mann
prjedika. En vonbrigði urðu mjer
það í ineira lagi. Prjedikunin var
a>' mínu viti illa bygð og í ofan-
áiag altof löng. Hann las hana
af’ blöðum svo sem tíðkast með
Svíum, en svo seint, að vel hefði
mátt koma flutningi hennar af á
helmingi styttri tíma (en hjer tó'
hann fulla klukkustund). En leið-
ast þótti mjer látbragð ræðumanns
í stólnuin, alskonar óþarfa fettur
og brettur, og fleirum sinnum
kiappaði hann lófunum til frekari
áherslu. Jeg var, í fæstum orðum,
lítt uppbygður af þessari prje-
dikun hins mikilsmetna lærdóms-
manns. Auk þess var jeg á glóð-
um um að jeg mundi missa af
járnbrautarlestinni þegar jeg sá
hve löng Jiessi guðsþjónusta ætl-
aði að verða, því að kl. 9 átti
jeg að vera á stöðinni til þess að
komast til Málmeyjar. Þetta tókst
þó, en mátti ekki tæpara standa.
>Mjer vanst ekki tími til að borga bíl-
* stjóranum svo að það lenti á mín-
um elskulega húsdrotni Pfannen-
still dómprófasti.
Þegar til Málmeyjar kom fór
jeg þegar í stað að leita að lest-
inni, sem átti að flytja mig norð-
ur til Kristjaníu, og er jeg hafði
fundið hana og spurt upp svéfn-
vagninn, þar sem mjer var ætl-
aður verustaður um nóttina, fór
jeg strax að hátta. Sofnaði jeg
svo fast, að jeg varð als ekki var
við er lestin fór á stað og vakn-
aði ekki fyr en hún fór frá Gauta-
Lorg kl. 5 um morguninn. Sofn-
aði jeg þá .jafnskjótt aftur og
hefði líklega sofið alla leiðina til
Kristjaníu, ef ekki hefði jeg verið
vakinn þegar kom norðnr fvrir
landamæri Svíþjóðar og Noregs af
náunga, sem heimtaði að fá að
sjá „passan/1 minn! Jeg sagði
mínum norska frænda alt hið sama
og .jeg hafði áður sagt Svíanum í
Málmey, er hann spurði mig um
passann minn við komu mína
þangað. Hann horfði með hálf-
gerðri undrun á þennan ferða-
lang, sem ekki virti lög og lands-
venju meira. en þetta: að ætla sjer
að komast vegabrjefslaus inn í
ríki Noregskonungs. Tók jeg þá
það ráðið að afhenda honum nafn-
spjald mitt og er hanu hafði staf-
að sig fram úr því, hneigði hann
sig vinsamlega og hvarf. Sofnaði
jeg þegar í stað aftur, en nokkru
síðar kom þessi sami náungi aftur
irm til mín með þau tilinæli, að
jcg vildi segja lögreglunni til mín
.jafnskjótt og jeg kæmi til Krist-
janíu(!) Því lofaði jeg — og
efndi það líka — og sá jeg hann
ekki eftir það. En við þessa
ítrekuðu vegabrjefs stælu vaknaði
jeg svo til fulls, að jeg fór nú
ð klæða mig, enda var kl. nálægt
8 og átti jeg þá von umbeðinnar
morgunhressingar, sem þá líka var,
færð á tilsettum tíma. Svefnvagn-
!
Öllum íslenskum bókavinum
g 1 e ð i 1 e g jól!
Árnason.
Öska öllum viðskiftavinum mínum nær og fjær
| “ gleðilegra jóla og nýárs, með þakklæti fyrir við- “ \
i skiftin á árinu, sem er að líða. j
Guðjón Jónsson, Hverfisgötu 50.
____________________
arnir eru annars gæðauppfynding.
Eru þar tvö rúm hvort upp af
öðru (en þrjú í þriðjaflokksvögn-
um) rjett eins og á skipum, en
þegar komið er á fætur, er rúm-
inu breytt í legubekk og halda
þeir, sem þar hafa haft gistingu
sama vagninum á daginn meðan þeir
eru á ferðinni, án þess að eiga
á hættu, að troðið sje inn á þá
nýjum ferðamönnum. Mjer sofn-
aðist óvenjuvel þessa nótt. en því
skal ekki leyna að dagarnir á
undan höfðu ekki verið beint
hvíldardagar.
Gleðileg jól!
^£ive/j)ool^
(g ‘a<r ^5" Q)
í S
Gleðileg jól!
Elías S. Lyngdal.
S)CL