Morgunblaðið - 24.12.1929, Síða 6
6
MOKGUNBLAÐIÐ
GLEÐILEG JÓL!
Versl. Von.
ilHilllÍlllllllllllllllllll!lililllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll|£
I GLEÐILEG JÓL ! 1
Versl. Manchester^
íiliiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiilliiillliiiiiiiiillilllllliiiiiiiiiiiiiiiiin
oooooooooooooooooo
GLEÐILEG JÓL!
Tóbaksversl. London.
>00000000000000000
GLEÐILEG JÓL !
Versl. Katla.
GLEÐILEG JÓL!
Húsgagnaverslun
Kristjáns Siggeirssonar.
Ujllilllllllllililliliilllllllllllllllllllllllllllllllllllilllilllllllllllll|y
| GLEÐILEG JÓL ! |
Helgi Hafberg,
Laugaveg 12.
FÍ 1
lllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
GLEÐILEG J ÓL !
Kaupfjelag Borgfirðinga.
Kjötbúðin Herðubreið.
000000000000000000
GLEÐILEG JÓL !
Sigurður Kjartansson.
iiniiiiiiiiiiiiiiiiiiHitsmiii'iiii»iiiiiiHiiiummiiiiiiiiiiniii[m»
| GLEÐILEG JÓL! |
r Gosdrykkja- og aldinsafa- §
gerðin Sanitas.
iiíiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii«uii<imiiimiiuumuiiiiuH
Hún leggur brjef ástvinar
síns að brjósti sjer. Tárin svala
best, þegar geðinu er rótt og
trúartraust býr í hjartanu. —
„Frelsari minn!“ hvíslar hún.
,,Jeg fel þjer alt“. Jólahljómur-
inn, eilífa lagið, hefir snert hug
hennar og hjarta. Hún á jól,
þótt ytri kjörin sjeu örðug.
Unglingsstúlka er í vist, í
fyrsta skifti að heiman frá for-
eldrum og systkinum. Heimþrá-
in kallar á hlýjar bernskuminn-
ingar og vekur söknuð í við-
kvæmri barnslund, einkanlega
um jólin. Og þau eru að koma.
Hún horfir döpur í bragði fram
á daufleg jól, það eru veikindi
á heimilinu. Húsmóðirin liggur
og unga stúlkan, eina hjálpin,
sem hún hefir, verður að stunda
hana.
í fyrra var hún heima. Þá
ljek hún sjer um jólin, var
frjáls og sjálfráð, af því að
mamma er svo eftirlát og góð.
Augun urðu döpur og vot. Hún
situr við gluggann og gægist út,
á milli lítur hún eftir sjúklingn-
um í horninu. Æ, já, þetta verða
bragðdauf jól fyrir 18 ára
stúlku. Og hún hugsar heim.
Þar er gleði og gaman í æsk-
unnar eigin heimkynni. Stúlkan
alt í einu svo þunglynd og
þreytt og einmana, getur ekki
trúað því að blessuð jólin sjeu
einmitt núna að ganga inn til
hennar. En þá berast jólahljóm
ar eilífa lagsins til hennar:
Sjúklingurinn biður hana, með
veikri röddu, að lesa jólaguð-
spjallið fyrir sig. Og unga stúlk-
an sest við rúmið, tekur bókina
lielgu í hönd sjer og les söguna
af konungssyninum, sem átti
auðæfi heimsins, en var þó lagð-
ur í fjárhúsjötu þegar hann
kom til jarðarinnar.
Sagan grípur utan um ungl-
ingshjartað, stúlkan verður svo
bljúg og hrærð, — barnið í jöt-
unni og fátæka móðirin færast
nær henni, hana langar til að
beygja knje hjá legurúmi hins
undraverða barns. Yður er í
dag frelsari fæddur. Orðin
hljóma til hennar og gagntaka
hana, — þau færa henni jólin
sjálf; þau voru komin, kyr-
lát og hátíðleg inn í litlu stof-
una, — jólahljómar eillfa lags-
ins höfðu opnað dyrnar.
Þeir hljómar koma færandi
hendi til allra sem vilja hlusta
á þá. Erindi þeirra er að boða
sekum fyrirgefningu synda,
huggun hinum mæddu, lækning
þeim sjúku. Þeir boða dýrð Guðs
í upphæðum og frið á jörðu.
Hefir þú huistað á hljóma ei-
lífa lagsins? Við heyrðum þá
öll í æsku. Þá sungum við jóla-
sálma með tendraða jólagleði í
huga og augum. Og við vor-
um sæl. En nú? Jeg veit ekki
hvað á daga þína hefir drifið,
en hitt veit jeg að fagnaðarer-
indi jólanna er þjer ætlað: —
Yður er í dag frelsari fæddur.
Hann er jólagjöfin þín. Ef til
vill færðu engar jólagjafir, og
enda þótt þú fengir þær, dýrar
og margar, þá eru þær einskis
virði hjá dýrðlegu jólagjöfinni,
sem Drottinn himnanna gefur
þjer, — hann sem gaf þjer sinn
eingetinn son.
' Hefirðu hugsað um það, kæri
vinur minn, eldri eða yngri, sem
lest þessar fáu línur, hvílík gjöf
það er? Viltu ekki íhuga það
núna um jólin, og rannsaka hug
þinn og hjarta frammi fyrir
konungi jólanna, frelsaranum
Jesú Kristi ?
„Fyrir hálmstrái herrans jötu
frá,
hendi eg öllu, jörðu, himni, sjá!“
kveður skáldið Mattías Jock-
umson, í aðdáanlegu jólakvæði,
sem allir ættu að kunna, því
þar lýsir skáldið af snild hversu
hjarta barnsins meðtekur jóla-
gleðina helga og hreina., —
„Aldrei skin nje skilningskraft-
ur minn,
skildi betur jólaboðsjcapinn".
Eitt hálmstrá frá jötunni í
Bethlehem! Einn lítill en lifandi
trúarneisti og oss er borgið —
trúin á frelsarann er meira
virði en auður, völd og met-
orð. Og þá getum við numið stað
ar hjá aldurhnigna guðsmannin-
um Simeon, sem heilsar jóla-
barninu með hrifning í hjarta
og á tungu, því barnið er hon-
um . „hjálpræði Guðs, fyrirbúið
í augsýn allra þjóða, ljós til op-
inberunar heiðingjum og til veg
semdar Israel“. LofsÖngur Sim-
eons er bergmál af englasöngv-
um, sem enn í dag hljóma hvar
vetna þar sem Drottinn Jesús
Kristur er tignaður og tilbeðinn
í barnslegri trú. Þangað koma
jólin með frið á jörðu og vel-
þóknun Guðs yfir mönnunum,
og þar
„gleymist aldrei eilífa lagið
við pílagrímsins gleðisöng".
Guðrún Lárusdóttir.
Jól.
Nú Ijóma jólaljósin hlý,
nú lýsir stjarna gegnum ský,
og sendir geisla guðvef sinn
með góða jólaboðskapinn.
Nú klæðir hugi kærleiks-þel,
að kvejkja ljós og breyta vel
er Ijúfust þrá og löngun manns
á Ijóssins hátíð frelsarans.
Nú streymir blítt um storð og sæ
í sterkum hljóm, í mildum blæ,
þín helgi, jólahátíð kær,
sem haturs-öldur lækkað fær.
K. Ó.
Endir aldardraums
Manstu’ í garðinum góða,
— þar gafstu mjer fyrsta kossinn.
Enn vil jeg armiim þjer bjóða,
sem örskot er gleðinnar blossinn.
Eigi jeg eitthvað eftir
af æskunnar sakleysi hreina,
í altari áttu það falið,
— því altaf varð jeg að leyna.
Nanna.
GLEÐILEGRA JÓLA
óskar öllum viðskiftavinum sínum
Vöruhúsið.
GLEÐILEG JÓLL
Vigfús Guðbrandsson,
klæðskeri.
GLEÐILEGRA JÓLA
óskar öllum viðskiftavinum sínum
H.f. Rafmagn.
?llmnumi5í§]
GLEÐILEGRA JÓLA &
ffl m
öskar öllum viðskiftavinum sínum ^
GLEÐILE G J Ó L!
Jes Zimsen.
GLEÐILEGRA JÓLA
óskar öllum viðskiftavinum sínum
H/f. Efnagerð Reykjavíkur.