Morgunblaðið - 22.09.1945, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 22.09.1945, Blaðsíða 14
11 •I SfORGUNBLAÐIÐ Laugardagur 22. sept. 1945 JÓNATAN SCRIVENER (Jfitir (Jlaade ^JJouejhton 31. dagur „Nei — jeg ætla að fá það sama og þjer“, svaraði jeg — haldinn hugrekki þess fáfróða. „Jeg fór einu sinni hingað inn með manni, sem hafði dval ið mörg ár í Japan — og hann sagði, að maturinn væri ósvik- inn“. „Er yður sama, þótt jeg. tali dálítið um Serivener?“_ spurði jeg, þar eð jeg sá, að jeg yrði að taka ráðin í mínar hend ur, ef jeg ætti eitthvað að græða á viðræðunum við Rivers. „Nei. Byrjið þjer bara. — Betty!“ Síðasta orðið hrópaði hann af öllum lífs og sálar kröftum, og var því beint að ungri stúlku, sem stóð út við dyrnar, og horfði í kringum sig. Hún kom að borðinu til okkar. Hún var falleg, en bersýnilega mjög ann ars hugar. „Sæll, Ant“, sagði hún, við- utan. „Hefirðu sjeð Ike?“ „Nei — frjetti að hann væri dauður“, svaraði Rivers hvat- skeytlega. „Hvenær? Ekki í dag?“ „O-nei — fyrir um það bil mánuði“. „Þá er alt í lagi“, ansaði Betty — en virtist samt ekkert sjerlega hrifin. „Jeg var með honum í gær. Jeg man ekki, hvort hann sagðist ætla að hitta mig hjer, á Chinese eða Indian. — Hæ! — Þarna er hann. Verið þið sælir!“ „Þetta er stórgáfuð stúlka“, tók Rivers til máls, en jeg minti hann á, að við hefðum ætlað að tala um Scrivener. „Já — auðvitað! Talið þjer — jeg hlusta“. Jeg skýrði fyrir honum, að eins og eðlilegt væri hefði jeg áhuga á því að heyra sem mest um Scrivener, og spurði hann að því, hvort þeir hefðu hittst oft í París. ' „Nei — við hitturrtst ekki oft“, svaraði ha'nn. „Jeg tók að mjer að reka þar 'dálítið erindi fyrir mann hjer í borginni. — Hann greiddi fyrir mig ferða- kostnaðinn. Jeg átti að koma fyrir hann skjölum til konu einnar, og hjá henni rakst jeg á Scriv“. „Var konan falleg? Jeg spyr ekki að ástæðulausu“. „Hvort hún var falleg!“ hróp aði Rivers. „Augu hennar voru eins og undirskálar og rödd hennar — ja, hún var eins og þegar þjöl er dreginn eftir járni Guð minn góður! Hún dró okk- ur með sjer til spámanns. Hann átti að spá fyrir okkur. Jeg hefði nú átt að fá ríflega þókn- un fyrir minn spádóm í stað þess að þurfa að borga sex hundruð franka. Scriv virtist sl^emta sjer konunglega — óg daginn eftir örkuðum við ölk á miðilsfund. Hafið þjer nokkurn tíma verið á miðilsfundi?" Jeg kvað nei við. „Þeir geta verið býsna góð- ir“, sagði hann, eins og ha'nn væri að ræða um einhverja vín- | tegund. „En á þessum fundi I komumst við i tæri við hundleið j inlega anda. Einkum og sjer íj lagi var það einn, sem gerði mjer gramt í geði. Það var kerl ing, sem fræddi feitan Englend ing af miklum fjálgleik um það, hvernig það væri nú, að vera hjá guði. Mjer skildist, að mað- ur þessi hefði verið eiginmaður hennar meðan hún var hjer á jörðunni. Hún tönglaðist í sí- fellu á því, að hún væri svo hamingjusöm og Lára frænka væri hjá henni. Þegar fundinum var lokið, spurði jeg Scriv, hvað hann hjeldi um þessa Láru- þvælu og andatrúarmennina yfirleitt“. „Hverju svaraði hann?“ spurði jeg. „Hann sagði, að andatrúar- menn vildu gera alheiminn að' úthverfum jarðarinnar. — Jeg var tvo daga að komast að því, hvað hann hefði átt við og þeg- ar það rann upp fyrir mjer, var jeg staddur úti á miðjú Erma- sundi, og áhuginn því farinn að dofna“. — Þegar hjer var komið, birt ist fyrsti rjetturinn. Leist mjer hann lítið girnilegur — einhver samtíningur, þurr og lífvana. Jeg áræddi að bragða á ein- hverju, sem líktist ætisvepp, komnum af ljettasta skeiði. En það kom þá upp úr kafinu, að það var hrár fiskur. Mjer til mikillar furðu át Rivers þetta með góðri lyst, á meðan hann hjelt langa ræðu um það, hvern ig ætti að koma í veg fyrir barn eignir. Þessu næst reyndi jeg að bragða á einhverju, sem mjer fanst líkjast engifer. Jeg stakk upp í mig vænum bita í þeirri sælu von, að bragðið af hráa fiskinum hyrfi. Samstundis varð einskonar sprenging upp í mjer og á næsta andartaki fylt ust vit mín af þurru ryki. Eftir þessar tvær tilraunir, steinhætti jeg. Rivers veitti því enga at- hygli, því að hann var nú hætt ur að ræða um barneignirnar og tekinn að tala um nýtísku húsaskreytingar. Hann þagnaði rjett á meðan hann fjekk sjer vænan skerf af þessum lost- æta rjetti, er líktist engifer. — Þegar hann hafði hesthúsað það, hallaði hann sjer aftur á bak í stólnum og dæsti. Jeg var nú tekinn að venjast rökkrinu í herberginu, svo að jeg gat greint fólkið, sem þar var inni. Það voru alt Englend- ingar eða að minsta kosti Ev- rópubúar, og fanst mjer það harla undarlegt í klæðaburði og háttum. Einu Japanarnir, sem voru sjáanlegir, voru þjónarn- ir. Jeg var að hugsa um þetta fyrirbæri, þegar súpan var bor in á borð. Hún var hvorki heit nje köld, hrein nje óhrein, þykk nje þunn, og í henni voru langar tægjur, sem mintu ískyggilega á sjálfdauða höggormsunga. Rivers rjeðist að súpudiskinum með mikilli græðgi. Það er und arlegt hvað maður getur oft ver ið huglaus, þegar maður er gest ur einhversstaðar. Ef jeg hefði verið veitandinn við þetta tæki færi, hefði jeg sent súpuna aft,- ur; fram í eldhúsið umsvifalaust, en þar eð því var ekki að heilsa, ákvað jeg að reyna að kýla henni í mig. . . Hún var ná- kvæmlega eins á bragðið og lyktin úr gömlu fiskþrónni í Brighton. „Sumum finst þessi súpa vond“, sagði Rivers. „Jæja. Jeg er hræddur um, að jeg sje einn úr hópi þeirra“, sagði jeg afsakandi. „Það var leiðinlegt. En þjer skulið ekki fást um það. Það eru margir rjettir eftir ennþá. Þjer skulið reyna að borða þetta sem flýtur í súpunni. Það er skolli skemtilegt“. Til allrar guðs blessunar fyr ir mig, staðnæmdist maður við borðið hjá okkur rjett 1 þessu Hann var hár og renglulegur. Hann lagði báða lófana á borð ið, hallaði sjer þunglega áfram og sagði: „Sæl-ir“. Þessi tvö at kvæði duttu af vörum hans eins og tveir þungir steinar. Eft ir þá áreynslu, þagði hann líka og starði sljógum augum á borð dúkinn. Munnur hans var hálf opinn, og lokkur úr röku hárinu hjekk fram á ennið. „Drottinn minn! Sep!“ hróp- aði Rivers. „Jeg hjelt að þú vær ir í Ameríku". „Nei“. Gestur okkar þagði lengi, eftir að hafa svarað þessu. Loks lyfti hann höfðinu örlítið og gaut augunum til Ri vers. Mjer brá í brún, þegar jeg sá, hvað augu hans voru rauna leg. „Þú ert alveg hættur að skifta þjer af okkur“, sagði hann. Því næst snerist hann á hæl og gekk yfir í hinn enda stofunnar. „Þjer vitið auðvitað hver þetta er?“ muldraði Rivers há- tíðlegur í bragði. „Nei — jeg er hræddur um ekki“. „Góði maður — þetta er Septimus Heron!“ svaraði hann. „Þjer hljótið að hafa les- ið bækur hans. Munið þjer ekki éftir því, að ein þeirra var gerð upptæk fyrir skömmu? — Hún hjet Illicit, eða eitthvað því um líkt. En jeg náði í eitt eintak. Það er mjög gaman að tala við Sep. Hann er hræðilega tilfinn inganæmur. Jeg þekti einu sinni heilmikið af listamönn- um. En segið mjer eitt — hvert er álit yðar á ....“. TAKE ME HOME FOR TIRED, TENDER BURNING FEET MíM Stríðsherrann á Mars 2>, Dregur úr fótahita. Inniheldur Amyloxin Mýkir og læknar sára fætur. En sá munur! AMOLm A TRCAT *OR *££T (44-11 E) renýfaáaga Eftir Edgar Rice Burroughs. 27. Fyrir neðan lág þrep, kom alt í einu snörp beygja á göngin, sem síðan lágu í sömu átt aftur, svo að þau voru eins og S á þessum stað, en við af því tók allstórt her- bergi. Var það illa lýst, og gólfið alþakið eiturslöngum og öðrum viðbjóðslegum skriðdýrum. Að hafa reynt að komast gegnum herbergi þetta, var sama og að æða út í beina lífshættu, og um stund dró úr mjer allan kjark. Þá datt mjer í hug, að einhvern- veginn hefði Mathai Shang og förunautar hans komist hjer um, svo jeg hlyti eins að geta það. En ef jeg hefði ekki hlerað þetta litla af samtali Þem- anna, þá hefðum við sjálfsagt vaðið út í þessa iðandi hrúgu af eiturkvikindum, og hefði það verið ærið nóg okkur báðum til bana. Þetta voru einustu skriðdýrin, sem jeg hafði nokkru sinni sjeð á Mars, en jeg sá hve lík þau voru steingerf- ingum, sem jeg hafði sjeð í söfnum Helinum, og upp- götvaði þannig, að þau voru als ekki útdauð. Svo voru þarna fleiri, sem voru sjálfsagt Marsbúum gjörókunn. Viðbjóðslegra samsafn af óþverraskepnum hafði jeg aldrei áður augum litið. Það myndi verða þýðingarlítið að reyna að lýsa þeim fyrir jarðneskum mönnum, en eitur þeirra er ógurlega sterkt, — svo öflugt að skelli- naðran jarðneska var eins og lamb í samanburði við þessar skepnur. Þegar kvikindin komu auga á mig tóku þau viðbragð, til þess að reyna að komast að mjer, en námu staðar við röð af radiumlömpum, sem settir voru á þrepskjöldinn, — þau virtust ekki þora yfir ljó'sin. Jeg hafði verið alveg viss um að kvikindin þyrðu ekki út úr herberginu, og nú sá jeg að þetta hafði verið rjett hjá mjer. Það, að engin skriðkvikindi voru úti á göng- unum, var næg sönnun á þessu fyrir mig. Jeg teymdi Woola frá, svo að kvikindin næðu ekki til hfns, og fór svo að athuga herbergið með augunum, eins vel og jeg gat þaðan sem jeg stóð. Þegar augu mín vöndust rökkrinu, gat jeg smámsaman greint lágar sval- ir á vegg herbergisins og þar uppi voru einnig nokkrar dyr. Jeg fór eins nærri þröskuldinum, eins og jeg þorði, LISTERINE RAKKKEM Viðskiptavinurinn: — Þessir skór eru of þröngir og mjóir í tána. Skókaupmaðurinn: — En það er tíska í ár að hafa þrönga skó og mjóa í tána. Viðskiptavinurinn: — En því miður er jeg með samskonar fætur og síðasta ár. ★ Framkvæmdastjórinn. — Held ur þú, að þú vitir nóg til þess að þú getir orðið að einhverju liði hjerna á skrifstofunni? Sendisveinninn: — Það er nú líklega. Þar sem jeg var síðast, var jeg látinn fara af því að jeg vissi of mikið. ★ — Áður en þú fórst inn til forstjórans, sagðistu ætla að fá kauphækkun eða fá að vita á- stæðuna að öðrum kosti, — Já. — Og hvað svo? — Jeg fjekk að vita ástæð- una. ★ Skoskur pórfessor í efnafræði var að sýna Stúdentunum ýms- ar sýrur og lýsa fyrir þeim eig inleika þeirra. — Takið þið nú vel eftir, sagði hann, jeg ætla að láta þessa tvo shillinga ofan í þessa sýru. Haldið þið að hún leysi málminn upp? — Nei, svaraði stúdentinn. — Nei? Kanske þú viljir skýra það fyrir fjelögum þín- um? — Þá mundir þú ekki láta shillingana ofan í. Skoskt veitingahús kvað hafa eftirfarandi áletrun á dyrun- um. — Ef þjer eruð kominn yf- ir áttrætt og í fylgd foreldra yð ar, getið þjer fengið skrifað hjá okkur. ★ Strætisvagninn var óvenju- lega fullur þennan dag. Farþegi sem sat næst glugganum, beygði sig alt í einu niður og gróf höf uðið í höndum sjer. — Eruð þjer veikur? Get jeg gert nokkuð fyrir yður? spurði sá, er næst honum sat. — Nei, það er ekki það, jeg þoli bara ekki að horfa upp á gatplar konur standa svona í bíl.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.