Morgunblaðið - 09.01.1946, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 09.01.1946, Blaðsíða 14
14 MORGUNBLAÐIÐ Miðvikttdagur 9. jan. 1946 4BfllMtMIVMIMHHIIIIflCIIIIV9IIIMIIIfllllllllfllfl«IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIVIIIfllllllltltlllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIII IVMMMMIflMVMMIMMMMMIMMIMMIfIIMIIVIIMIIMIMMMIl/fitlflVIVIMMMMMIVI i—«■ Dular fulia ! brjef ið [ £ftir l ~kb>orotku Í3. t ^JJuqlieí | 1111111111VIIIIVII111111111IIIIIIIIIVIIIlimMIIIV1111IIIIVIIVIV11IIII111IIIVVIVV111V> tflllIII111III11MMMMMIIlllllVMMIIIIIIIIMIMIV1111IflflfltflMVV1111IMff11111111VIIII1111111• MIIIIMIMfl11111*111M11111111■ ' 9. dagur Hún sagði varlega: Þú trúir mjer ekki; þó að jeg segi þjer, að jeg hafi engar upp lýsingar meðferðis frá Mexikó. Það er samt sem áður satt. En af því að jeg veit, að þú trúir því ekki, ætla jeg að segja þjer, að ef jeg hefði eitthvað með- ferðis til föður míns, þá myndi jeg ekki fá neinum það í hend- ur, nema honum.“ Hann þagði andartak. „Það er áreiðanlegt?“ „Já“. Hann tók undir handlegg hennar og þau gengu í áttina til dyranna. „Ef leyniþjónustan sendi eft- ir því „Það er ekkert, sem jeg gæti látið þeim í tje“.. Hún ætlaði ekki að láta leika á sig. Það myndi ekkert þýða, þó að einhver kæmi til hennar, og þættist vera úr leyniþjónust- unni. Hann myndi ekki fá brjef ið. Hún mundi eftir sonnettun- uni, og þeirri bjánalegu hug- mynd sinni, að þær hefðu að geyma einhvern leyndardóm. Ef hún neyddist til þess að láta eitthvað af höndum, við ein- hvern, myndi það verða bókin. Það tæki alltaf dálítinn tíma að rannsaka hana og komast að því, að ekkert væri dularfullt við hana. Hún hló glaðlega. — „Þú getur ekki haldið að jeg sje í neinni hættu, ef jeg hefi eng'ar upplýsingar meðferðis“. Hann nam staðar. „Jú, Anna. Jeg veit, að þú ert í hættu. Jafn vel enn meiri hættu. Ef þú hef- ir engin skjöl meðferðis hlý.t- urðu að vera með munnleg skila boð til hans“. Hún hörfaði undan. — Hann „Og ef því er svo farið, verð- ur enn nauðsynlegra að fyðja þjer úr vegi, áður en hann kem- ur. Það verður að koma í veg fyrir, að þú náir tali af honum“. Hún hörvaði undan. — Hann hafði • kastað grímunni. Hann þóttist ekki lengur vera sá, sem ætlaði að hjálpa henni — vara hana við. Nú hafði hann tal- að, eins og honum bjó í brjósti. Hann ætlaði að koma í veg fyr- ir ,að hún hitti föður sinn — af því að hann hjelt, að hún væri með einhver skilaboð til hans. Gat það verið, að Dow Nesbitt stæði á bak við þetta? Bara að hún gæti komist frá houm heim á gistihúsið. Faðir hennar kæmi þangað, áður en langt um liði. Hann hlaut að gera það. — Eða Jim. Hún var komin á fremsta hlunn með að hlaupa á stað, þegar hún sá allt í einu, hvar Elsa Raynolds kom upp stig- ann. Anna varð bæði glöð og feg- in. Ekki vegna þess, að hún væri sjerlega hrifin af Elsu. En þarna var tækifæri til þess að komast burt. Rödd hénnar titraði örlítið, þegar hún sagði: j „Sjáðu, hver kemur þarna‘.‘. Nick hleypti brúnum, þegar •hann kom auga á Elsu. „Það hlýtur að vera njósnari á heimili mínu“, sagði hann því næst glaðlega. Elsa var nú komin til þeirra. „Mig grunaði, að jeg myndi finna þig hjer, þegar Manoel sagði mjer, að þú værir að sýna einhverri stúlku borgina. — Pardusdýrin halda sig oftast á sömu slóðum — sömuleiðis úlf- arnir“. Hún sneri sjer að Onnu. „Sælar. Var gaman að málverk unum?“ Anna kinkaði kolli. Hún kærði sig ekki um að blanda sjer í samræður þeirra. Hún vildi komast hjeðan burt. En Nick sleppti ekki handlegg hennar. „Við vorum í þann veginn að fá okkur te. Ertu með, Elsie?“' Hann þrýsti handlegg Önnu ör- lítið. „Jeg kalla hana stundum Eisie. Þú ættir að vita, hvað. .“. „Jeg er viss um, að Anna hef- ir ekki nokkurn áhuga á því“. Elsa horfði á hann leiftrandi augum. ,,Og jeg ætla að drekka með ykkur te, þakka þjer fyr- ir. Jeg var einmitt að leita að Önnu. Taskan yðar kom í leit- irnar í gær. Johnson hringdi til mín. Einhver af konunrm hafði tekið hana í misgripuia“. „Já ,— vitanlega“, muldraði Nick. „Jeg skal koma með hana til yðar á morgun, ef þjer kærið yður um“, hjelt Elsa áfram. Anna flýtti sjer að segja: „Þjer skulið ekkert vera að ómaka yður. Jeg get sótt hana einhvern tíma“. Hún trúði ekki einu orði af því, sem Elsa sagði. Töskunni hafði verið stolið. Corinnu hafði verið það í lófa lagið, en það hafði hver sem var getað gert það, meðan, hún fór inn í svefnherbergið. Sá, sem hafði stolið töskunni, hafði lesið skeytið frá föður hennar, þar sem hann bað hana koma méð bókina, og sennilega dreg- ið þá ályktun, að þetta væri merkileg bók, fyrst faðir henn- ar bað um að fá hana senda svona langt að. Það var ágætt. Hún spurði kæruleysislega: „Hver tók töskuna?“ „Mjer hugkvæmdist ekki að < spyrja að því. Jeg skal komast: að því, ef þjer viljið“. Svipur j Elsu Raynolds gaf til kynna, að enginn, nema algjör fábjáni, j myndi skeyta um svo lítilfjör- legt atriði. Þau fóru niður í veitingasal- inn, sem var á neðstu hæðinni. „Viltu te eða kocteil, Anna?“ spurði Nick. „Jeg hefi því miður ekki tíma til þess að drekka neitt“. Hún leit á klukkuna. „Jeg þarf að vera komin heim í gistihúsið klukkan hálf fimm —- eftir tutt ugu mínútur — og ;jeg þarf að koma í nokkrar búðir í leið- inni“. Þarna ljek hún heldur en ekki á hann. Hann fjekk eigi einu sinni tækifæri til þess að bjóðast til að aka henni heim. Elsu virtist skemmt. Nick hnyklaði brúnirnar. Anna kvaddi þau og hraðaði sjer út. Þegar hún beygði inn í Fimmtu götu, leit hún við. Hvorki Nick nje Elsa voru sjáanleg. Nú lá hennl ekkert á. Hún fór yfir götuna og gekk í hægðum sínum niður í borgina. Himinn inn var grár og þungbúinn og það var að hvessa. Hún mundi eftir því, að ef á annað .borð kbm deigur dropi úr lofti í Nev/ York, var ekki að spyrja að ó- sköpunum. Iiún fór inn til Bonwit og kom út aftur, hlaðin pinklum. Flún staðnæmdist á horninu, meðan hún beið eftir því að komast yfir götuna. Umferðin var geysileg — endalausar rað ir af strætisvögnum, bifreiðum og öðrum farartækjúm. Hún vissi ekki, hvernig það gerðist. En allt í einu hentist hún fram á götuna, beint fyrir framan geysistóran strætis- vagn. Það var einhver, sem þreií leiftursnöggt í handlegg hennar og togaði hana aftur upp á gangstjettina. Annars... Bifreiðastjórinn sendi henni tón inn og lögregluþjónninn kom til hennar. Hún heyrði sjálfa sig segja: „Jeg er ómeidd. Alveg ó- meidd. Það var einhver, sem hrinti mjer. En það er ekkert að mjer“. Hún var viss um það, þegar hún gekk varlega yfir götuna litlu síðar. Einhver hafði hrint henni. Það kom sennilega oft fyrir í hinni gífurlegu hröðu um ferð stórborgarinnar. Það hafði aðeins verið tilviljun. Gat ekki hafa verið gert af ásettu ráði. Engin ástæða til þess að vera óttaslegin. I leiðinni til gistihússins kom hún við í bókabúð og keypti heilmikið af blöðum og tímarit- um. Hún vissi, að hún myndi ekki geta farið ein út í kvöld. Hún ætlaði að snæða kvöldverð inn uppi í herbergi sínu og lesa síðan. Það gat ekki gert henni neitt mein, þó að síminn hringdi. Þegar hún kom inn í anddyri gistihússins beið Elsa Raynolds þar eftir henni. Nick hafði þá sent Elsu. . . „Jeg þurfti að sækja nokkur skjöl heim til herra Nesbitt, svo mjer datt í hug að skjótast með töskuna til yðar af því að það var rjett hjá“. Elsa þagn- aði og brosti lítið eitt. — Bros hennar var vingjarnlegt. „Jeg beið svolitla stund í von um, að þjer mynduð kóma. Þjer viljið ef til vill borða með mjer kvöld verð í kvöld, ef þjer hafið ekk- ert sjerstakt fyrir stafni“. Anna mundi allt í einu eftir því, að hvernig svo sem Elsa var, gat verið, að hún væri ein- mana. Eins og svo ótal margar stúlkur, sem unnu íyrir sjer á eigin spýtur í New York. Hana langaði til þess að þyggja boð- ið. Það var betra en vera ein allt kvöldið og hún var ekkert hrædd við þessa stúlku. — Dow var ekki í borginni. Nick myndi ekki vera með þeim — það var bersýnilegt, að hann ætlaði Elsu það, að gæta hennar í kvöld. Það gat verið, að hún kæmist á snoðir um eitthvað, sem gæti orðið henni að liði. Hún brosti um leið og hún sagði: „Já, þökk fyrir. mMii!fiiiimiiiiiiiiiMiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiniiMinni<>" | iifreiSaeigeiiíiiir | | Tveir vanir meiraprófs- E 1 bifreiðastjórar ósjca eftir = | að taka að sjer bifreiða- i| | akstur í aukavinnu. Ann- = | ar hefir frí annan hvern j| f dag. Tilboð óskast send E = blaðinu fyrir 13. þ. mán., 1 f merkt „Meirapróf - 482“. = miimiiiiiimiimiiiimimmimimmimiimmiiiiiiiim Stríðsherrann á Mars Eftir Edgar Rice Burroughs, 107. reiður mjög. „Jeg læt ekki gabba mig eins og krakka“. „Jeg tala þannig af því jeg veit mínu viti“, sagði Thurid. „Veit að jeg get staðið við alt, sem jeg hefi lof- sð“. „Afhentu mjer þá John Carter innan 10 daga, og hljóttu að öðrum kosti sjálfur þann dauðdaga, sem jeg myndi láta hann fá, ef hann væri hjer á mínu valdi“. „Þú þarft enga 10 daga að bíða, Salensus OH“, svaraði Thurid, og snerist síðan eins og örskot að mjer, benti á mig og hrópaði: „Þarna stendur John Carter, prins af Helium!“ „Fífl!“ hrópaði Salensus Oll. „Fífl! John Carter er maður hvítur á hörund. Þessi náungi er eins gulur og jeg sjálfur. John Carter er skegglaus, — Mathai Shang hefir lýst honum fyrir mjer. Þessi hjer hefir skegg eins mikið cg nokkur annar í Okar. Fljótir nú verðir, í svartholið með þetta svarta fífl, sem er að gera gys að stjórnanda sínum“. „Rólegir“, hrópaði þá Thurid og stökk fram, og áður en jeg gat getið mjer til hvað hann hafði í hyggju, hafði hann þrifið í skeggið á mjer og svift því öllu af, svo jeg stóð eftir með þann hörundslit, sem jeg átti að mjer og nauðrakaður. Alt komst nú í uppnám í áheyrendasal Salensus Oll. Hermenn þrengdu sjer áfram með brugðnum sverðum, þeir hjeldu að jeg hefði í hyggju að granda jeddak jedd- akanna, en aðrir trönuðu sjer svona fram af forvitni í að sjá þann mann, sem frægur var um allan þenna heim þeirra. Um leið og upp um mig komst, sá jeg Dejah Thoris stökkva á fætur með undrunarsvip á fallega andlitinu, og hún ruddi sjer braut milli hinna vopnuðu manna til mín. 0. ° ] ii/n ■ I c ! 2r . « f ufaTumfecq Töluvert er af mönnum, sem hafa ánægju af alskonar sak- lausum brellum, en að öllum líkindum er náungi einn í. Bandaríkjunum þar fremstur í flokki. Maður þessi er listmál- J ari og talinn all-góður. — Hjer eru nokkur af afreksverkum hans: Fyrir eigi all-löngu síðan sá | lögreglumaður nokkur, sem var á gangi í skemmtigarði í New York, hvar tveir menn fóru og báru á milli sín einn af bekkj- um garðsins. Þeir litu flóttalega í kririgum sig. Lögreglumaðurinn tók á rás á eftir þeim og handsamaði þá. Mennirnir mótmæltu raunar harðlega og sögðust eiga bekk- inn, en allt kom fyrir ekki -— lögreglumaðurinn hló að þeim, benti þeim á hina bekkina í garðinum, sem voru eins, og dró þá niður á lögreglustöð. — Menn geta gert sjer í hugarlund gremju lögregluþjónsons, þegar . mennirnir tveir, eftir að komið var á lögreglustöðina, drógu upp úr vösum sínum skjöl, sem sönnuðu það, að þeir voru í raun og veru eigendur bekkjarins. Strax og þeir höfðu verið látn ir lausir, hjeldu þeir listmál- arinn og vinur hans á ný út í skemmtigarð og földu sig í þetta skifti i runna. Þeir höfðu bekkinn meðferðis. Er þeir sáu annan lögregluþjón, læddust þeir af stað með bekkinn. Enn fór á sömu leið. Lögreglu þjónninn elti þá ,handtók og kom þeim á lögreglustnðina —■ Sömu lögreglustöð og áður —■ þar sem þeir færðu sönnur á eignarrjetti sínum. Þetta munu þeir hafa endurtekið nokkrum sinnum. ★ Þá var það annað, sem mál- ari þessi skemmti sjer við. ■— Hann er með hærri mönnum og hefir leikið sjer að því að koma fyrir 25-centa peningum á gluggasyllum og víðar í borg- inni. Þegar hann svo er á gangi með einhverjum kunningja sín- um, á hann það til að stoppa, biðja hann að afsaka sig augna blik, ganga 'að "éinhverju hús- inu og tína 25-centa peninga niður af syllum og útskotum. ★ I Maður nokkur varð var við hávaða í hænsnahúsi áínu seint um kvöld. Hann læddist út með byssu sína, opnaði varlega hurð ina og hrópaði: „Komdu strax út, bölvaður þjófurinn“. Það var löng þögn, síðan eitt- hvað þrusk og ámátleg rödd, sem hvíslaði. „Þetta er mis- skilningur hjá þjer, góði. Hjer ér enginn inni, nema við hænsn in“.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.