Morgunblaðið - 22.07.1947, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 22.07.1947, Blaðsíða 14
14 MORGJJTSBLÁÐIÐ t Þriðjudagur 22. júlí 1947, ^ 14. dagur „Vegna þess, eins og jeg hefi sagt þjer svo oft, að pað eru engin orð til, sem gætu kom- ið þjer í skilning um það“, sagði skipstjórinn. ,,Það er öll sú fegurð, friður og tign, sem þú nokkurntíma kynnist á jarðríki. Það eru allar mestu og göfugustu tilfinningar þín- ar, fallegustu sólsetrin og feg- ursta tónlistin, og allt þetta er aðeins byrjunin“. „En af hverju ferðu þaðan, ef það er svona yndislegt þar?“ spurði Lucy. ,,Jeg hefi einnig svarað því“, svaraði skipstjórinn. „Jeg er ákaflega þrályndur og mjer er meinilla að hætta við hálf- unnið starf“. „En þú gerir það ekki“, svar aði Lucy. „Þetta er allt kom- ið í lag. Jeg er búin að gera erfðaskrá, sem mælir svo fyr- ir, að húsið skuli brúkað sem heimili fyrir uppgjafaskip- stjóra. Treystirðu mjer ekki?“ „Ekki fullkomlega“, sagði Gregg skipstjóri. „Þú ert svo ung“. „Ung“, endurtók Lucy. „Jeg er þrjátíu og fjögra“. „Að árum ertu það kannske“, svaraði skipstjórinn. „En hvað lífsreynslu snertir, ertu um það bil sautján, og þú lítur ekki út fyrir að vera mikið eldri en það þegar þú ert að leika þjer við Önnu eða þennan hlægilega hund. Segjum svo að þú giftist aftur“. „Mjer dettur ekki í hug að giftast aftur“, sagði Lucy. „Einhvern kynni að langa til að giftast þjer samt sem áð- ur“, sagði skipstjórinn. „Þú ert svo ansi lagleg“. „Ó“, sagði Lucy og roðnaði lítið eitt, „finnst þjer það?“ „Vertu ekki með þessi bölv- uð látalæti“, sagði skipstjór- inn. „Þú hlýtur að vita að frá náttúrunnar hendi hefirðu lið- að hár og blá augu og eyrun á þjer eru eins og — eins og litlar hvítar skeljar. Það hlýt- ur að veita þjer ánægju að líta í spegilinn“. „Nei“, svaraði Lucy blátt á- fram. „Þegar jeg lít í spegil- inn er jeg venjulega að lag- færa á mjer hárið, og þá gretti jeg mig þessi ósköp. Þar að auki hefir mjer aldrei líkað við nefið á mjer“. „Það er yndislegt, lítið nef“, sagði skipstjórinn. „Hvað finst þjer eiginlega að því?“ „Það eru nokkrar freknur á því“, sagði Lucy. „Það eru sjö freknur á því, upp á hár“, svaraði skipstjór- inn „og jeg kann ágætlega við þær“. „Mig hefur alltaf langað til þess að hafa rómverskt höfð- ingja nef“, hjelt Lucy áfram, „eins og hann pabbi hafði“. „Sem mundi eiga eins vel heima á andlitinu á þjer, eins og fílsrani á fluguhaus, en eins og við vorum að tala um áð- an, einhver kynni að langa til þess 'að giftast þjer, það getur meira en verið, og þú ert svo óskaplega áhrifagjörn". „Það er jeg alls ekki“, svar- aði Lucy. „IJiernig veistu það?“ spurðii skipsfjóHrth.: „Hvaða karl-l mönnum hefirðu kynnst síðan maðurinn þinn dó?“ „Honum Coombe----------“ „Þeim endemis þorski“. „Doktor Hamer — —“ „Hugsar um ekkert nema vinnu sína og á þar að auki konu og fjögur börn“. „Prestinum og aðstoðarprest inum-------“ „Annar þeirra er einlífismað ur og hinn kirtlaveikur aum- ingi“. „Vertu ekki svona vandfýs- inn“, sagði Lucy. „Varst þú svo laglegur?“ „Það má vera að jeg hafi ekki verið svo laglegur", sagði skipstjórinn, „en jeg gat látið finna til mín. og það ekki að- eins með vöðvunum. Svei, jeg hefði getað gert þig snarvit- lausa í mjer, góða mín, eins og hver annar sem einhver I manndómur er í. „Þú gætir ekki — þeir gætu það ekki“, mótmælti Lucy. „Hverju viltu veðja?“ spurði Gregg skipstjóri. „Jeg veðja ekki“, svaraði Lucy. „Það geri jeg þó, stærsti veikleiki minn var gott veð- mál, og jeg skal veðja nýju hnetutrje á móti rósatrjánum þínum, að þú yrðir hrifin af fyrsta laglega manninum, sem sýndi að hann dáðist að þjer“. „Af vofu að vera þá er tónn inn í þjer altof jarðneskur", sagði Lucy dálítið reiðilega. „Þú ættir að skammast þín“. „En skrattinn hafi það, góða mín, vofur verða að skemmta sjer líka, og jeg legg á mig talsvert erfiði við að gæta þín og hjálpa þjer“. „Jeg þarfnast engrar hjálp- ar við, þakka þjer fyrir“, sagði Lucy. „Jeg get vel bjargað mjer sjálf, og það er vel hægt að treysta mjer — algjörlega“. Skýin voru að byrja að hlað ast upp á vesturhimninum, þegar Lucy og Tags fóru í eina af sínum venjulegu göngu ferðum daginn eftir, en hún gekk klettastiginn austureftir, þar sem sólin ennþá skein. Það var heitt og hún var í regn- kápu og regnhlífarlaus. Tags snuðraði eftir hjera- sporum hingað og þangað með nefið niður að jörðinni og stutt skottið vaggaði eins og lítill skúfur. Við og við fann hann ný spor og rakti þau þangað til hann kom að holu, gróf svo dá lítið niður í hana og þreyttist brátt á því og leitaði nýrra spora. Svona gekk leikurinn hjá honum þangað til hann alt í einu hvarf. Lucy kom hlaupandi og sá að hann hgfði grafið sig niður í enn eina holuna en í þetta skifti svo djúpt að holan lok- aðist yfir honum. „Tags, Tags“, kallaði hún um leið og hún lagðist á knjen og byrjaði að grafa með hönd unum. En hundurinn hafði grafið sig svo djúpt að þó hún græfi eins og hún gat þá náði hún ekki til hans. Þegar hún þrátt fyrir allt þetta erfiði gat ekki náð til hundsins, stökk hún á fætur og hljóp eins og í blindni áfram, í þeirri veiku von að finna hjálp á þessum eyðistað. Og mitt í þessari örvæntipgu hljóp hún fwpétt GULLNI SPORINN beint í fangið á manni, sem kom upp stíginn neðan úr daln um. „Komdu, komdu fljótt", sagði hún strax og hún gat komið upp orði, og greip um leið í handlegginn á honum og dró hann þangað sem hún hafði byrjað að grafa. „Grafðu“, hrópaði hún, og örvæntingin í rödd hennar gerði það að verkum, að hann byrjaði þegar að róta upp moldinni. Brátt sást í rófu- stubbinn á Tags og augnabliki síðar dró hann litla molduga skrokkinn upp úr holunni og byrjaði að gera lífgunartilraun ir á 'honum. Síðan opnaði hann kjaftinn á Tags og hellti nokkrum dropum af konjaki niður í kokið á honum. „Þú hefur gott af þessu, greyið“, sagði hann, þegar Tags hentist um hóstandi og hnerrandi. „Þetta gerir þig að nýjum hundi----------vilt þú eki líka“, sagði hann um leið og hann sneri sjer að Lucy. „Þú lítur út fyrir að þurfa einn líka“. „Það er ekkert að mjer“, sagði Lucy og settist, því að það var eins og enginn mátt- ur væri eftir í fótunum á henni. „Þetta var svo hræði- legt — að vita af honum þarna ofan í-------og svona algjör- lega hjálparlaus“. Hún rjetti úr litlum mold- ugum fingrunum og horfði á þá eins og hún fyrirliti hve hjálparlausir þeir væru. „Þetta er karlmannsverk“, sagði lífgjafi Tags, „og jeg er feginn, að jeg varð til að hjálpa. Það var nú líka dálítið einkenilegt“. hjelt hann áfram. „Jeg var á leiðinni heim til min en allt í einu datt mjer í hug að ganga hingað — eins og rödd talaði við mig“. „Rödd?“ sagði Lucy og roðn aði, „Jeg meina ekki mannsrödd“ svaraði maðurinn. „Nei, jeg var hrædd um það“ sagði Lucy eldrauð. „Hrædd?“ endurtók maður- inn. „Hversvegna hrædd? Jeg er ekki einn af þessum anda- trúarmönnum — það er að segja jeg trúi ekki á raddir og þess- háttar — en þú hlýtur að vita hvað jeg meina. Allir fá þessi hugboð við og við. En jeg verð að játa að þessi rödd hljómaði, eins og maður segði við mig:| „Farðu upp á hæðina“, sagði hann. Jeg varð undrandi“. j „Var það allt, sem maðurinn — röddin sagði?“ suprði Lucy. „Já, hversvegna?“ sagði maðurinn. „Sjáðu Tags, sjáðu Tags“, það setti að Lucy næstum ó-1 stjórnlegan hlátur, þegar hún benti á hundinn sem nú var I að reyna að brölta á fætur og hrista af sjer moldina. i „Mjer finnst þú ættir að fá þjer einn“, sagði maðurinn og tók upp pelann. „Það er ekk-. ert eins gott til að hressa mann“. „Nei. þakka þjer fyrir, það er ekkert að mjer“, sagði Lucy. Eftir Quiller Couch. ] 43. ! Svo barði jeg mjer í eina tvo tíma til þess að halda í mjer hita, en þá byrjaði að snjóa. Snjókornin fjellu hægt til jarðar milli trjánna, og jörð- in var bráðlega orðin alþakin snjó. Jeg beygði mig hvað eftir annað niður til að hrista snjóinn af lokkum ungu stúlkunnar, sem nú hafði sofnað. Gamli maðurinn hafði breitt úlpuna yfir höfuð sjer og bærði ‘ekki á sjer. Loks byrjaði að daga og jeg vakti Delíu til að biðja hana að halda vörð, meðan jeg litaðist um í nágrenninu. Hún hristi af sjer svefnmókið og stóð á fætur. „Þjer ættuð að hlaupa svolítið um,“ ráðlagði jeg henni, „til þess að koma blóðinu á hreyfingu.“ Hún kinkaði kolli, og þegar jeg leit við á leið minni niður hlíðina, sá jeg að hún hafði farið að ráðum mínum. Hún barði höndunum fram og aftur og veifaði svo til mín. Það leið góð stund, þar til jeg kom til baka fullur af frjettum. En þegar jeg steig niður í lautina, gát jeg ekki komið upp orði. Gamli maðurinn lá í sömu stellingum, sem hann hafði verið í alla nóttina, en jakkinn hafði verið tekinn af höfði hans. Jeg gekk nær, en Delía virtist ekki verða vör við mig. Andlit Sir Deakins var fölt og rólegt, en snjórinn við höfuð hans var rauðlitaður. Hann hafði fengið blóðspýju og látist samstundis. Sjöundi kafli. Nýr fjelagi. En jeg verð að víkja svolítið aftur í tímann og skýra frá því, sem kom fyrir mig í könnunarferð minni. Jeg var vart horfinn úr augsýn vina minna, þegar mjer datt í hug, að spor mín í snjónum gætu verði hættuleg, þar sem þau kynnu að vísa Settle og vinum hans leiðina til dvalarstaðar okkar. Jeg vissi ekki hvað jeg ætti að taka til bragðs, þegar jeg allt í einu heyrði hljóð af renn- andi vatni í nánd við mig. Þetta gaf mjer góða hugmynd. Hafið þjer von um að þessi geti unnið ? Á gistihúsinu, þar sem jeg bý, finnst gestunum eins og þeir sjeu heima hjá sjer. — Er það svo slæmt? Það er Chopin í útvarp- ínu. mmaiwtMii j - Almenna fasteignasalan i Bankastræti 7, sími 6063, j er miðstöð fasteignakaupa. — Já, hann spilar alveg dá samlega. ★ Hnefaleikamaðurinn: Þessi maður, sem þú sjerð þarna bjargaði einu sinni lífi mínu. Vinurinn: Hvernig? Hnefaleikamaðurinn: Hann er líka hnefaleikamaður og einu sinni þegar við börðumst sló hann mig svo fast, að leið yfir mig. Vinurinn: Já, en hvernig bjargaði hann lífi þinu? Hnefaleikamaðurinn: Jú, ef hann hefði slegið fastara hefði j jcg alls ekki lifað þuð af. Maðurinn (við þjóninn)] Hvernig stendur á þessu. Hjerna lagði jeg regnhlífiná mína af mjer meðan jeg var að drekka kaffið og þegar jeg kem aftur er hún horfin. Þjónninn: Heppilegt fyrir fyrir yður, að það er hætt að rigna. ★ 1 islrætisvagninum. Vagnstjórinn: Það er bannt að að reykja hjer inni. Farþeginn: Jeg veit það. Vagnstjórinn: Af hverju eruð þjer þá að reykja? Farþeginn: Jeg reyki vitan- lega af því að mjer þykir það gott. ★ Síðan stríðinu lauk hafa rekandi tundurdufl valdið því að eitt skip og 127 manns hafa farist að meðaltali á hverjum 57 klst. — Af hverju fórstu að ráða þig á bensínstöð? — Jeg er að venja mig af að reykja. ★ — Sjerðu þennan mann, hann á 10 milljónir. — Ha, og núna í lok mán- aðarins? ★ — Hvernig eyðirðu kaupinu þínu? — Nokkuð fer í brennivín, nokkuð fer í kvenfólk, en hinu eyði jeg i óþarfa.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.