Morgunblaðið - 07.12.1948, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 07.12.1948, Blaðsíða 14
14 VORGVNBLABIo Þriðjudagur 7. desember 1948, Binaca heyrði fótatak manns síns í forstofunnj. Hún ljet fest ina- detta niður á gólfið og fól hana undir kjólfaldi sínum. Hún tók pennafjöður og stakk henni í blekbyttu á borðinu íyrir framan hana. Svo dró hún upp blað og fór að skrifa. Þannig kom Don Luis að henni nokkrum augnablikum síðar. „Svo þú kant að skrifa?“ fiagði hann. „Mjer líkar það ekki. Kanntu líka að lesa?“ „Já“, sagði Bianca ákveðin. „Mjer finnst þetta kuldalegar k veðjur frá eiginmanni, sem hef ur verið fjarverandi lengi“. Don Luis gekk til heinar og lók hana i fang sjer. „Fyrirgefðu mjer, Bianca“, sagði hann. „Mjer varð bilt við, Þegar jeg sá að þú varst að skrifa. Kvenfólk er of við- kvæmt til þess að vera að am- ast við slíkt og það er svo margt sem stendur í bókum, sem er ckkí hæft að konur sjái“. „Jeg les aðeins kverið og bænabókina mína“, sagði Bian ce stuttlega. „Auk þess er jeg ckki saklaus stúlka lengur. Jeg cr orðin fullorðin kona“. Don Luis kastaði tii höfðinu og rak upp hlátur. „Þú ert snör ííl svars“, sagði hann. „Jæja, konan mín er líklega mesta hæfileikamanneskjan í allri Cartagena. Það er engin kona » þessu hjeraði, sem getur les- ið eða hraflað niður nafn sitt. En þar sem mjer er kunnugt um hjartagæsku þína, þá ætla jeg ekki að láta það hafa áhrif á mig. Auk þess hef jeg frjett- ir að færa þjer. Jeg hef fengið brjef frá Spáni, þar sem í stend ur, að mjer sje veittur lávarð- artitill“. Bianca losaði sig úr faðmi hans og hneigði sig djúpt fyrir framan hann. En Don Luis skorti ekki sjálfan slægð, svo hann sá í gegnum alvörusvip- inn á henni aið hún var að hæð- ast að honum um leið. „Lávarður minn“, tautaði ;hún. „Þú virðist ekki gleðjast yfir forfrömun minni“, sagði hann og varð þungur í brún. „Jú, jeg samgleðst þjer“, .sagði Bianca. „En nafnbót eykur mjer ekki lífshamingj- una“. „Nei, hvernig ætti það að geta átt sjer stað þar sem þú hefur verið í einhverskonar þunglyndiskasti frá því að við giftum okkur. En þú skalt ekki misskilja gleði mína. — Mig skiptir titillinn sjálfur litlu og sömuleiðis auðvirðilegir mann ræflar sem krjúpa við fætur mínar. Það er annað, sem mestu máli skiptir fyrir mig“. „Hvað er það?“, „Það veist þú vel. Hjer eftir má ekki selja eða skipta upp eigum mínum. Þær verða að ganga í beinan karllegg, frá elsta syni mínum til elsta son- ar hans og svo framvegis. Og þannig verður það til eilífðar“. „Frá elsta syni þínum til ....“, hvíslaði Bianca. „Já“, sagði Don Luis. „Enn hefur þú ollið mjer vonbrigð- um. En það verður ekki leng- ur. Á morgun leggjum við af stað til Lima. Þar eru læknár, 26. dagur sem geta læknað þig af óf-rjó- seminni“. , „Þú fórst með mig til Cali“, sagði Bianca, af því að þar var gott loftslag. Mjer þótti vænt um Causa-dalinn. Lit- skrúðið og .birtan þar var eins og í Paradís, og mjer þótti leið inlegast að fara frá Popayan. Loftslagið var miklu svalara þar. En það gerði mjer svo sem ekkert gagn. Og ekki held ur í Rio-Atrato-dalnum ’í Choco-fylki, þar sem við dvöldumst í nokkrar vikur á heimleiðinni“. „Jeg vildi ekki fara með þig til Atrato“, sagði Don Luis. — „Þú vildir það endilega sjálf“. „Já“, sagði Bianca, „og ég vildi óska þess núna að við hefðum ekki farið þangað. Mig tók það svo sárt að sjá hvernig farið var með Indíánana. Þeir stóðu þarna allan liðlangan daginn í vatninu upp að mitti og mokuðu upp gullsandinum. Sólin skein brennheit á bakið á þeim og umsjónarmennirnir þínir slógu þá hvað eftir ann- að með svipunum svo að það blæddi úr þeim....Hvað dóu margir þeirra, meðan við stóð- um við, Luis?“ „Jeg er búinn að fá nóg af þesSu tali þínu“, hreytti Don Luis út úr sjer. „Þeir voru barðir, þegar græna gullið kom á pönnurnar þeirra“, sagði Bianca, eins og hún hefði ekki heyrt til Don Luis. ..Mennirnir þínir Ijetu þá fieygja því aftur í vatnið ög slógu þá með svipunum fyrir að taka það upp. Hvers vegna verða þeir að fleygja því aftur í vatnið? Er þetta ekki ágætur málmur .. næstum því eins og silfur11. „Það er einskis virði. Það er altof hart til að vinna úr því. Og ef það er látið liggja kyrt í vatninu, verður það að gulli með tímanum. Hættu nú þess- um kjánulegu spurningum. Þú hefur nóg annað að gera. Við siglum á háflóði í fyrramálið til Porto Bello“. Bianca hneigði höfuðið. — „Eins og þér þóknast, lávarður minn“, tautaði hún. Hún sneri sjer við í dyrunum og leit á eiginmann sinn. „Hvaða ástæðu gefur lávarðurinn fylgdarmönn unum og þjónunum fyrir þess- ari ferð? Það er bezt að ég viti það, svo að okkur beri sam- an ef einhver skyldi spyrja mig“. Lon Luis leit á hana og kald hæðnislegt bros ljek um skeggjaðan munn hans. •— „Hverju mundir þú svara, ef jeg seeði þjer ekkert fyrir?“ spurði hann. „Að jeg sje ófnó oe lávarð- urinn ætli að láta lækna mig við bví“, svaraði Bianca. Don Luis hnvklaði brvrnar. „Seeðu heldur. að Ricardo Goldamens, sonarsonur er>i- biskunsins í ^artagena, hafi lokj* lævnanámi í San Marcos háskólanum í T ima. Þar snm jeg var skírnarvottur, þegar hann var skírður. verð iee auð vitað að vera viðstaddur há- tíðahöldin og sjá um Öll ut- gjöld, eins og vera ber. Það hittist einmitt svo á, að það er rjett, mín fagra kona“. Hann stundi þungan. „Og útgjöldin verða engar smáfúlgur....... Komdu þj'er nú af stað. Þú átt eftir að gera margt. A háflóði næsta dag sigldi Garza, (sem þýðir hegri á spönsku), út Cartagena-flóann og stefndi suður í áttina til Boca-Chica-skurðarins, og það an út á rúmsjó. Bianca sat á efra þilfarinu undir gríðar- stórri sólhlíf, sem varði fagurt hörund hennar miskunnarleysi sólargeislanna. Skipið sveigði á stjórnborða fyrir skagann, þar sem Santa Cruz-virkið stóð á. Hinum megin viið skagann varð landið alt í einu mar- flatt og varla hæri'a en sjávar borðið þangað til kryppan á Terra Bomba reis upp úr flat- neskjunni. Það var liðið að kvöldi, þeg ar þau komu að virkinu í Boca Chica. Það fór heill dag ur í það að þræða slóðina á milli skerjanna í Cartagena- flóanum, en þegar út á sjóinn kom, gat Garza þanið út segl- in og þotið yfir hafflötinn. — Þrem dögum síðar, köstuðu þeir akkerum við höfnina 1 Nombre de Dios og þar var haldið kyrru fyrir yfir nóttina. Næsta dag var siglt til Porto Bello, en það var talin tæp dagleið. Bianca vildi fara í land, því að sjórinn er aldrei kyrr í Cara biska hafinu. Jafnvel á heið- skírum góðviðrisdögum hafði Garza veltst fram og aftur og upp og niður án afláts, svo að Bianca varð sjóveik. Hafnar- stæðið í Porto Bello var fagurt, enda hafði Columbus valið því fagurt nafn. Don Luis stóð í stefni skipsins og bölva^ um hljóðum. Bianca leit sljó- um og veiklulegum augum á eiginmann sinn. „Hvað er að, Luis?“ spurði hún. „Það er markaðstími“. sagði hann gremjulega. „Við hefðum ekki getað hitt verr á“. Enda þótt þau ættu enn tölu verðan spotta að landi, sá Bi- anca mannfjöldann á bryggj- unum. Á götunum fyrir fram- an vöruskemmurnar úði og grúði af fólki ,sem þvældist hvað innan um annað. „Kom nokkur floti til Car- tagena, meðan jeg var í burtu?“ spurði Don Luis. Bi- anca játaði því. „Hver skoll- inn“, hreytti hann út úr sjer. „Hver einasti braskari og kaunmangari, alt frá Lima til Mp-'Úco City er í Porto Bello —> Strax og beir frjetta af skipakomu, flykkjast þeir hing 0g gammar“. ..Hvers vegna koma þeir ekki til Cartagena“, spurði •n;a„„q f>angað fara flotarnir 'lrulaent umi 7360 ^ífSoami Gólfteppa h reinsunin. í leit að gulli eftir M. PICKTHAAL 38. Nei, svaraði Leifur og brosti nú í fyrsta sinn. Nú erum við fjelagar Vilhjálmur. . Drengurinn andaði djúpt að sjer. Svo sagði hann skyndi- iega: Jæja, nú ætla jeg að fara og sækjahestana. Hann stökk á fætur eins og stálfjöður og var þegar kominn allgóðan spöl upp í hlíðina. Leifur horfði undrandi á hann. Hann hleypur líkast Indíána, hugsaði hann og hann hefur íarið yfir fjöllin, fótgangandi, tognaður í annarri öxlinni, gegnum þykkt og þunnt, aðeins vegna þess, að hann vildi ekki, að jeg væri einn á móti þeim þorpurunum tveimur.... Veslings duglegi harðjaxlinn minn. VI. kafli. ÞEGAR SNJÓRINN TALAR Snjóskaflinn hreyfist, sagði Villi. Hann stöðvaði hestana og tók um handlegg Leifs. Síðan benti hann upp í hlíðar ísatinds. Já, það virtist svo sem snjórinn í hlíðunum væri farinn að renna niður og jafn- framt þyrlaðist snjómóðan út frá fönninni og myndaði liósa slæðu allt umhverfis. Einu sinni vildi það til, að snjóskafl, sem lá alveg við veginn tók á rás niður hlíðina, greip um smábirkihríslu og reif hana upp með rótum. Og allt sentist það fram af brúninni niður í farveg árinnar. Þetta var aðeins lítil skriða, sagði Villi litli hugsandi, og svo hjeldu þeir ferðinni áfram. Leifur horfði aftur fyrir sig, en snjóþyrlið var enn yfir allri hlíðinni. Síðan ætlaði hann að líta upp, en klettarnir sem slúttu fram fyrir ofan þá huldu alla útsýn til Isatinds. Þeir fóru nú eftir allbreiðum hjalla, sem lá rennsljettur fyrir framan klettabelti í hlíðinni. Kbmú samt brátt að djúpu gili, sem var alvaxið skógarkjarri. Útsýni var aðeins til hægri handar, þar sem Kaldárdalur breiddi úr sjer með ótölulegum fjölda smálækja, sem runnu niður hlíðarnar sitt hvoru megin. Leifi fannst hann oft heyra undarleg hljóð, eins og stöðugt hvísl úr öllum áttum. Villi heyrði það líka. Hann sagði: Indíánarnir segja, að þegar snjórinn tali, þá verða mennirnir þöglir. Já, við verðum að fara varlega næstu daga og ef til vill næstu vikur. ÍTÍTjlS” nirufiqumhxxllíynjj Faðirinn: — Jæja, Tommi minn, þá ferðu nú að eignast lítinn bróðir eða litla systir. Hvort vildii'ðu nú heldur eign- ast? Drengurinn: — Ef jeg mætti ráða, vildi jeg helst tindáta. ★ — Jeg er að hugsa um að gefa frænda mínum 50 vindla í jólagjöf. Heldurðu að jeg geti fundið nokkuð, sem honum myndi líka betur? —Já, hundrað vindla. ★ Tveir kvenmenn ræðast við. — Heldurðu að Gunna sje heiðarleg? — Já, það er hún áreiðanlega. i Hún er eins heiðarleg og jeg. ) — Já, mjer datt þetta alltaf í hug. ★ — Hvað á jeg að gera til þess að halda manninum mínum inni á kvöldin? — Fara út. Maðurinn skimaði í allar átt- ir r fatadeildinni. — Eruð þjer að leita að karl- mannsfötum? spurði afgreiðslu maðurinn. — Nei, jeg er að leita að kvenmannsfötum, og konan mín er meira að segja í þeim, ★ Aðkomumaður: — Er mikið af slyngum veiðimönnum hjer í sveitinni? Heimamaður: — Já, já, fjöld- inn allui', en þeir hafa bara ekki veitt neitt, vegna þess að hjer eru engin dýr til þess að veiða. ★ Tveir Skotar talast við: — Viltu lána mjer þvotta- rúlluna þína augnablik? — Já, ertu að þvo? — Nei, jeg ætla að pressa það síðasta út úr tannkremstúp- unni minni með henni. ★ Golf er ákaflega líkt hjóna- bandinu. Það er afar auðvelt í augum þeirra, sem aldrei hafa reynt það. : I Sigurður Ólason, hrl. — I Málflutningaskrifstofa Lækjargötu 10B. | Viðtalstími- Sig. Ólas., kl. | 5—6, Haukur Jónsson, | cand. jur kl. 3—6. — Sími 5535.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.