Morgunblaðið - 07.08.1949, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 07.08.1949, Blaðsíða 10
MORGVNBLAÐ1Ð Sunnudagur 7. ágúst 19+p 10 físsnfKldssaigan 59 niiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiniiiii". ríkasti maðurinn, sem hún þekkti, og það gengu miklar sögur af inneignum hans í bönkum. Milovsky læknir varð eldrauður í framan og bandaði höndunum í áttina til hennar, eins og hann væri að reka frá sjer draug. „Litla vina mín, kæra litla vina mín, hvernig í ósköpunum getur þjer dottið í hug að jeg eigi nokkurt fje aflögu. Jeg er ekki ríkur maður. Nei, nei. Við höfum rjett ofan í okkur og á. Við erum öreigar, ef jeg svo má segja. Bara í okkur og á“. Hún vissi að foreldrar henn ar áttu enga peninga, en hún spurði þau samt, hvort þau gætu ekki hjálpað þeim. Ga- lína, Petovna fór að gráta. Hún spurði Vasili Ivano- vitch. Hann bauð henni síð- asta verðmætið, sem hann átti eftir, loðfeld Maríu Petrovnu. Fyrir hann var ekki einu sinni hægt að kaupa farseðilinn til Krím. Hún vildi ekki taka við boði hans. Hún skrifaði frænku Leos í Berlín, enda þótt hún vissi. að Leo væri því mótfallinn. — I brjefinu stóð meðal annars: — „Jeg skrifa yður vegna bess, að jeg elska hann svo innilega, og jeg ímynda mjer, að yður þyki líka dálítið vænt um hann“- En hún fjekk ekkert svar. Hún heyrði menn hvíslast á um, að til væru menn í Petro- grad, sem veittu peningalán á eigin ábyrgð. En þeir tækju líka háa vexti. Hún fjekk að vita nafn og heimilisfang eins þeirra. Hún fór í einkaverslun við markaðstorgið. Feitur maður hallaði sjer að henni yf ir rauða klúta og sokka á af- greiðsluborðinu. Hún hvíslaði að þonum nafni og nefndi upp- hæð. „í viðskipti eða brask“. spurði hann svo lágt að varla heyrðist. Hún vissi, að það mundi vera viturlegast að svara játandi. — Já, það mundi vera hægt, sagði hann. Tuttugu og fimm prós. í vexti á mánuði. Hún kinkaði kolli. Hvað gat hún veðsett? Veð? Já, hún hjelt þó ekki að hún gæti fengið lán út á fjes- ið? Það var nóg, ef hún ætti verðmætan loðfeld eða skart- gripi. Hún átti ekkert, og hann sneri sjer frá henni, eins og þau hefðu aldrei talast við. Þegar hún gekk eftir mjó- um gangstígnum á milli sölu- búðanna á torginu, á leið sinni að sporvagninum, nam hún alt í einu undrandi staðar. — Hún hafði komið auga á litla sölu- búð, þar sem boiðin voru þak- in heitum brauðum, reyktu svínakjöti og smjörskífum. Á bak við afgreiðsluborðið sá hún andlit sem hún þekkti. — Þykkar, rauðar varir, upp- brett nef og nasirnar lóðrjett- ar í andlitinu. Hún mundi eftir braskaranum á Nikolajevsky- járnbrautarstöðinni í skinn- fóðraða írakkanum. Hann var sannarlega kominn á græna grein. Hann stóð undir pylsu- knippunum, sem hjengu niður úr loftinu og brosti góðlátlega íil, viðskiptavinanna. Á heimleiðinni mintist hú'rt Eftir Ayn Raná jþess, að maður hafði sagt við Hún fann kaldan, þvalan lík hana: | ama hans við hlið sjer. — Hún ,.Jeg vinn mjer inn miklu heyrði að hann hóstaði. Stund- meiri peninga en jeg hefi þörf um hjúfraði hann sig upp að fyrir sjálfur". Hún var komin henni í svefninum og lagði höf- út yfir öll takmörk. Hún ætlaði uðið við öxl hennar, eins og að fara í slmlann og reyna að hjálparvana barn. Andardrátt ná tali af Andrei. I ur hans var þungur og hljóm- Hún fór í sporvagni bangað. aði í eyrum hennar eins og Andrei kom á móti henni eftir ganpinum og horfði á hana, svo hún brosti áður en hann var kominn að henni. En hann :beyeði skyndilega og skellti dyrunum á eftir sjer inn í fyr- iilestrarsal. Hún stóð lengi graf kvrr, eins og negld við gólfið. Þegar hún kom heim. stóð Leo á miðiu gólfinu. — Hann hielt á briefi og kreisti það milli handa sjer náfölur í fram an af reiði. „Jæja, svo það var þetta, sem þú vildir“ hrópaði hann. ..Þú ert að blanda þjer inn í hluti, sem koma þjer ekki við. Oa skrifar brjef! Hver hefir beðið þig um það?“ Hún sá umslag á borðinu með b'’sku frímerki. Á því stóð nafn Leos. ..Hvað skrifar hún, Leo?“ Hann fleygði brjefinu fram an í hana. ! Seinna mundi hún aðeins eft ir einni setningu úr því: j „Þá hefir enga ástæðu til að vænta hjálpar frá okkur, og ; enn minni ástæðu, þegar þú býrð með ókurteisri dræsu, sem leyfir sjer að skrifa heið- ^arlegu fólki. sem hún þekkir ekki vitund“. I Fvrsta rigningardaginn um haustið kom sendinefnd frá kvenfjelögum vefnaðarvöru- verksmiðjanna til að skoða i..Hús bóndans“. Fjelagi sonja , var heiðursmeðlimur í Sendi-| bann ok i- Hun eekk r veg fyr- nefndinni. Þegar hún sá Kiru lr við skialasafnið í skrifstofu fje kveinstafir. Hún sá fyrír sjer rauðu loft blöðruna á vörum hinnar deyj and.i Maiíu Petrovnu og hevrði óp hennar: ..Kira. ieg vil ekki devía. Jeg vil ekki deyja“. Hún fann heitan, snöggan andardrátt Leos við vanga sjer, og hún vissi ekki, hvort bað var María Petrovna eða Leo, sem hrópaði. þegar það var orðið of seint: „Kira, jeg vil ekki deyja. — Jeg vil ekki deyja“. Var hún að missa vitið? — Þetta var alt svo ákaflega ein- falt. Hún þurfti bara að fá peninga. Eitt mannslíf .... líf hans .... og peninga. „Jeg vinn mjer inn fleiri pen infa, en jeg hefi þörf fyrir sjálfur“. „Kira, jeg vil ekki deyja. — Jeg vil ekki deyja“. Hún gerði enn eina síðustu tilraun til að afla sjer peninga. Göturnar voru blautar í haust rigningunum og ljósin í hús- unum vörpuðu birtu út á gang stiettirnar. Læknirinn hafði sagt, að hver dagur og hver stund gæti haft örlagaríkar af- leiðingar. Gliáfægð bifreið nam staðar fvrir framan leikhúsdyrn ar. Maður steig út úr bifreið- inni. Loðfeldurinn. sem hann var í, gat hafa kostað jafn mikja oeninga og bifreiðin. sem Vofan í Triona kastala Eftir WINIFRED BEAR 11. Þegar þær fóru síðustu sveigjuna á stígnum heim að kasí- alanum, heyrðu þær allt í einu skrjáfa í kjarrinu rjett á skurði við stígsbrúnina. Þær hrukku við og urðu ennþá meira undrandi, þegar þær sáu einhvern mann vera að skríða upp úr skurðinum, og ekki nóg með það. Þetta var sami rauði fiskimaðurinn og þær höfðu sjeð á ströndinnh Andlit hans varð ennþá rauðara, þegar hann sá þær, en síðan stóð hann upp og fyrra háðsglottið kom aftur á hann. „Leiðinlegt, ef jeg gerði ykkur hræddar, ungu stúlkur,14 jsagði hann. „Jeg missti tuttugu og fimm eyring í skurðinn, og það er nú skoskt blóð í æðum mínum.“ „Hvernig í ósköpunum gat hann komist hingað á undan okkur,“ hvíslaði Ella. „Hvernig hefur hann getað stytt sjer svona mikið leið?“ María hnyklaði brýrnar og sagði: „Jeg er viss um, að það stendur all*í sambandi við klettinn, sem okkur langaði til að skoða.“ „Heldur þú, að fiskimaðurinn hafi komið á eftir okkur og farið inn í hellinn og komist eftir göngum hingað?“ spurði Ella. „Jeg veit það ekki. En það er eitthvað undarlegt við þetta. Auk þess er jeg viss um sem fyrr, að ef undirgangur liggur frá ströndinni að kastalanum, þá hlýtur hann að vera ein- hvers staðar á þessu svæði. Ef það er ekki þá hljóta bara að ^ vera galdrar í þessu. Hann getur ekki hafa komist á undan okkur hingað á annan hátt.“ „Það eru nú engir galdrar til,“ sagði Ella. Hún sagði ekki meir, en var að hugsa með sjálfri sjer, að þetta væri allt einhvern veginn í samhengi, sjómaðurinn, Rosemary og kletturinn með hellisopinu. Hún minntist þess líka, hvað Rosemary hafði orðið undar- leg, þegar farið var að tala við hana um draugagang I kastalanum. j En nú kom Ella með djarflega uppástungu. wruo*iquArJzalli/nu. j laea Bitiuk, rak hún upp skelli hlátur. „ Ha, ha, ha, jæja, hinn heið- arlegi boreari, Argunova. er þá farin að vinna í húsi „Húsi bóndans?“ ..Hvað er að. fjelagi?“ spurði fjelagi Bitiuk og leit skelfdum augum á fjelaga Sonju. „Hvað er að?“ „Þetta átti að vera skrítla“, hrÓDaði Sonja á milli hláturs- kviðanna. „Ansi góð skrítla“. Kira vppti öxlum kæruleysis, lega. Nú vissi hún, hvað henn-j ar beið. Þegar starfsfólkinu var fækk að í ..Húsi bóndans“, var henni það ekkert undrunarefni, þeg- ar hún sá nafn sitt meðal þeirra. sem voru reknir vegna. „andþjóðfjelagslegrar afstöðu". Það skipti engu máli lengur. — Hún keypti egg og mjólk handa Leo, fyrir vikulaunin. En hann vildi ekki snerta á þvi. Á daginn var Kira róleg, and lit hennar sviplaust og tóm- leiki í hjaita hennar. En sál hennar var uppfull af einni huesun. Hún var ekki hrædd. því hún vissi. að Leo átti að fara til Suður-Rússlands og hann mundi fara þangað. Hún gat ekki verið í nokkrum vafa um það. og þess vegna var hun ekkj hrædd. En það var verra á næturn- ar. hann. Rödd hennar var rö- leg, þegar hún ávarnaði hann- „Afsakið, jeg vildi gjarnan fá að tala við vður. Mig vantar peninga. Jeg þekki yður ekki og ieg get ekki boðið yður neitt í staðinn. Jeg veit vel, að fólk biður ekki ókunnuga menn um peninsa. en þjer munuð skilja mig, þegar jeg sesi yður, að mannslíf er í veði“. Mjðurinn nam staðar. Þessi stúlka bað hann bónar. en rödd hennar var skipaíidi. Hann leit á hana ranrisakandi augnar- ráði. „Hvað þarftu mikið?“ Hún sa^ði bonum það. „Jflvað?“ hrópaði hann uPP vfir sig. „Fyrir eina nótt? — Stallsystur þínar vinna sjer ekki inn svona mikla peninga alt sitt líf til samans!“ Hann skildi ekki. hversvegna þessi stór-furðulega stúlkukind sneri sjer við og hlióp yfir götuna sem fætur toeuðu. rjett eins og hún byggist við að hann hlypi á eftir henni. ÍBUÐIR TIL SOLU 2ja herbergja í Norður- i mýri, 3ja herbergja "í | Þingholtunum. 3ja herb. | í Vogunum og 4ra herb. i í Skjólunum. Ennfremur \ 2ja herbergja íbúðarhús í i Skerjafirði, 3 herbergi á | hvorri hæð. Uppl. gefur: 1 Fasteignasölumiðstöðin i Lækjarg. 10B. sími 6530. i IIIIIIMIMIIIIIIIIIIIIlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJ Sá var munurinn. I — Hefirðu tekið eftir f>\ í. Jón, hvað konurnar lækka róminn, þeg ar þær biðja um eitthvað? ’ | — Já, en hefirðu tekið eftir því, hvað þær hækka hann, ef þær fa það ekki. 1 . .. * i Vildi iá að sjá engilinn. ! Faðirinn: — 1 nótt heimsótti eng- ill móður þína og gaf henni litla systur hantla þjer. Viltu ekl koma og sjá hana? I Stubbur: — Nei, en get jeg ekki fengið að sjá engilinn? • * Vanafastur. I Eiginmaðurinn kom of seint í kirkju. Af gömlum vana tók hann af sjer skóna og læddist inn. ★ Var ekki fjelagshæfur. —- Reykirðu? — Nei. — Drekkurðu? — Nei. — Bíturðu gras? — Nei. —- Nú, þá ertu hvorki hæfur í fje- lagsskap með mönnum eða skepnum. ! ★ Var öðru vanur. | Ritstjórinn: ■— Jeg skal borga yður þrjár krónur fyrir þessa skrítlu-. — Nei, það er of lágt, þvi satt að segja er jeg vanur að fá fimm krón- ur fyrir hana. ★ Hann var hamingjusamur. | — Konuna mína dreymdi í nótt að jeg væri orðinn miljóneri. — Hamingjusamur ertu, að hana skuli aðeins dreyma um það, kon- an mín heldur að jeg sje það — og það um hábjartan dag. 1 ★ Var orðinn Skoti. I Engíendingur einn þjáðist mjög af blóðmissi og var kominn að dauða, þegar Skoti einn bauðst til þess að selja honum blóð. Fyrstu hlóðgjöfina borgaði Eng- lendingurinn 100 pund fyrii. Fync aðra borgaði hann 50 pund, en fyr- ir þá þriðju borgaði hann ekki neitt, sem heldur var ekki von, þar sem svo mikið Skotablóð rann nú í æðum hans. SKIPAUTCÍCRÐ RIKISINS Ferðir Húna* flóabáts Framvegis fyrst um sinn fer báturinn tvær ferðir á viku, Fyrii ferðin er frá Ingólfsfirði á mánudagsmorgun inn til Hólmavíkur þann dag með við- komu á venjulegum höfnum, A þriðjudagsmorgun heldur báturinn áfram ferðinni inn til Hvammstanga, en snýr þar við og siglir samdægurs til baka, sömu leið og er venjulega kom- inn á leiðarenda upp úr hádegí á miðvikudag. — Síðari ferðin í vikunni er frá Ingólfsfirði á föstudagsmorgun inn til Hólma víkur og til baka aftur samdæg urs með viðkomu á venjulegum höfnum í báðum leiðum. — | jþessari ferð er báturinn venju lega kominn á leiðarenda um hádegi á laugardag.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.