Morgunblaðið - 14.04.1959, Qupperneq 8

Morgunblaðið - 14.04.1959, Qupperneq 8
8 MORGinVfíLAÐIÐ Þriðjudagur 14. apríl 1959 Tyrone-fjölskyldan. Þjóðíeikhúsið: Húmar hœgt að kveldi Harmleikur eftir Eugene O'Neilie Leikstjóri: Einar Pálsson ÞJÖÐLEIKHÚSIÐ frumsýndi sl. undirlagi höfundarins, og var föstudagskvöld harmleikinn „Húmar hægt að kveldi“ (Long Days Journey into Night) eftir hinn stórbrotna ameríska leik- ritahöfund Eugene O’Neill, en hann hlaut, sem kunnugt er, Nóbelsverðlaunin árið 1936. Er þetta annað leikritið, eftir hann, sem Þjóðleikhúsið sýnir, hitt er Anna Christie, sem leikhúsið sýndi árið 1952. Þá sýndi og Leikfélag Reykjavíkur fyrir all- mörgum árum leikrit hans „Eg man þá tíð“. O’Neill mun jafnan verða tal- inn einn allra mikilhæfasti leik- ritahöfundur samtíðar sinnar og tvímælalaust mesta leikritaskáld Bandaríkjanna fyrr og síðar. Enginn höfundur hefur af meiri einlægni og ástríðuþunga spurt um og leitað að innstu rökum mannlegs lífs, með öllum hin- um miklu þjáningum þess og von brigðum, enda eru verk hans flest reist á sárri og óvenjulegri , lífsreynslu allt frá bernskuárum, reynslu, sem hefði orðið mörg- um öðrum ofraun, en varð hon- um óþrjótandi efniviður til sköpunar sígildra listaverka. Nokkru áður en O’Neill dó, haustið 1953, hafði sá orðróm- ur komizt á kreik, að hann hefði skrifað nokkur leikrit, sem aldrei hefðu verið birt og að hann hefði eyðilagt þau öll. Þetta reyndist þó, sem betur fór, ekki rétt, því að honum látnum fundust nokk- ur leikrit, áður ókunn, og var þeirra á meðal leikritið „Long Days Journey into Night“, sem í íslenzku þýðingunni hefur hlot- ið titilinn „Húmar hægt að kveldi“. Dramaten í Stokkhólmi fékk leikritið til sýningar, að það frúmsýnt þar 1956. Þótti frumsýning þessa verks mikill leiklistarviðburður og síðan hef- ur það verið sýnt víða um heim og alls staðar hlotið frábæra dóma. Eins og vikið er að hér að framan, varð O’Neill þegar á bernsku- og æskuárunum fyrir þeirri lífsreynslu, sem síðar varð meginuppistaðan í öllum rit- verkum hans. Faðir hans var fráegur leikari og á sífelldu ferðalagi með konu sína og syni fram og aftur um Bandaríkin og þau lifa lifi sínu að mestu í leiguherbergjum gistihúsanna og á misjöfnum veitingakrám. Þetta eirðarlausa og rótlausa lif hefur óhjákvæmilega áhrif á fjöl- skyldulífið og markar djúp spor í sálarlíf fólksins, ekki sízt bræðranna, sem hafa fengið að erfðum veilur föður síns og hneigzt til drykkjuskapar. Út úr þessu umhverfi brýzt yngri bróðirinn, Eugene, fer í sigling- ar, sem háseti, víða um heim og tekur þá fullan þátt í villtu lífi hafnarborganna. Að lokum hverf ur hann heim, fær snert af berklum og fer á heilsuhæli. Og þegar hann kemur þaðan, 24 ára gamall, hefst hinn glæsi- legi rithöfundarferill hans. Það mun ekki fara á milli mála, að leikritið „Húmar hægt að kveldi" er byggt á ævi höf- undarins sjálfs og er það sízt til þess að draga úr gildi þess, enda telja margir leikritið eitt af merkustu verkum höfundar- ins. Leikurinn gerist i sumar- bústað Tyronefjölskyldunnar í Bandaríkjunum á einum degi og í sömu stofunni, árið 1912. Heim- ilisfólkið er leikarinn James Tyrone, kona hans Mary C. Tyrone, synir þeirra tveir, James og Edmund og þjónustustúlkan Kathleen. — James Tyrone eldri er frægur leikari. Hann hefur stefnt að því að verða mikill Shakespeare-leikari, en fljóttek- inn gróði og hylli múgsins leiddi hann í þá freistni að leika í æs- andi leikritum á borð við Greif- ann af Monte Cristo. Við þetta hefur sjálfsvirðing hans beðið þann hnekki, að hann hefur lagt lag sitt við sér verri menn á veit- ingakránumi Frú Tyrone hafði verið ung og fríð stúlka og vel menntuð, er hún giftist og hún gat aldrei sætt sig fyllilega við lífsháttu manns síns. Hún varð sjúk eftir barnsburð og sjúk- leiki hennar og vonbrigði hafa leitt til þess að hún er orðin eit- urlyfjanautninni að bráð. James yngri er drykkfelldur og kæru- laus og kaldhæðinn að minnsta kosti á yfirborðinu, og hjá yngri bróðurnum Edmund, bólar á sömu tilhneigingu. En hann er gáfaður unglingur og hrifnæm- ur og les mikið. Einkum hafa rithöfundar eins og franska skáldið Baudelaire og þýzki heimspekingurinn Nietzsche haft mikil áhrif á hann. — Allt er þetta fólk á flótta, — flótta frá sjálfu sér og veruleikanum og er ekki einmitt það hinn eilífi harmleikur mannanna? — Hér skal svo ekki fjölyrt meira um efni þessa leiks, en ég vil leyfa mér að benda lesendum á ágæta grein eftir ameríska rithöfund- inn Joseph Wood Krutch um O’Neill og verk hans, sem birtist í Morgunblaðinu sl. föstudag. Er þar gerð góð grein fyrir þessu leikriti, en þar kemst hann með- al annars svo að orði um það: „Það má kannski segja, að það sé harmleikur, þar sem tekið er fyrir efni, sem oft er sagt mest áberandi með okkar kynslóð, þ. e. a. s. rótleysið; tilfinningin, sem sögð er vera ríkari meðal manna á okkar dögum en nokkru sinni, að vera „utangarðs“ í lífinu’*. Einar Pálsson hefur sett leik- inn á svið og annast leikstjórn- ina. Hefur hann þar fengið til úrlausnar mikið verkefni og vandasamt. Verður ekki annað sagt, en að hann hafi leyst starf sitt af hendi með prýði. Eitt- hvað má þó að öllu finna, svo er einnig hér t. d. það að leik- stjórinn hefði gjarnan mátt benda Kristbjörgu Kjeld á það, að hún talar óþarflega hátt. Reyndar finnst mér hlutverkið ekki fyllilega við hæfi þessarar ungu og efnilegu leikkonu, enda þótt hún leysi það sæmilega af hendi. Og hún verður að vara sig á Önnu Frank, einkum hvað framsögnina snertir. Framsögn hennar þá átti ágætlega við hlut- verkið, en þar með er ekki sagt að hún dugi alls staðar. Önnur hlutverk leiksins eru mjög veigamikil og vandasöm og þá einkum hlutverk frú Tyrone, sem Arndís. Björnsdóttir leikur. — Arndís Björnsdóttir átti fyrir nokkru fjörutíu ára leikafmæli og var þess minnzt á viðeigandi og verðskuldaðan hátt í Þjóð- leikhúsinu þetta kvöld. Hefur leikkonan á sínum langa leik- ferli átt mikinn og merkan þátt i hinni stórfelldu þróun íslenzkr- ar leiklistar á síðari áratugum. Hefur hún farið með fjölda hlut- verka, bæði á vegum Leikfélags Reykjavíkur og Þjóðleikhússins, mörg þeirra mikil og erfið, svo sem kerlinguna í „Gullna hlið- inu“, frú Essie Miller í „Eg man þá tíð“ og frú Tang í „Konu of- aukið“ og af smærri hlutverk- um vil ég nefna fóstruna í „Föð- urnum", vandasamt hlutverk, þó það sé ekki mikið að vöxtum. I öllum þessum hlutverkum og reyndar flestum öðrum, hefur Arndís sýnt afburðagóðan leik, er ber vitni um ágæta menntun hennar, sterka skapgerð og næm- an skilning á þeim persónum, sem hún túlkar. Eg held að óhætt sé að full- yrða, að frú Tyrone sé eitt allra vandasamasta hlutverkið, sem Arndís Björnsdóttir hefur leikið og því ánægjulegra er að geta sagt með fullum rétti, eftir fjöru- tíu ára leikferil hennar, að hún hefur með leik sínum nú náð hvað hæst í list sinni. Hún túlk- ar af átakanlegri nærfærni sálar- líf þessarar hrjáðu konu, hinar margbreytilegu geðsveiflur henn- ar, harm hennar og ótta og von- lausa og örvæntingarfulla bar- áttu hennar við ofurvald eitur- nautnarinnar. Fer hér saman næmur skilningur leikkonunnar á hlutverkinu og mikil tæknileg geta. Valur Gíslason leikur James Tyrone eldra. Tyrone á erfiða aðstöðu á heimilinu, því þar eru allir með því marki brenndir að afsaka sjálfa sig, en saka hina um þá ógæfu, sem á heimilinu hvílir. En einkum verður þó heimilisfaðirinn skotspónn í þessu efni, bæði af hendi eigin- konunnar, sem þó ann honum, og sona sinna. Reynir þetta mjög á hinn roskna listamann, sem er í rauninni viðkvæmur og góður maður. — Valur fer með hlutverk þetta af öruggum skiln- ingi og persónan er sönn og lif- andi og sjálfri sér samkvæm í öllum viðbrögðum sinum. James yngra leikur Róbert Arnfinnsson. Sýnir Róbert með leik sínum í þessu vandasama hlutverki, eins og svo oft áður, hversu fjölþætt leikgáfa hans er. Bregður hann upp svo raun sannri mynd af þessum unga, kaldhæðna og drykkfellda manni, ekki sízt er hann kemur ölvaður heim og hefur alla til- burði og svipbrigði drukkins manns, að ég held að það verði varla gert öllu betur. Edmund, yngri bróðurinn (ali- as O’Neill) leikur Erlingur Gíslason. Mér hefur alltaf, frá því ég sá þennan unga mann í „Önnu Frank“, þótt hann við- felldinn leikari, hófsamur í túlk- un sinni og einlægur.' Svo ér einnig að þessu sinni. Edmund er stærsta hlutverk hans til þessa og verður ekki annað sagt en að hann hafi leyst það af hendi með fullum sóma. Leiktjöldin, • sem Gunnar Bjarnason hefur gert, og annar sviðsbúnaður falla mjög vel við leikinn. Þýðingu leikritsins hefur séra Sveinn Víkingur gert og hefur, að mér virtist, leyst það verk vel af hendi. Leiknum var frábærlega vel tekið og leikstjóri og leikendur hylltir að leikslokum, en þó sér- staklega Arndís Björnsdóttir, sem þjóðleikhússtjórinn Guð- laugur Rósinkranz, Valur Gísla- son og Brynjólfur Jóhannesson ávörpuðu og afhentu fagrar blómakörfur, — en frá því hefur verið sagt áður hér í blaðinu. Leiksýning þessi var í alla staði athyglisverður listviðburð- ur, sem menn munu lengi minn- ast. Sigurður Grímsson. Krúsjeff heimsœkir Norðurlönd í sumar KAPPMANNAHÖFN, 9. apríl. — | Það var tilkynnt opinberlega í J dag, að nú hefði verið ákveðið að Krúsjeff forsætisráðherra Sovétríkjanna komi í opinbera heimsókn til Danmerkur 10. ágúst í sumar, dveljist þar fjóra til fimm daga og haldi síðan til Svíþjóðar og Noregs. Þessi fyrir- hugaða heimsókn Krúsjeffs hef- ur valdið talsverðum viðsjám í Danmörku, Noregi og Svíþjóð. Hafa hægri flokkarnir hver af öðrum lýst yfir því, að þeir vilji ekki eiga neina aðild að því að heiðra forsætisráðherra Sovétríkj anna. Þeim sé enn í fersku minni framkoma Sovétstjórnarinnar i Ungverjalandsmálinu. 1 Svíþjóð hafa hægri menn í stjórnarand- stöðu tilkynnt að þeir muni ganga út af þeim þingfundi, sem Krús- jeff verði boðið að ávarpa. Bræðurnir.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.