Morgunblaðið - 07.10.1960, Qupperneq 20

Morgunblaðið - 07.10.1960, Qupperneq 20
20 MORCUNftLAÐIÐ Föstudagur 7. okt. 1960 o Lloyd C. Douglas 29 ar áður en Phyllis Dexter, með rósakinnarnar sínar og spékopp ana vissi, hvernig það er að fá jarðfastar hugmyndir rifnar upp með rótum, og láta setja hverja titrandi taug undir smásjá . . . Phyllis sá brosið og fór inn í herbergið sitt með andlitssvip, sem líktist þeim, sem rvú var á Pat. Hún hafði sjálf öðlazt reynslu síðan þær hittust fyrr um daginn. — Pat! kallaði hún skömmu síðar. — Við erum boðnar í kvöld verð hjá dr. Norwood. Sonja var að hringja. Þögn. — Hvort sem þig langar eða ekki, verðurðu að herða þig upp, Pat. Sonja verður afskaplega von svikin, ef við bregðumst henni. Kitthvert þrusk heyrðist í dag stofunni, en ekkert svar. — Eg vildi nú að vísu heldur láta skjóta mig, sagði Phyllis, með höfuðið inni í fataskápnum. Eg hef nefnilega líka átt and- styggilegan dag, geturðu verið viss um. — Gott og vel, sagði rödd Pats, sem virtist sætta sig við þetta. — Eg get bara ekki sagt, að ég sé neitt að deyja af tilhlökkun. — Það heimtar heldur enginn Iaf þér, en við megum bara ekki bregðast Sonju. Hún reiðir sig á okkur. í hvað eigum við að fara. Við megum ekki láta litina okkar komast í hár saman. Kannski þetta atriði geti lifgað Pat við, hugsaði Phyllis. — Hvað segirðu um, að við verðum báðar í sekk og ösku? Phyllis hló. Meinfýsni tónn- inn í Pat spáði góðu ög líktist henni. Pat kom nú inn og settist á rúmið. Nú kom Sonja þjótandi inn og leit á báðar á víxl. Hún stillti sér upp fyrir framan þær, sneri þumalfingrunum, hvorum um annan og lagði andlitib í skringi iega hátíðlegar fellingar. — Ef ekki á að halda fleiri ræður yfir þeim dauða, er bezt að taka til við moldarverkin. — Sonja! sagði Phyllis ógn- andi. — Pat hefur verið að tala við dómprófastinn. — Það veit ég, og eins hitt, að henni líður eins og hún hafi ver ið dregin gegnum skráargat . . . þannig fór að minnsta kosti fyrir mér á sínum tíma, og ég grenj aði í samfleytta þrjá daga á eftir. En þú ert nú skynsamari en ég var, Pat, og þarft bara að taka þig saman. Nú skaltu fá að sjá , hann Andy minn Norwood. O, hann er hreinasti engill, ef ég mætti svo til orða taka. — Það mætti halda, að þú hefð ir alið hann upp á pela, sagði Pat og hló. — Jæja, svaraði Sonja í varnar skyni. — Þegar ég tók hann að mér, var hann ekki annað en mol þurr háskólaprófessor, sem gat ekki talað um neitt nýrra en frönsku stjórnarbyltinguna. Nú getur hann dansað og allt mögu legt . . . Farðu nú fram, Pat, og fáðu þér heitt bað og hvíldu þig svo næsta hálftímann. Pat gat ekki staðizt þessar fyr irskipanir Sonju og brátt heyrð ist buslið í baðherberginu. — Þú hlýtur að hafa átt spenn andi dag, væna mín, sagði Sonja, þegar þær voru orðnar einar. Þegar klukkan var eitt, og við orðnar banhungraðar, hringdum við í kirkjuna og fengum að vita hjá séra Simpson, að hann hefði þá rétt áður séð þig fara út í garðinn með rauðan hund með þér . . . er séra Simpson vitlaus, eða er ég það? — Bæði, en það var nú samt rauð tík og heitir Sylvía. — Sylvía? Nú, jæja, því ekki það, en haltu bara áfram. Þetta virðist ætla að verða afskaplega dularfullt. Þú ert vonandi ekki að Ijúga mig fulla? — Maður, sem hét hr. Parker kom í viðtal við dómprófastinn, og skildi eftir hundinn sinn í bið stofunni Eftir tvo klukkutíma fór hann svo út um aðaldyrnar, en Sylvía varð eftir. Þegar klukk an var hálfeitt, fór ég inn til dómprófástsins — því að hinn maðurinn, sem kom í viðtal, hafði gefizt upp á að bíða og var farinn, og svo þegar hr. Parker var þar ekki heldur, sagði ég: „Hann hefur gleymt hundin- um sínum. En séra Harcourt svar aði, að hann myndi áreiðanlega koma og sækja hann. — En hvað varðaði þig um þetta? spurði Sonja. — Var þetta svona hrífandi hundur? — Já, svaraði Phyllis, viðutan. — Og kannski hrífandi maður . . . þori ég að veðja upp á. Phyllis reyndi, í þessu vingjarn lega en nærgöngula réttarhaldi, að skýra. frá þessu merkilega móti við hr. Parker, sem var svo gleyminn, og hvernig það hefði atvikazt, að hann bauð henni til morgunverðar, ferð þeirra til St. Lawrence-hótelsins með tíkina . . . og svo . . . — Þetta er bara afskaplega spennandi, sagði Sonja, þegar Phyllis snarþagnaði. — Og hvað varð svo? Phyllis, sem vissi ekki almenni lega, hvað hún átti til bragðs að taka, fór að laga til einhver blóm í vösum, en Sonja horfði á hana augum, sem glömpuðu af for- vitni. — Svo ókum við inn í borgina, hélt Phyllis dræmt áfram, — í lítið, franskt veitingahús, sem hann þekkti . . . það var í Heyes götu . . . — Það var skrýtið. Heyesgötu, segirðu? — Já, laug Phyllis, hraustlega — og þar fengum við . . . iátum okkur nú sjá . . . fryst styrju- hrogn . . . sherry . . . — . . . og eina af þessum in- dælu pönnukökum, sem þeir steikja á glóð, var það ekki? — Já, og svo dönsuðum við . . . það var ágætis músik þarna . . . —■ Dansar hann vel? spurði Sonja, og er Phyllis játaði því með höfuðhreyfingu og hraust- legu brosi, sem var samt ekki sér lega sannfærandi, hélt hún áfram. — Kanntu vel við hann? . . . Já, auðvitað gerirðu það! Þú ert með hálfgerðan sektarsvip. Nú kom Pat í slopp úr baðinu og Sonja stakk upp á, að Phyllis færi að dæmi hennar, og Phyllis varð fegin að sleppa. Jafnskjótt sem hún hafði lokað að sér, sett ist Sonja á stólbríkina hjá Pat og tók að trúa henni fyrir leyndar málinu. — Sjáðu til! Nú er Phyllis bú in að hitta mann, sem hefur bein línis dáleitt hana. Þetta er víst það, sem kallað er ást við fyrstu sýn. Hann bauð henni sem sé til hádegisverðar fyrirvaralítið, og hún var eins og rugluð, þegar hún var að segja mér frá því . . . og frásögnin var öll meira og minna götótt. — Já, og sumu í henni ofaukið, sagði Pat dræmt. — Vafalaust. Og í rauninni er ekkert við það að athuga, því að ég gekk á hana eftir beztu getu og hún gerði hvað hún gat til að sleppa . . . nú, þetta var nú bara nokfcuð sem mér datt í hug . . . þessi maður er áreiðanlega heiðursmaður . . . hvað segirðu um að við fengjum Andy til að koma sér í samband við hann og bjóða honum með okkur í kvöld? Gæti það ekki verið gaman? Við segjum auðvitað ekkert um þetta við Phyllis, heldur látum þau bara rekast hvort á annað ófor- varandi. — Eg veit ekki almennilega, svaraði Pat. — Ef allt væri í lagi heldurðu þá, að Phyllis hefði átt svona erfitt með að segja frá þessu ævintýri sínu? Hún hefur verið afskaplega utan við sig í dag, af hverju sem það nú kann að stafa. Kannski vill hún síður hitta þennan mann. Mér finnst við ættum að spyrja hana sjálfa, áður en við gerum nokkuð, finnst þér ekki? Sonja gekk beint að baðher- berginu, barði á dyrnar og opn aði síðan hurðina í hálfa gátt. — Phyllis! öskraði hún til þess að yfirgnæfa dyninn í vatninu. Væri þér það nokkuð á móti skapi, ef Andy byði honum hr. Parker þínum í kvöld? Það varð löng þögn. Vatnið hætti að renna — og það mátti geta sér til, að unga stúlkan væri að nota biðina til þess að hugsa sig um svarið. Pat lokaði augun um,hristi höfuðið, og henni var það þegar ljóst, að þessi afskipta semi Sonju myndi ekki fá góðar undirtektir. — Hann kemur ekki, svaraði Phyllis loksins. — En þakka þér fyiir nærgætnina, Sonja, en þú skalt ekki hugsa um þetta frekar Svo fór vatnið að renna aftur. — Þau hafa orðið ósátt, taut- aði Sonja, gremjulega, — Það var leiðinlegt. Þarna gengur Phyllis og " er einmanlegri en nokkur annar í heiminum, svo kemur loks maður, sem henni lízt á, og svo fer allt út um þúfur aftur! — Ef við bara þekktum svolít- ið meira til hans, tók Ppt fram í. Sonja tautaði eitthvað, sem Skáldið 09 ntamma litla 1) Pabbi, þú rofaðir að lesa fyrir mig, þegar ég væri kominn í rúmið. 2) Já, við skulum athuga málið .... 3) Hvert vorum við komin, þegar ég sofnaði í gær? PLEASE QUIT a r 4 ú — Ég er þér þakklátur Markús fyrir allt sem þú hefur gert fyrir mig. — Ég mun fylgjast með mynd- unum þínum í tímaritinu . . . Haltu áfram að vinna að þeim, þá áttu framtíð fyrir þér! — Ég keyptj handa þér svo- lítið af málaradrasli sonur . . . Taktu það og farðu að mála . . . Ég skal annast skyldustörfin- — Sjálfsagt pabbi- Á meðan, í kofa Jóa Malotte i Norðurskógum . . . — Hættu að hafa áhyggjur Jói. . . . Þetta verður allt í lagi! — Ég get það ekki María . . . Markús verður ^ð koma! - , / 4 ekki heyrðist, en var einna likast „hver skrattinn!“, og gekk síðan, einbeittlega að símanum. Hún náði í séra Simpson, sem gaf henni sambandi við einkasima dómprófastsins. t — Eg vona, að ég geri ekki ónæði, sagði hún, — en Phyllis hefur af tilviljun hitt mann S dag, sem hafði verið inni hjá yS ur. Munið þér eftir honum? Það er út af honum, sem ég er aS hringja. Mig hálflangaði að fá hann í kvöldverðarboð í kvöld. Er ekki allt í lagi með hann? Þekkið þér nokkuð til hans? Get ég boðið honum? t Pat hlustaði á skæra rödd dóm prófastsins, sem hún gat heyrt ,alla leið þangað sem hún stóð. Hún sá glettisglampa í augum Sonju. — Já ég þekki hann. Það er allt í lagi með hann; ég myndi ekki hika við að bjóða honum heim til mín. — Ágætt. Þá ættuð. þér að gera það. Annað kvöld? — Eg skal athuga málið, svar aði klerkur, eftir nokkra þögn. Þegar Sonja hafði sleppt síman um, sat hún kyrr andartak og barði hvítum hnúunum á tennur sínar. * —Pat, sagði hún hátíðlega. — Við erum af tilviljun orðnar þátt takendur í leyndarmáli. Parker er í lagi — verðugur þess að verða boðinn til dómprófastsins — en ekki annað kvöld. — Þú ættir að hætta þessu, áður en oflangt er farið, Sonja. — Ekki að nefna, svaraði Sonja einbeitt. Þessu verð ég að ráða til lykta. Hún gekk aftur að símanum, náði í Norwood og sagði honum, að þær hefðu eignazt nýjan vin. Norwood kvaðst fús til að bjóða honum í kvöldverðinn með þeim. — En er það ekki ofseint? sagði hann. — Hver veit nema hann hafi lofað sér annarsstaðar . . . Sagðirðu St. Lawrence? Þegar Phyllis kom úr baðinu, stóð Sonja bogin yfir símaborff inu. Hún leit spurnaraugum á þær á víxl, og Pat, sem fannst SUtltvarpiö Föstudagur 7. október 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn. — 8.13 Tónleikar. — 8.30 Fréttir. — 3.40 Tónleikar. — 10.10 Veðurfr.) 12.00 Hádegisútvarp. — (12,25 Fréttir og tilkynningar). 13.15 Lesin dagskrá næstu viku. 13.25 Tónleikar: „Gamlir og nýir kunn- ingjar. 15.00 Miðdegisútvarp. (Fréttir kl. 15.00 og 16.00). 16.30 Veðurfregnir. 19.25 Veðurfregnir. 19.30 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Erindi: Herúlakenning Barða Guðmundssonar (Skúli Þórð- arson magister.) 20.55 Islenzk tónlist: Islenzkir kór ar og hljómsveitir flytja al- þýðulög. 21.35 Utvarpssagan: ,,Barrabas“ eftir Pár Lagerkvist; IV. (Olöf Nor- dal). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Kvöldsagan: „Trúnaðarmaður f Havana'* eftir Graham Greene; XX. (Sveinn Skorri Höskuldsson), 22.30 Djassþáttur í urnsjá Jóns Múla Arnasonar. 23.10 Dagskrárlok. Laugarðugur 8. október 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn. — 8.15 Tónleikar. — 8.30 Préttir. — 8.40 Tónleikar. — 10.10 Veðurfr.) Tónleikar. — 8.30 Fréttir. — 3 40 Tónleikar. — 10.10 Veðurfr.). , 12.00 Hádegisútvarp. w (12.25 Fréttir og tilkynnir.gar). T 12.50 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig- urjónsdóttir). 14.00 Laugardagslögin. — Fréttir kl. 15.00 og 16.00). 14.00 Laugardagslögin. — (Fréttir kl. 15.00 og 16.00). 16.30 Veðurfregnir. 19.00 Tómstundaþáttur barna og ungl- inga (Jón Pálsson). 19.25 Veðurfregnir. 19.30 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Smásaga vikunnar: ,,Sesselja“ eft ir Johannes V. Jensen í þýðingu Olafs Hauks Arnasonar skólastj. (Þóra Friðriksdóttir leikkona les). 20.55 Tónleikar: ,,AstaljóðavaIsar“ opw 52 eftir Ðrahms (Austurrískir listamenn flytja undir stjóm Ferdinands Grossmanns). 21.20 Leikrit: „Gestir hr. Birowskis** eftir Gtinther Eiöh í þýðingu Ingi bjargar Stephensen. Leikstjóri: Lárus Pálsson. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Danfil^r. — 24.00 DagskJ*rk4fc

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.