Morgunblaðið - 10.07.1964, Side 10

Morgunblaðið - 10.07.1964, Side 10
MORCU N BLAÐIÐ Föstudagur 10. júlí 1964 10 miimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiumiliiiiiiiiiMtiiiiiiiiui H 4. júlí. g ÉG GAT ekki að mér gert, að H ég brosti þegar ég kom að = aðaldyrum Stóriþingsins á jjj sunnudagskvöldið vair, og þar jj stóð á tveim spjöldunum á = útihurðunum: „Press only“ og g „Kun for Pressen“. — Hvað H skyldu þingmennirnir segja, H ef þeir kæmu að dyrunum sín §§ um og væri vísað frá. Ég = hugsa, að það hafi aldrei kom H ið fyrir í sögu Noregs áður, að = blaðamenn hafi byggt stór- §1 þingsmönnum út. En hæstráð- g andinn í Moskva hefur heldur = aldrei komið til Noregs áður, = og þess vegna var aðstreymi = erlendra blaðamanna meira §j en t.d. gerist við konunga- = heirhsóknir. Hið rúmgóða and = dyri þinghússins og nálægir = salir var allt „á valdi press- j§ unnar“ og alls staðar blöstu j§ við leiðbeiningaspjöld á ensku = og rússnesku, til þess að sýna y gestunum hvert þeir ættu að y fara til þes að finna það sem jj þeir voru að leita að, hvort n heldur það var Telex eða Toi |§ lett. „Receptionin" — móttöku Einar Gerhardsen og Nikita Krúsjeff stiga dans í Folkemuseet, „Stóra heimsóknin" gekk vel Hvergi snurSa né biáþráður — en allir fegnir að „detSe Noregsbréf frá Skúla Skúlasyni borðið — blasti við augum, og betri þjónustu var ekki hægt að fá á beztu stöðum heims en þar, þó ekki væri það æft gistihúsalið heldur átta stúlk- ur frá utanríkisráðuneytinu, sem sátu fyrir innan borðið og mundu hafa getað svarað á 10—20 tungum heims, ef með hefði þurít. — Og sama er að segja um upplýsinga- deildina, sem var tvöfalt mannfleiri. Og hvar sem kom ið var voru íyrir hjálpsamir menn og meyjar, 'til að svara ótrúlegustu spurningum lang framandi blaðamanna, sem lík lega hefur fundist þeir vera komnir í annan heim, svo sem Wang Yi-wen, eini blaðamað- urinn frá Kína. Hins vegar voru þama sex frá Japan. — En Bandaríkin fjölmenntu þarna mest allra þjóða, því. að þaðan komu yfir 40, þegar sjónvarpsmennirnir frá Colum bia Brodcast og NBC eru tald ir með. Rúsland hafði um 30, en enga sjónvarpsmenn. — 'Næstir komu svo Bretar og Þjóðverjar. ísland, Júgóslavía og Kína höfðu aðeins ginn, Svíar og Danir mikinn fjölda, þar á meðal nokkra sem eltu Kr. frá fyrsta degi í Dan- mörku til þess síðasta i Nor- egi. í>eir sögðust,,á sunnudags kvöldið, vera orðnir talsvert dasaðir, en vonandi hefur það skánað síðustu tvo dagana, því að þá hefur „dagskráin“ verið léttari en oftastnær áður í Norðurlandaferðinni. Það er ekki viðlit að rekja ferðasögu Krúsjeffs í Noregi í lítilli blaðagrein. Til þess þyrfti framhaldsferðasögu í tíu næstu blöðum, eins og mað ur hefði farið til Jerúsalem eða eitthvað þvílíkt. Hér á eftir kemur því aðeins laus- legt yfirlit yfir heildarsvipinn á reisunni. Morgunblaðið hef- ur áður birt svo mikið um daglega atburði, að það mundi svæfa hvern miðlungs-les- anda að lesa endurtekningu. í stuttu máli: Krúsjeff hef- ur verið í prýðilegu skapi all- an tímann, enda hefur veðrið verið gott en aldrei slæmt. (f>eir segja nfl. blaðamennim ir, sem þykjast vera farnir að „þekkja á hann“, að skaps,- munirnir fari alveg eftir veðrinu). Mikið útboð lögreglu hafði verið gert í Osló og öðrum stöðum, sem Krúsjeff heim- sótti, til þess að láta ekki Pét ur og Pál vaða ofan í hann og kannske reyna að drepa hann, og til þess að taka fasta einhverja „demonstranta*1 sem langaði til að skamma hann eða sýna honum of mikið dá- læti. Á þessu reyndist engin þörf. Hvergi var mikill safn- aður fólks sem tróðst í þröng til að sjá „alla dýrðina". Við höfnina voru aðeins ca. 3000 áhorfendur á mánudagsmorg- un, er Kr. steig í land og heils aði Gerhardsen forsætisráð- herra, og eftir ræður þeirra beggja vou húrrahrópin frem ur dræm, þangað til Kr. gekk yfir götuna og heilsaði starfs- fólki rússnesku sendisveitab- innar, sem var mætt þar á- samt fjölskylduliði sínu og öðrum Rússum, búsettum í Osló. Þá kváðu við mjög ein- róma fagnaðaróp. í Osló var yfirleitt dálítill stirðleiki yfir öllu fyrsta daginn, en úr því rættist er frá leið. Enda var hávaði ekki viðeigandi meðan Kr. var að leggja sveiga við minnismerki norskra her- manna á Akerhus og Vestre Gravlund og 'við heiðursgröf fallinna Rússa í sama kirkju- garði. Fyrir utan konungshöll ina var líka virðulegur svipur á öllu forvitnu fólki, sem þang að hafði safnazt upp úr hádeg er ferdig“ inu, er Kr. -kom þangað í ár- heyrn. Á eftir snæddi hann hjá konungi, ásamt nánasta fylgdarliði sínu, frú Ninu, þremur dætrum og tengda- syni, og norsku ráðherrunum sem mestan höfðu veg og vanda af heimsókninni, og fleiri gestum. Um kvöldið var veizla ríkisstjórnarinnar í „Rómaríkissalnum“ á Akers- hus. Þar voru 2i20 gestir og þar var aðeins þeim blaða- mönnum, sem höfðu „blá skír- teini“ veittur aðgangur. Bláu skírteinin höfðu aðeins 6 menn — fulltrúar aðalfréttastofa ver aldarinnar og NTB. Sjónvarp ið hafði farið fram á að fá að senda veizluna í sjónvarpinu, og báðu um aðgang fyrir 70 manns! Því varð móttöku- nefndin að neita, því að ef sjónvarpinu hefði verið hleypt að, hefði orðið að fækka gest unum um 60, en slíkt hefði kannske kostað jafn margar „móðganir“ gagnvart þeim, sem strika þyrfti út af boðs- listanum. Þarna voru haldnar „aðal- ræðurnar í alþjóðlegiri merk- ingu“, sem kallað er. En í rauninni voru þær mjög svip- aðar þeim, sem haldnar eru við lík tækifæri í Evrópu. Krúsjeff minntist sérstaklega á, að Noregur og Rússland ætti landamæri saman, og virt ist fyrirgefa Norðmönnum að þeir væru í NATO, en fagn- aði því hins vegar, að þeir vildu ekki leyfa kjarnorku- stöðvar í sínu eigin landi. Hann drap á, að Noregur þyrfti að auka gagnkvæm skipti við Sovét, bæði efna- hagslega og andlega. Þetta var og rauði þráðurinn í ræðum þeim, .sem hann hefur haldið síðan hér í Noregi. — Einar Gerhardsen vár mjög varkár í svarræðu sinni, sem var „diplomatiskt meistararverk“, eins og hans var von og vísa og sama er að segja um síðari ræður hans og viðræður hans í stjórnarráðinu. Samkvæmt tilkynningurmi, sem gefin var út í gær, hefur af Noregs hálfu verið lögð áherzla á að komast að samkomulagi við Rússland um verndun fiski- stofna í Barentshafi, með því að nota stærri möskva, enn fremur hefur verið rætt um norsk-rússneska samvinnu úm virkjun Pasvik-ár, á landa- mærunum og svo um aukin verzlunarviðskipti. Norðmenn vilja t.d. selja áburð, en þegar Kr. var gestur Norsk HycLro á Heröya sagðist hann frem- ur vilja fá norska sérfræð- inga til þess að leiðbeina sér við stofnun áburðarverk- smiðja í Rússlandi! Báðir að- ilar voru einhuga um að frið- samleg viðskipti og aukin kynni milli þjóðanna værl spör í áttina til batnandi „stjórnmálaveðurfars“ í heim inum. Sú setning í tilkynningu forsætisráðherranna, sem erfiðast reyndist að orða, þann ig að báðum líkaði, snerti af- stöðu Noregs til „austurs og vesturs“. Þar sat Gerhardsen fastur við sinn keip, að Noreg, ur hlyti að skipa sér í flokk vestrænna þjóða. En í erindi sínu í Folkets Hus á þriðju- daginn var hafði Kr. haldið því fram, að Noregi væri holl ara að taka fulla hlutleysis- afstöðu (eins og Svíar) og rjúfa tengslin við Nato. Margt mætti segja af ferða- lögum Krúsjeffs til Bergen og Heröya. Þar hefur allt verið öllu „liðugra" en fyrsta dag- inn í Osló. f Bergen skemmti Kr. sér vel og skoðaði m.a. hið ágæta „akvarium". sem þar er og heimsótti „Havfor- skingsinstitutten“. Síðar var komið á Fisktorgið, en þar varð gesturinn fyrstur manna til þess að virða að vettugi snærisgirðingar lögreglunnar, því að hann klofaði yfir þær og fór að taka í höndina á gömlum fiskimönnum og tal- aði við þá um stund og túlk- urinn hafði nóg að gera á meðan. í víkingaskipahúsinu gerðist það sama og í fyrra- dag, er Kr. gerðist nærgöng- ull við Tune-skipið og vildi þukla á því, en þar voru það ekki „lögreglusnúrur“ sem hann brá sér yfir, heldur snúr urnar, sem alltaf eru kringum skipin, til þess að verja þau ágengum túristum. — Á Her- ’iufiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinin öya hafði í áætluninni verið E gert ráð fyrir að Kr. talaði h við verkamenn, svo að þar H þurfti hann ekki að „syndga jj gegn lögreglunni“. Norðmenn hafa eftir þessa = heimsókn þótzt geta slegið = því föstu, að hvað sem stjórn- j§ málaskoðunum líður sé Kr. 3 skratti fjörugur maður og = fljótur að svara fyrir sig. — jj Hann hefur' ekki sparað að §j gera veg Sovét-Rússa sern h mestan, í hvaða efni sem er. = Þegar minnzt er á innlimun H baltisku smáríkjanna svarar .§j hanú: Komið þið þangað og = sjáið núna! Landbúnaðurinn = þar er á hærra stigi en hjá §j ykkur! Og þegar minnzt er á §j fiskveiðar svárar hann: Við h höfum kennt ykkur að fiska = í stórum stíl! Hann sparar = ekki að fara lofsorði um nátt- §j úrufegurð Noregs, en segir að j§ landið sé bæði fallegt og = hrjóstugt. Þegar einhver minn = ist á skemmtiferðir milli Nor s egs Og Rússlands sagði hann: h Komið þið til Rússlands ef §§ ykkur finnst kalt hérna. Þá = skulum við senda ykkur suður = að Svartahafi og hlýja ykkur. h En ef ykkur finnst of heitt §j hérna skulum við senda ykk- = ur á annan stað og gefa ykkur = að klakamola á svipstundu, ef =j þið viljið það! í fyrrakvöld var Kr. gestur = Gerhardsens á Folkemusset á §§ Bygdö og fékk til kvöldverð- j§ ar þjóðlegan norskan mat og § horfði á fólk dansa þjóð- = • dansa — „folkeviselek“. Ékki h var Kr. þó fimur í dansinus = er hann gekk í hringinn við h hliðina á Gerhardsen, en hann = virtðist skemmta sér vel. Þetta § var í rauninni síðasti liðurinn jjj- á hinni löngu dagskrá fimm E daga, sem tókst svo vel, að h Norðmenn geta verið ánægð- = ir með gestakomuna. En fegnir um leið. Þetta h hafa verið stritdagar fyrir alla h þá, sem borið- hafa hita og §§ þunga dagsins. Ekki aðeins fyr / E ir Gerhardsen og Halvard E Lange og fleiri ráðherra og § lögreglustjóra, heldur líka = fyrir þá, sem starfað hafa bak = við tjöldin. Kvöldið sem ég kom til = Oslóar var móttaka fyrir j§ blaðamenn hjá Lange utan- §§ ríkisráðherra. Þar hitti ég m.a. = kunningja úr utanríkisráðu- j§ neytinu, sem spyr mig þegar ^ í stað: „Hvers vegna bjóðið = þið Íslendingar ekki Krúsjeff j§ til fslands?" Ég svaraði honum = að við þyrftum þess ekki með, = því að forsætisráðherra okkar § hefði aldrei verið boðinn til E Moskvu. En þá hélt hann á- §j fram: „Ég vildi óska að hann = færi til íslands, svo að við = losnuðum við hann eftir tvo § daga“. Ég svaraði því engu, E en gaf honum það ráð að E breyta dagskránni er Kr. j§ kæmi til Bergen og bjóða hon §j um um borð í norskt síld- = arskip, sem færi á íslandsmið h til að veiða í bræðslu út af j§ Seyðisfirði. Þá hló hann og E sagði: „Þetta var fyrirtaks úr § ræði. Én svo maður sleppi öllu §j gamni, þá trúið þér því ekki, = að þessi heimsókn hefur kost j§ að meiri undirbúning en þrjár E konungskomur. — En ég vona §§ að allt fari vel“. Og nú er heimsóknin afstað = in og allt hefur farið vel. Og g ég er handviss um, að þessum = kunningja mínum úr UD hef E ur líka liðið vel síðan fall- = byssurnar á Akershus kvöddu 3 höfðingjann frá Moskvu 1 3 morgun. Skúli Skúlason. UÍlllllílt.lin»irillllllllllllllllllHIIIIIIIIIIHIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIllllllllllllllllHIIIIIHIUIIIHIIIIIHIIIH'IMIIIIIIIIIHIIIHUIUIIIIIIIIIIIIIIIHIIHIIHIII|lllll|iH,l||lll|ll||UIIII,l|,|l|lllll|HI||l||HIII|ll||l|IHI|Hir||l||I||,,||I,||||IH|tIH||l|m||l|l||HMi||HI|||IIIIIIIHII|||||lll,|IMI|HIHmi!l|l|ll|,l|||IHimH«|IHHII| Erhard í Höfn Kaupmannahöfn 8. júlí NTB FORSÆTISRÁÐHERRA Þýzkalands, Ludwig Erhard, kom í opinbera heimsókn til Danmerkur í dag og er það í fyrsta skipti, sem þýzkur ior sætisráðherra sækir Dan- mörk heim. Hitti Erhard Jens Otto Krag, forsætisráð- herra Danmerkur að máli í Árósum og ræddu þeir m.a. um Norðurlandaheimsókn Krúsjeffs á dögunum og heimsókn De Gaulle til Bonn. Aðallega snerust þó viðræð- ur forsætisráðherranna um við- skiptasamning Danmerkur og Þýzkalands, sem framleagdur var til loka 1969. Forsætisráðíherr- arnir voru gestir Friðriks Dana- konungs um borð í snekkju hans „Dannebroig“ en síðan fflaug Erhard til Kaupmanna- hafnar með danskri herflugvél. í kvöldverðarboði í Kaup- mannahöfn sagði Jens Otto Krag í ræðu, er hann flutti Ludwig Erhard til heiðurs, að hann hefði jafnan sýnt mikinn skilning á aukinni markaðsþörf Danmerkur fyrir landbúnaðar- vörur sínar og að saimband Vestur-Þýzkalands og Danmerk- ur hefði senniiega aldrei verið eins gott og nú. A T H U G IÐ að borið saman við útbreiðslu er langtum ódýrara að auglýsa í Morgunhlaðinu en öðrurn blöðum.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.