Morgunblaðið - 18.12.1966, Side 14

Morgunblaðið - 18.12.1966, Side 14
14 MORCUNBLADIÐ Sunnudagur 18. des. 1966 BLÓD6AÐID HÓFST NÓTTINA SEM SÚKARNO „DÓ“ Fregnir af blóðugri uppreisn kommúnista I 4 Indónesíu berast nú fyrst umheiminum SAGNÞRUNGIN atburðarás er loks á enda í Indónesíu. Hún hófst að næturlagi 30. september fyrir rúmuim 12 mán- uðum er Súkarno forseti var færður af tróni sínurru í kjöl- farið komu blóðug fjöldamorð þar sem fleiri voru drepn- ir á fimm mánuðum en á þeim fimm árum, sem stríðið í Viietnaim hefur staðið yfir. Saga þessara hryllilegu at- burða er umheiminum ókunn sökum þess, að öll frétta- þjónusta í landinu var bönnuð meðan á þeim stóð. Um þessar mundir bætist einn kapituli við þessa sögu með íéttarhöldunum yfir fyrrverandi hershöfðingja flughers- ins, sem ákærður er fyrir landráð. Ef til vill er þetta lokaþátturinn — landráðaákæran og réttarhöldin yfir Súk- arnó sjálfum fyrir hlutdeild í morðum sex hershöfðingja í samsærinu 30. september. Samsærið Að kvöldi 30. septemiber fyrir ári ávarpaði Sukarno forseti, Sambandsþing indónesískra teeknifræðinga í Jakarta. Þjóð- minnismerkið gnæfði yfir sam- komunni, eifst á því er 26 feta togi úr Skíra gulli: táknræn hlið •tæða, því á þessari samkomu dokknaði á kyndli einræðisherr mas. Forsetinn var að venju klædd nr einkennisbúningi yfirhers- faöfðingja. Hann var með svart feöfuðfat og dökk gleraugu til að vernda augu sín gegn hinum ster.ku sviðsljósum. Hann náði ekki síraum venju- legu ræðumannsáhrifum. En áheyrendur hans hlustuðu með athygli og samúð. Vikum saman höfðu þeir vitað að forsetinn var mjög sjúkur maður. Síðan á byltingarárunum hafði hann verið veikur í nýrunum. >au voru með hans eigin orðum ,,eins og grjótnámur.“ Sukarno hafði talað í klukku- stund og tíu mínútur þegar rödd in brást honum. Hann hætti og yfirgaf sviðið. Hann virtist haltra. Lífverðir hans heyrðust kalla á lækna. Dr. Wu yfirmað- ur þeirra, sendur af Mao Tse- Tung frá Pekirag, hraðaði sér til hans. Forsetinn sem vart gat staðið á fótunum var borinn inn í lítið herbergi á hliðarsviðinu og læknar hans þyrptust að. Áheyrendur ráku upp rama- kvein og margir reyndu að ryðj- ast up á sviðið til að ganga úr skugga um hversu veikur for- setinn værL Nokkrir í þröng- inni bnustu í grát. Ein kona kom á stað gífurlegri ringulreið með því að hrópa: „Forsetinn er dá- inn.“ Orð hennar fengu vængi og lífverðir forsetans urðu hvað eftir annað að biðja um ró. í»að heppnaðist ekki of vel. Fréttirn- ar um líðan forsetans bárust um borgina eins og eldur í sinu og þar með orðrómurinn um að hann væri látinn. Um allá borg- ina mátti sjá fólk á þönum til vina sinna að segja þeim tóðind- in. En þetta reyndist samt sem áð ur rangt. Eftir klukkustundar- læknisaðgerðir sneri forsetinn til sviðsins á ný og hélt ræðu sinni áfram yfir furðulostnura áheyrendum, sem nú önduðu létt ar. Sukarno hefur oftlega sagt, að það færði sér meiri bata að tala við fólkið en allir læknarn- ir umhverfis hann. Þetta hefði átt að binda enda á atburðinn — atvik í lífi aldraðs byltingar- manns — en staðreyndin var sú að dauði forsetans, sem beðið var með óþreyju af mörgum valdafíkraum hatursmönnum hans, var merki urn að nú skyldi hefjast rás geigvænlegra at- burða. Einn af þeim valdamönnum, sem viðstaddur voru samkom- una hljóp ekki upp á sviðið né spurðist fyrir um hvað gerst hefði. Það var D. N. Aidit for- ingi P.K.I., kommúnistaflokks- ins. Hann forðaði sér til dyr- anna og sást aldrei opinberlega eftir það. Hann átti þýðingarmik inn þátt í atburðunum þetta kvöld. En maðurinn, sem kom þeim af stað, Untung, liðsfor- ingi, yfirmaður Tchakrabirawa herdeildarinnar, — lífvarðar for setans, — var ekki viðstaddur, þegar Sukarno fékk „aðsvifið“. Þegar fréttirnar bárust honum, var Untung staddur í aðalstöðv- um sínum í nánd við höllina. Hann trúði því að forsetinn væri dáinn eða deyjandi og þrýsti á hnappinn, sem hleypti af stað hinu alræmda blóðbaði 30. sept- ember. Flokkar úr Tchakrábirawa- herdeildinni voru sendir af stað í jeppum og herbílum til að ræna átta hershöfðiragjum og færa þá til flugvallarins í Halim. um 15 mílur frá hjarta Jakarta. 'Þar átti að hafa þá í haldi unz frekari skipanir væru gefnar um hvað gera ætti við þá. Þessar aðgerðir áttu að annast 60 manna fótgönguliðssveitir úr Tchakrabirawa-herdeildinni og Æskulýðsfylking kommúnista, sem þjálfuð hafði verið í and- stöðunni gegn Malaysíu. Sérhver flokkur fékk til sinna umráða herbifreiðir, jeppa og byssur. Sérhver þeirra átti að framkvæma sinn lið í verknað- inum á mismunandi tímum — eftir nákvæma rannsókn á per- sónulegum venjum hershöfðingj anna. Achmad Yani hershöfðingi var efstur á listanum, Abdul Haris Nasution hershöfðingi, varnarmálaráðherra, var næst- ur; Suharto hershöfðingja átti að taka höndum kl. 2 um nótt- ina og hina átti að taka á tóman um milli kl. 3 og 5 um nóttina. Þessa nótt voru 6 hershöfð- ingjar teknir á heimilum sínum: Yani og Pandjaitan, S. Pahr- man, Suprapto, Harjono og Sut- ojo.Yani og Harjono voru dánir áður en þeim var kastað á her- bílana. Pandjaitan var alvarlega særður, en líklega á lífi, þegar hann kom til Halim, en þangað var farið með þá alla. Hinir þurftu að þola mikið áður en þeir dóu. Skömmu eftir miðnætti vakn- aði fjölskylda Yani hershöfð- ingja við skothríð fyrir utan dyrnar. Nokkrir hermenn úr Tohakrahirawa höfðu skotið upp lásinn á dyrunum og gengu inn í setustofuna. Yani gekk á mótl þeim í náttfötunum. Frú Yani og nokkur börn hennar (hún á átta börn) heyrðu Yani spyrja her- mennina fremur reiðilega hvað þeim væri á höndum. Þeir svör- uðu að Sukarno forseti hefði sent þá til þess að færa hann til hallarinnar. Yani, sem ber- sýnilega trúði þeim ekki, spurði hvernig þeir hefðu komizt fram hjá vörðunum við hliðið. Enginn svaraði. Yani neitaði að fara með þeim til hallarinnar en kvaðst mundu fara þangað sjálfur. Þeir reyndu að taka hann fastan og etfir stutta viðureign var hann skotinn í viðurvist konu sinnar ar ag barna. Lík hans var vafið í teppi af gólfinu og það borið út í herbíl, sem beið fyrir utan. S. Pahrman hershöfðingi, sem gekk Yani næstur að tign var ekki eins heppinn og yfirmaður hans. Hann var ekki dáinn, þeg- ar hann var fluttur á brott. Hann hafði að venju farið að sofa á miðnætti. Kl. 4 heyrði hann hávaða fyrir utan og fór á fætur í þeirri trú, að hér væri um þjófa að ræða. Þegar hann kom út sá hann tuttugu vopnaða menn iklædda einkennisbúning- um Tchakrabirawa-herdeildar- innar. „Eruð þið frá Tchakra?“ spurði herhöfðinginn. „Já, Pak (faðir). Porsetinn skip aði okkur að sækja yður.“ „Ástand ið er alvarlegt?“ spurði hershöfðinginn. „Já, Pak, mjög alvarlegt”, var svarið. Fimmtán mínútum síðar kom eiginkona Harjono hershöfð- ingja grátandi til heimilis Yani og spurði eftir Pahrman, sökum þess að eiginmaður hennar hafði verið fluttur á brott. Þéir komu til heimilis Pand- jaitan skömmu fyrir sólarupp- rás. Frændi hershöfðingjans, Al- að líkamar hershöfðingjanna voru limlestir á hryllilegan háttó Ein kvennanna, sem tóku þáft í því, sem gerðist um nóttina, frú Djamilah, 15 ára gömul eig- inkona kommúnista, hefur gefið eftirfarandi lýsingu á því, sein bar fyrir augu hennar um nótt- ina: Litlum hnífum 02 rakvéla- blöðum var dreift. Ég fékk bara rakvélablað. í fjarska sáum við holdugan mann í náttfötum. Hendur hans voru bundnar með rauðu bandi og það var líka bundið fyrir augu hans með rauðri dulu. Fótgönguliðsforing- inn sagði okkur, að berja þenn- an mann og síðan skera við- kvæmustu hluta líkama hans. Hin fyrstu, sem hófu að berja hann og skera voru S. og frú Satro, foringjar Tandjung Pirok- deildar fylkingar okkar. Á eftir fylgdu aðrir félagar...... Loks tók ég þátt í að pynta hann. All- ar hinar 100 konur, sem voru viðstaddar, gerðu hið sama og voru vitni....... fórnarlambið var síðan skotið þrisvar sinnum ag féll um en hann var ekki enn dáinn. Maður í grænum einkenn isbúningi sá um aðgerðirnar og rak rýting í líkama hans þang- að til hann dó. Fyrsti hluti þessara aðgerða var áhrifaríkur en ófullkominn. Morðflokkarnir misstu úr greip- úh sér tvö fórnarlömb — mis- tök, sem reyndust örlagarik. Súkarnó, forseti bert Neiboého, sem var „per- sónulegur lífvörður" hans, var slagin felmtri er hann sá þá og reyndi að stanza þá. Hann var skotinn. Pandjaitan hershöfð- ingi sást rétta upp hendurnar íklæddur einkénnisbúningi sín- um. Hann var skotinn fyrir fram an hús sitt og lík hans borið út í herbíl. Á Halim-flugvelliniÁn var uppi fótur og fit kl. 3 er líkið af Yani hershöfðingja var fært þangað. Hinum ungu mönnum og konum í æskulýðsfylkingu kommúnista, sem farið höfðu um landið í margar vikur með ofbeldi og skrílslátum, hafði ver ið sagt af foringjum sínum: „Farið til Halim, ef ykikur langar í æsingar“. „Blóðveizlan" Frá þessari nótt hafa Indónesar sagt hverjum sem hafa vilja sög ur um það, að kommúnistarnir hafi verið þjálfaðir mánuðum saman fyxir „blóðveizluna", sem átti sér stað þessa nótt. Til eru nákvæmar lýsingar af dularfull- um heitstrengingum og blóðhá- tíðum, sem ungir kommúnistar af veikara kyninu áttu að hafa haldið áður en þessir abburðir áttu sér stað. Hvort þessar sög- ur eru sannar eða upplognar skiptir ekki máli. Það sem máli skiptir er það, að milljónir manna og þess utan herinn trúði þeim. Það er ein af meginástæð- unum fyrir því kommúnistahatri sem greip um sig í landinu, sem smám saman leiddi til bannsins á hreyfingu þeirra og falls Su- karno. Það leikur engin vafi á því, Þeim mlstókst að ná tveimur mikilvægustu mönnunum, sem átti að slátra: herhöfðingjunum Nasution og Suharto. Þegar morðflokkurinn kom tft heimilis Nasutions tveimuf klukkustundum fyrir sólarupp- rás, vöknuðu grunsemdir hjá hin um vopnuðu lífvörðum við hlið- in og þeir neituðu að láta flokk- inn fara inn í húsið. Þá upphófsl skothríð á báða bóga og tveir lífvarðanna voru drepnir. Síðan fór flokkurinn inn í hiúsið með þá fyrirætlun í huga, að skipa Nasution að koma með þeim sam kvæmt fyrirmælum forsetans, lifandi eða látinn. Einn lífvarða Nasution, Tendean liðsforingi, vaknaði við skobhríðina og gerði hershöfðingjanum og fjölskyldu hans viðvart. Frú Nasution seg- ir minnisverða sögu frá því, sem á eftir fór. Tendean liðsforingi, sem var svipaður að hæð og útliti og Nasution, klæddist einkennis- jakka yfirmans síns og setti upp höfuðfat hans og fór síðan út á svalirnar til að heilsa gestura- um „til að Nasution fengi tíma til að komast undan.“ Foringi flokksins kallaði í dimmunni; „Nasution hershöfðingi?“ Tend- ean svaraði stuttlega: „Já. Hvað er ykkur á höndum?“ Þá var Öann gripinn og fluttur með valdi út í herbílinn, sem beið til að fara með hann til Halim. Þegar komið var langleiðina til Halim vöknuðu grunsemdir hjá einum úr flokknum og hann lýsti með vasaljósi á fangann. Liðsfioring- inn. var drepinn á staðnum og hópurinn sneri aftur til húsa Framhald á bls. 18.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.