Morgunblaðið - 18.12.1966, Page 18

Morgunblaðið - 18.12.1966, Page 18
*8 — Blóðbaðið Framhald af bls. 14 Nasution. Á meðan hafði eiginkona Nasution beðið hann um að flýja og leita hælis annars stað- .#x, en hann var ákveðinn í að *berjast þangað til yfir lyki. Þeg- ar morðtfloíkkurinn kom til baka ýtti frúin manni sínum út um glugga að húsabaki. Hún sneri til baka til að gæta fimm ára gamallar dóttur sinnar og reyndi að herða upp hugann. Innan fárra mínútna hafði flokkurinn ákotið upp lásinn, dyr-unum var hrundið upp og nokkrir menn gengu skjótandi inn. Bamið var skotið fimm sinnum — líklega hafa þeir haldið að hún væri hershótfðinginn í hinni flöktandi dimmu rétt fyrir sólarupprás. Frú Nasution tók upp helsært barnið og hljóp út á strætið og bað bifreiðastjóra, sem leið átti framhjá að aka sér til sjukra- húss. Þegar þangað kom var barnið enn á lífi og skurðlækn- arnir gengu þegar til verks. Frú Nasution náði sambandi við lögregluna og sagði henni frá uppreisn hallarvarðanna. iBam hennar dó skömmu síðar. Nasution tókst að klifra yfir háa gaddavírsgirðingu og særð- ist við það illa á fæti. Hann náði í bifreið og kom til höfuðstöðva hersins klukkustund eftir árás- ina. Þar beið Suharto hershöfðingi. Hann vissi að uppreisn hefði átt sér stað og að hershöfðingjum hafði verið rænt, en var ekki reiðúbúinn að taka að sér stjórn málalegt frumkvæðL Forsetinn var hvergi að finna, hershöfð- ingjunum hafði verið rænt og það var enginn sem hann gat snúið sér til, unz Nasution kom. Suharto sagði seinna, að hann hefði aldrei „verið fegnari að sjá nokkurn mann, sérstaklega þar sem um Nasution var að ræða“. Hvernig Suharto sjálfur slapp við morð er ein þeirra einkenni- legu sagna, sem sagðar eru í Indónesíu: saga um dulhyggju, spádóm og trú. Suharto hers- höfðingi trúði því að guru hans, eða vitringur, hefði spádómsgáf- ur og hann fylgdi ráðleggingum þessa manns, sem gefnar voru honum, að eigin sögn, af vernd- arenglum Suharto. 26. september sagði guru Su- harto, að hann skydi ekki fara him til sin eftir miðnætti 30. septemíber, en fremur að morgni 1. nóvember. Honum var ráðlagt að eyða nóttinni í „bæn til guðs á staðnum þar sem vötnin mæt- ast“. Þegar hann var laus frá skyldustörfum þetta kvöld lór hann því til árósanna og sigldi unz hann kom að staðnum þar MÖRCUNBLADIÐ sem árvatnið og hafið mætast og eyddi þar 4—5 klukkustund- um við zikkir (bæa til guðs og fa/ugleiðslu). Þegar hann loks kom heim var kfukkan löngu orðin 2. 'Hann sá nokkra jeppa og her- bíla fyrir utan, og einnig að eitthvað var á seyði. Hann sneri bifreið sinni við og fór beint tO. höfuðstöðva hersins. Þar vaf honum sagt, að forsetinn væri alvarlega veikur og einhverskon ar stjórnmálakreppa væri í lana inu. Hann reyndi að síma til yfir- manna sinna, Yani hershöfð- ingja, Suprapto og Harjono en náði aldrei sambandi. Kl. 4 barst honum orðrúmurinn um að Yani hefði verið skotinn og hinum hershöfðingjunum rænt. Hann var, eins og hann skýrði sjálfur frá, mjög rólegur og vissi að verndarenglar hans mundu varð veita hann frá handtöku og morði. Verndin kom í persónu Nasu- tion. Sem varnarmálaráðherra var Nasution í þeirri aðstöðu, að geta gefið hernum stjórnmálaleg ar fyrirskipanir í fjarveru for- setans, enda var ekki vitað hvar hann dvaldist. í höfðustöðvum hersins hófu þeir Nasution og Sulharto gagnsókn. Fyrsta verk þeirra var að taka Jakarta-útvarpsstöðina á sitt vald, en umhverfis hana var kominn nýr vörður. Þá tóku her deildir sér stöðu á öllum útleið- um frá Jakarta. Meðan hershöfð ingjarnir stjórnuðu þessum að- gerðum komu til þeirra boð um að Sukarno forseti, væri í Halim. Hvað hann var að gera í bækistöðvum samsærismanna þar sem hershöfðingjarnir voru myrtir verður upplýst í þeim réttarhöldum sem nú standa yf- ir. Samt sem áður sáu þeir Nastrtion og Suharto strax hverja nauðsyn bæri til að ná til forsetans. Þeir fóru til Halim og færðu hann í „öruggt hæli“ í Bogor í 40 mílna fjarlægð. Þar sem Sukarno var nú ör- uggur í höll sinni umkringdur lífverði úr fallhlífahersveitunum og Nasution og Suharto höfðu tekið stjórnartaumana rækilega í sínar hendur varð brátt ljóst, að samsærið var gróflega mis- heppnað. Margar kynslóðir Indónesa munu velta því fyrir sér, hvað hefði gerst ef Sukarno hefði tek- ið málstað vinstrimannanna en ekki hersins. Hitt er ljóst, að eins og á stóð gat hann ekkerl annað gert en fyriskipa Suharto, að komast fyrir rætur samsæris- ins, þar sem mikil gremja hafði gripið um sig meðal þjóðarinn- ar vegna örlaga hershöfðingj- anna. Það var sýnilega vegna vitnis- burðar frú Djamilah, að herinn Sunnudagur 18. des. 1968 hóf ákafa leit á flugvellinum og í nágrenni hans. Loks komu þeir að Krókódílabrunninum, sem er 150 feta djúpur, en í hann hafði verið varpað líkum hershöfðingj anna og lífvarða Pandjaitan. Þegar þau höfðu verið grafin upp magnaðist hryllingurinn um allan helming. Kynfæri surnra mannanna höfðu verið skorin af og troðið upp í munna þeirra. Klútarnir, sem bundnir höfðu verið fyrir augu þeirra, voru gegnvotir af blóði. Þeir, sem tekið höfðu þá til fanga, höfðu einnig stungið úr þeim augun áður en, þeir afhentu þá kvennadeild kommúnistaflokks- ins til sérstakrar meðhöndlunar. Orðrómurinn um þessa at- burði hafði borizt til útlanda nokkrum dögum áður en líkia fundust. Herinn vann mikið álit með þessum fundi. Ljósmyndir af hinum limlestu líkum með lýs ingum á því, sem gerst hafði, voru sýndar í dag blöðum og nokkrum sinnum í sjónvarpi. Hin blóðugu klæði voru einnig til sýnis. Næstum því samstundis var3 barátta hersins gegn kommun- istaflokknum og áhangenduna hans að hreyfingu meðal fólks- ins. Landslýðurinn, sem fram til þessa hafði verið þolandi vitni að tilraunum kommúnista til að komast til valda í Indónesíu, snerist ofsafenginn gegn þeim. Orustan um Bretland Þorsteiim B. Jónsson, flugmaður úr 111 flug- sreit Breta stígur út úr Spitfireflugvél sinni eftir loftorustu. Mankar og afdrifaríkar orusrtur voru hóðar i síðari hoimjSBtyrjöQd, en vart leikur á tveim tungum, að það var oruetan um Bretland — háð síðöumars 1940 — sem var afdrifarikust allra. I>etta verður greinitega ljóst af bók þeirri um þetta efni — „Orustan um Bretland‘< — sem kemur út samtímis á ísdandi og Bretlandi. Höfundur er breskur blaðamaður, Hichard Collier, en islenzku þýðinguna gierði Her- steinn Pálsson. X>egar orustan um Bretíand hófst í ágúst 1940, virtust Þjóðverjar ósigrandi og Hitler allir vegir færir. Flugher Þjóðverja átti að- eins eftir að sópa brezka flughemum úr loft- inu ytfir Ermaeundi og Suður-Bretlandi, og þegar þvi væri lokið, gæti innrás hafizt og hennd mundi Ijúka með algeruan sigri naz- ista. Að sjáJdEsögðu töldu Þjóðverjar, að þetta mundi verða leikur einn. Slák afrek hafði þýzki flugherinn unnið undananiarna mánuði að ekki átti að vera miklum vandkvæðum bundið að ganga á miMi boLs og höfuð6 á jþeim Htla flugher sean Bretar áttu eftir. Dag etftir dag sendu Þjóðverjar ótöluLegan grúa ÍHugvéLa af öLlu tagi tii árása á Bret- land, og alLtai var árásunuan hagað þanmg, að sækjendur höfðu sólina i bakið en verj- endur beint í augun. Siiikt var væhLegt X& góðs árangurs. En faugmenn Breta uxu með hverjum vanda Því fieiri sem árásirnar uröu, þeim mun fLeiri ferðir fór hver brezkur flugmaður. Þess voru dæmi, að einstakir flugmenn færu átta flug- ferðir á dag, þegar mest gekk á. Það var þess vegna ekki að furða, þótt ChurchiUL kæmist «vo að orði uan hetjuskap brezkra flugmanna, að „aidrei ha£a eins margir átt eins fáum eins mikið að þakka.4* í bók þeirri, sem hér er um að ræða, er brugðið upp myndíuan atf óteljandi hetjudáð- um brezkra flugmanna, «r þeir vörðust ocfur- efiinu, og hún er merkiLeg að því Leyti, en þó er hún erm eftirtektarverðari fyrir þá sök, að i henni er i fyrsta skipti frá því sagt, hve nærri Bretar voru algerum ósigri. Það er ekki ofsagt, að þessi bók sé merki- Legt framlag til veraLdarsögu siðustu áratuga — mikiliLa umbrotatíma, sem enn eru i deigl- unni, og víst er, að mannkynssagan hefði ekki þróazt eins og raun b*er vitná frá 1940, ef Bret ar hefðu tapað „orustunni um Bretland“. Aðeins einn ísLendingur, Þorsteinn Jónsson, xxú flugistjóri hjá Flugfélagi íslands, barðist með RAF, brezka fLughermim á stríðsárun- um. Hann var með 111. fLugsveitinni, sem hafði m.a. aðsetur á fLugvöllunum í North- weaLd, KernLey og Grravesend. Þekkir Þorsteinn xnarga þá menn, sera um getur í bókinni, og er án etfa sá ísLendingur, sem er kunnugastur þeim atburðum, sem þar er lýst. Þorsteimn hefur eftirfarandi um bókina að •egja; Ég hafði mikla ánægju af þvf að lesa bók- ina sérstaklega vegna þess, að ég þekkti per- sónulega marga af þeim mönnum, sem við sögu koma. Þó að ég sjálfur hafi ekki lokið orustuflugnámi, fyrr en nm það leyti, er orustunni um Bretland var að Ijúka. Flugsveit mín, 111. flugsveitin kemur einnig víða við sögu. Frásögn bókarinnar er í öllum þeim atriðum, sem mér eru persónulega kunnug, xétL Það, sem gerir bókina fróðlega og skemmti- lega til afLestnar er, að höfundurinn hefur haft aðgang að heimildum frá báðum stríðs- aðilum, og er ekki sízt fróðlegt að kynnast málum frá hlið Þjóðverja. viðbrögðum flug- manna þeirra og okkar. Prinsessan Þetta er sagan um ungu finnsku stúlkuna, ®em þjáðist af kraibbameini og læknar töildu dauðans mat. í dag er hún hamingjusöm eigin kona og á Mtinn son. Hún er alheilbrigð. Það var árið 1962 að S-elja fékk að vita að hún þjáðist af krabbameini. I>á var hún 21 árs. Fréttin kom henni ekki á óvart, hún var hjúknmarkiona og grunaði að hverju stefndi. Hún vissi, að þegar læknarnir sögðu henni að hún ætti ekki nema eitt ár eftir ólifað, þá voru þeir mjög bjartsýnir. Einn dag gat hún ékká legið Lengur í rúm- Inu og íhugaði örlög sin. Hún fór mei vinum sínum á stúdentaball og þar hitti hún prins- inn. Núverandi eiginmaður hennar, G-unnar Mattson hitti hana þar og hann hefur skrifaö sögu um hana „Prinsessan“. „Prinseasan**, bók ®em segir þessa oögu er komin út á Norðurlöndum og er að koma út í Ameríku, Englandi, Þýzkalandi, Frakk- la-ndi og víðar. Einnig er verið að gera eftir hennd kvikmynd i Sviþjóð. á ystu nöf „Njósnari á yztu nöf“ er bezta bók, ®em Francis Clifíörd hefur skrifað, njósnasag% sem hefur skipað honuan í fremstu röð riá» hofunda. Sagan, ®em er æsfespenmandi, hefst 1 Xaeip* zig, er Sam Laker tekur að sér að reka er- indi brezku Leyniþjónusturmar. í fyrstu virð- i»t honum engin hætita búin, en & örfáun* dögum breytist adlt Lifsviðihorf hans. Hann «r ekki Lengur friðsaimur kaupsýslumaður, held- ur á hann aiLt undir að honum takist áS fremja Launmorð. Laker er flæktur í net ertofnunar, sem ein- kennást í senn af nákvæmni skipulagningu og fáheyrðri harðneskju. Sögusviðið er Leip- zig og Kaupmannahöfn. Aðalpersóxuimar en» Laker, ungur somir hans, Patriok og æsku- vinkona frá styrjajdarárumun aiðari, Karen< þáttur hennar varpar ljósi á, hve aJgert virð- ingai'Leysið getur orðið fyrir man.nlegum verð mætiun, þegar trúin á réttan máLstað er ann- ars vegiar. ,,Sá dagur mun koma, er Franci® Clifonf hlýtur aLþjóðaiviðurkeamingu. SLíkur rithöf- undur hefur ekki komið fram á sjómarsviðið eiðan Graham Greene skrlfaði be25fcu bækur eínar . . . AJiLt, sem Clitfflord hetfur skriifað ætti að vera í safni hvers bókamanns . . « Frásagnargáfa hans á sér ekki sirnn Mka.*4 „New Yortk HeraiLd Tribune* Bók þessi hefur vakið athygll um hkui enskumæLandá heim og er „Artanis“, félag Franks Siinatra að gera krvikmynd eCtir hemni FÍFILL

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.