Morgunblaðið - 09.03.1967, Síða 28

Morgunblaðið - 09.03.1967, Síða 28
28 MORGUN BLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 9. MARZ 1967. Sögulegt sumarfrí r eftir Stephen Ransome — Það sem þú hefur gert, Kerry, er efcki beinlínis rangt — það er að segja, ef þú vilt fá út- komu, sem þér er sama, hverjum verði til meins. En gallinn er bara sá, að þetta hefur leitt þig í öfuga átt við þá, sem þú vildir fara. í staðinn fyrir að hreinsa Brad af þessu, hefur það orðið til þess að vekja grun gegn hon- um. Gegn Brad en engum öðr- um. Hún lokaði augunum. klemmdi saman varirnar og tók svo að kalla sjálfa sig öllum ill- un nöfn usm. — Og það er þetta, sem ég hef verið að vara þig við frá upp- hafi. Bf þú leysir gátuna rétt og með glæsibrag, getur það orðið Brad til falls. Hefur þér aldrei dottið í hug, að hann gæti verið raunverulega sekur? — Nei, aldrei, svaraði Kerry einibeittlega. — aldrei eitt augna blik. Er það hugsanlegt, Steve, að þú haldir það? — Nei, að minnsta kosti ekki enn. Gott og vel. Við skulum fealda áfram að telja hann sak- lausan. En hvað annað getuin við þá 'haldið, sem geti útskýrt þetta allt? Einn möguleikinn er hreint atvikasamband — atvik, sem hlaðast að 'honum, svo að sjaldgæft má telja, ef saklaus maður á í hlut. Annar mögu- leiki er eitthvert djöfullegt ráða- brugg — að eimhver annar mað- ur sé að reyna að gera hann grunsamlegan. En hvað sem það nú kann að vera, þá er það þyngst á metunum, að hann er fyrst og fremst sitt eigið fórnar- lamb — honum finnst að hann verði að fórna sjálfum sér. — En fyrir hvað? H'vað er hugsanlegt, að geti gert þetta til- vinnandi? — I>að vill hann ekki segja mér, en það er áreiðanlega eitt- hvað, og við getuim ekki eytt tima í að pína það út úr hon- uim. Hann veitir áreiðanlega mót stöðu og við verðum að ganga hart að honum. — Ég er til í það, sagði Kerry. — Hvenær eigum við að byrja? — Nú strax. Þú skalt leggja í hann fyrst. Segja honum berum orðum hvað þú hafir séð í nótt — alla söguna. Segja honum, að ég viti það lika. Sýna honum saumaskapinn á síðunni á þér, hvernig þú hafii fengið hann og hvað ihann þýði. Einhver morð- ingi gengur laus, og þú sért hrædd um, að þú verðir næst *yr ir barðinu á honum. Leggðu áherzlu á það og gerðu hann hræddan. Píndu út úr honum alla söguna — sama hvernig þú ferð að því. Kerry tautaði: — Ég skal hafa hana út úr honum, þó það kosti líf mitt. Svo sneri hún til dv;- anna........ Hún fann bróður sinn í vinnu- stofunni, en hún réðst ekki ein að honum Glenda fór með henni og báðar voru æstar. Nú eru þær að fást við hann. En á meðan hef ég skipað sjálfum mér í leynilega sendi- ferð. Beri hún árangur, hef eg öll spilin á hendinni. 21. kafli. Kl. 8.10 e.'h. Orðið dimmt. Þegar ég hafði slökkt á segui- bandinu og fundið — mér t:l engrar furðu — að ég var að verða uppiskroppa með bönd — fór ég út úr húsinu. Úti við kjúklingagarðana var Hawley eittihvað að moka, diinm ur á svipinn. Hann var að moka ofan í þessa örlagaríku gryfju — og líklega hefur hann verið að hugsa um, hversu oft hann væn búinn að ganga yfir gröf Evvie, við vinnu sína. En ég fyrir mitt leyti var að brjóta heilann um það, hvaoa áhrif við Glenda og Kerry mund um hafa á kviðdómarana, ef pað væri pínt út úr okkur, að við hefðum öll haft nokkra hug- mynd um, hvar Evvie væri graf- ið. Og þetta mundi setja okku- Q Q ❖❖❖*!♦❖❖❖❖❖♦! ❖❖❖❖❖❖❖❖❖♦! LJ ❖❖❖❖❖❖❖♦•♦❖♦! tvo kosti; annað hvort að játa þessa vitneskju okkar, öll í em- um hóp, eða þá að sverja rang- an eið í sameiningu. Ég skildi Hawley eftir einan við vinnu sína og gekk yfir gras blettinn og þennan sama vel þekkta stíg, sem við Kerry hóíð um gengið í gærmorgun. Sólin stóð lágt yfir hinum virðulegu^ álmtrjám Martins dómara. Ég gekk hægt gegn um garðinn og að bakhliðinni á hinu hvíta, glæsilega húsi og leit til beggja hliða, eins og maður, sem er að flækjast einhversstaðar í óleyfi —: sem ég líka var. Ég fullvissaði mig um, að eng inn sæi mig og gekk síðan að kjallaradyrunum. Ég minntist pess ek'ki að hafa nokkurntíma komið að þeim dyrum læstum — og það voru þær heldur ekki niú. Rétt innan við dyrnar var fjöi á klökuðum veggnum, og þar í skáp var straumtaflan, þar sem öll öryggin fyrir allt húsið voru, ásamt mörgum slökkvurum, þar á meðal var aðalslökkvarinn og svo annar fyrir olíukyndinguna og sá þriðji fyrir vatnsdæluna. Og svo var sá fjórði, dálítið lengra frá og hann var fyrir naustið. Ég opnaði lokið varlega. Jú, það stóð heima. Slökkvarinn var á, en annar vartappinn bilaður. Hann hafði auðvitað bilað, þeg- ar ég steig á vírinn með straumn um á. Ég tók tappann úr og fann smá pening undir honum. Það var hættulegur útbúnaður. Og þetta var líka hættuleg uppgötvun. Ein'hver, sem hafði ekki haft neinn nýjan tappa, hafði setl þetta í þann bilaða, til þess að naustið fengi straum. Þarna var þá einhver, bak við lokuðu gluggana, sem kunni myrkrinu illa. Ég skrúfaði tappann fast í aft- ur og gekk svo út úr kjallara Martins dómara, og gegn um garðinn og hafði lokið erindi mínu og það var nú ekki lengur neitt smáræði. Þegar ég kom inn í vinnustof- una, tók Kerry við mér með hrokaskömmum. Bölvaður ekki sens þverhausinn þinn, alveg gæti ég flengt þig! Meira að segja var Glenda sjálfri sér ólík, því að hún virt- ist vera í eitthvað álíka skapi. — Og ég skal halda honum á meðan. Og þegar þú ert orðm þreytt, heldurðu honum fyrir I mig. | Herbergið var allt fullt af I vindlingareyk. Brad sat í stól eins og einhvers ræfill, sigin- axla og álútur — augsýnilega í úlfakreppu. Bæði konan hans og systirin 'hömuðust á honum eins og veiðihundar á uppgefn- um birni — en sýnilega var hann sarnt enn ekki orðinn upp- gefinn. — Hann situr þarna hreyf ng- arlaus og móðgar okkur, sagði Kerry og blés út úr sér re /k rétt eins og innyflin ,í henni stæðu í báli. — Hann reyndi meira að segja að múta okkur með langri sjóferð — og he’zt sem lengstri. Glenda bætti við meinfýsri'g- lega: — Það var nú nokkuð fyr- ir mig. Ég væri líklega vísust til að þeytast kring um hnöttiim, meðan verið væri að pína mann- inn minn fyrir morð. Brad urraði eitthvað lengst niðri í kverkuim. Þessar kvens- ur vilja ekki skilja neitt. Ég víl halda þeim utan við þetta, af því að það er sjálfum þeim fvr- ir beztu, það er allt og'sumt. Og svo öskra þær að mér, eins ug ég sé eiruhver óþverri. — Stúlkurnar hafa sýnilega öfug áhrif á þig, sagði ég. — Þær vekja hjá þér riddaramennsku, eða hvað það nú er. Farið þið nú báðar og venð þið þægar, og meðan þið eruð að jafna ykkur fyrir næstu atlögu ætla ég að sansa þennan bölvaðan þvar- haus. Þær hreyttu út úr sér einhverj um ónotum áður en þær sýndu sig líklegar til að fara þó ekKi væri nema inn í húsið. Kerry stanzaði í dyrunum og illskan skein enn út úr augum hennar. — Hann er búinn að játa eitt, Steve. Bara eitt. ef það þá er teljandi. Hann þykist muna óljóst eftir því að hafa einu sinni leigt McNeary sem einkaspæjara — en er þó ekki alveg viss um, að það sé sami maðurinn. Þetta var fyrir svo mórgum árum og hann man ekki, hvað mörgum. Samt er hann alveg viss um, að það hafi ekki staðið í neinu sam- bandi við Evvie — hvorki þá né nú. Svo fór hún út og skellti hurð inni og útganga hennar mimíi mest á Miles þegar hann vand- aði sig sem mest. Brad sat kyrr. Hann var þreytulegur og gætti mín vel með augunum. Líklega var hon- uim nú álíka innanbrjósts og Ses ari, áður en Brútus stakk hann með hnífnum. — Bf þú manst ekki almenni- lega, hvenær þú leigðir hann McNeary eða til hvers, þá get ég víst getið nokkuð nákvæan- lega upp á því. — Nei, vertiu ekki að því, Steve, sagði Brad, dauflega. — Gott og vel, en þó ekki nema í bili, meðan þú býrð pig undir að viðurkenna, að ég hef á réttu að standa. Hann sendi mér ögrandi augnatillit en ég lét eins og ég sæi það ekki. en spurði: — Fundust peningarmr þínir á líki McNearys? — Þatf veit ég ekki, svaraði Brad, — en hann tók við þeim. — Fyrir hvað varstu að greiða honum? — Fjarveru hans. Ég lét hann hafa þrjú hundruð og sextíu dali, til að byrja með, því að meira gat ég ekki náð í haad- bært. — Það er nú ekki nema hænsnamatur fyrir duglegan fjárkúgara. Þú vissir, að þú mundir þurfa að blæða betur, var það ekki? — Ég sagði honum, að þetta væri bara ferðakostnaðurinn hans — og ég skyldi senda hon- um meira, eftir að hann væri farinn. En hann neitaði að fara ,,með afslætti“, eins og hann orðaði það. — Svo að hann varð þá að fara án afsláttar, en var hins vegar sleginn af. Mundirðu eft- ir að taka af honum peningana, áður en þú fleygðir honum i ána? Brad hleypti brúnum. — Ég er nú ekki í sem beztu standi til þess að meta fyndina þína, Steve. — Það er ég heldur ekki. Mér er fúlasta alvar.a. En ettu að segja mér satt, Brad? Geturbu horft í augun í n.ér og fuilyri. að þú hafir ekki cá epið hann? Roði steig upp i andlitið á h > n um. — Geturðu hngsað þér mig skera mann á háis? — Segðu mér að þú haíir ekki drepið hann. . — Ég drap hann ekki, Steve. — Þú skildir þá við hann lif andi? — Já, það gerði ég. — Gott, þá var það þannig. Veit Walker af þessu? — Ég hef ekki sagt honum það. — Gerðu það þá ekkii fyrr en þú ert búinn að fá ráðleggingar Dicks. Walker er enn saksókn- ari og þetta er að verða æ meira réttvísinnar mál. Vinátta Walk- ers getur ekki lengur komið fcér að neinu gagni. Hann verður að hugsa um manno'.ðið sitt. — Hann er þegar búinn að vera vægari við mig en hana hefur gott af, sagði Brad. — Ef peningarnir jþínir hafa ekki fundizt á McNeary, þegar hann var dreginn upp úr ánni, þá sanna.r það, aó aðrir hafa séð þá á undan Walker, og áður en hann gat haft hönd á þeim. Hann getur alls ekki látið sem hann sjái það ekki. Þú kannt að hafa skilið eftir litarklessu á einhverjum seðlanna, eða teikniblek. Ef hægt er að rekja þá til þín, getirðu sem bezt lent í vandræðum fyrir bæði morð- in. — Þú ert skemmtilegur, finnst þér ekki sjálfum? — í guðs bænum, Brad, þú verður að horfast í augu við þetta. Þú átt enn það versta eft ir. Og hér hefurðu sýnishorn af því. Ég held ég viti alveg, hverju þú ert að leyna. Brad stóð upp og starði á mig. — Ég veit, að einhver er í fel um í naustinu. Hann fölnaði upp. — Það eitt út af fyrir sig er nægilegt til að koma öllu í upp- nám. Ég ætla nú ekki að fara að segja frá því, en það væri þér mð minnsta kosti ekki Ui meins bó ég gerði það. ATLAS Kæliskápar — Frystiskápar — Frystikistur 14 GERÐIR- STÆRÐIR VIÐ ALLRA HÆFI • ATLAS kaeli- og frystitækin eru glæsileg Otlits, stílhrein og sigild. • ATLAS býður fullkomnustu tækni, svo sem nýja einongrun, þynnri en betri, sem veitir aukið geymslurými og meiri styrk. • ATLAS full- nýtir rýmið með markvissri, vandaðri innréttingu, og hefur m.a. lausar, færanlegar draghi^lur og flöskustoðir, sem einnig auðveldar hreinsun. • ATLAS kæliskóparnir hafa nýtt, lokað ★ ★ ★ djúpfrystihólf með nýrri gerð af hinni snjöllu, einkaleyfisvernduðu 3ja þrepa froststill- ingu. • ATLAS býður einnig sambyggða kæli- og frystisköpa með sér hurð og kuldastillingu fyrir hvorn hluta, alsjólfvirka þíðingu og raka blósturskælingu. • ATLAS hefur hljóða, létta og þétta segullokun og möguleika ó fótopnun. • ATLAS skóparnir hafa allir færanlega hurð fyrir hægri eða vinstri opnun. • ATLAS hefur stöðluð mól og inn- byggingarmöguleika með þar til gerðum búnaði, listum og loft- ristum. • ATLAS býður 5 óra óbyrgð á kerfi og trausta þjónustu. • ATLAS býður hagstætt verð. • ATLAS er afbragð. KÆIISKÁPAR .... — 4 STÆRÐIR SAMBYGGÐIR KÆLI- OG FRYSTISKÁPAR . — 2 STÆRÐIR FRYSTISKÁPAR .... — 3 STÆRÐIR FRYSTIKISTUR .... — 3 STÆRÐIR VIÐAR-KÆLISKÁPAR — 2 STÆRÐIR með og án vín- og tóbaksskóps. Val um viÖartegundir. FYRSTA FLOKKS FRÁ.... FÖNIX SÍMI 2 4 4 20 - SUÐURGÖTU 10 - REYK]A.V|K

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.