Morgunblaðið - 03.01.1968, Side 4
4
MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 3. JANÚAR 196«
*
IVf AOIM ÚSAR
SKIPHOITI21 SÍMAR 21190
eftir lokun simi
siM> I-44-44
mfíiFim
Hverfisgötu 103.
Sími eftir lokun 31160.
LITLA
BÍLALEIGAN
Ingólfsstræti 11.
Hagstætt leigugjald
S/m/14970
Eftir lokun 14970 eða 81748
Sigurffur Jónsson
BÍLALEIGAN
- VAKUR -
Sundlaugavegi 12. Sími 35135.
Eftir lokun 34936 og 36217.
f>—
lrt£\/L/V7&£!
RAUOARARSTfG 31 SIMI 22022
að bezt
er að
auglýsa í
MORGWU
AU-ÐVITAÐ
ALLTAF
★ Hvers strengdir þú
heit?
Vegna skrifa Velvakanda
á gamlársdag um heitetrenging
ar á nýársnótt hefur kunningi
hans stungið því að honuim, að
fróðlegt gæti verið að fá að
vita, hverju fólk heitir sjálfu
sér og öðrum á þessum tíma-
mótuim.
Velvakandi er ekki frá því,
að slíkar upplýsingar gætu
bæði verið sk&mm'ti'legar og
fróðlegar. Mun hann því fús-
lega taka við bréfum með upp-
lýsingum um þetta efni fram
ti’l 15. janóar og birta síðan
niðurstöðurnar (eða eittihvað
úr þeiim a.m.k.) Þar sem hér er
oft um rnjög persónulegar heit-
strengingar að ræða, ætlar Vel
vakandi að bregða venju sinni
og gera ekki kröfu til þess að
fá að vita nafn bréfriltara.
Sumsé: Senidið Velvakanda
línu, þar sem þið segið frá heit
strengingum ykkar á nýárs-
nótt, og nafn ýkkar þarf ekki
að fylgja með.
ýr Enn um skipulag
símaskrárinnar
Jón Guðmundsson skrif-
ar:
„Heiðraði Velvakandi!
Hinn 30. nóvember síðast-
liðinn birtist í dálkum yðar
gagnrýni á skipulag símaskrár-
innar eftir mann, sem nefnir
sig ,Einn úr Hreppuim". Þér
prjónuðuð neðan við bréfið, og
kom þar ýmislegt athyglisvert
fram um kauðahátt í saimbandi
við skipulagningu síimasikrár-
innar.
Mig langar til þess að bæta
við nýju dæmi. Skrá ein í síma
skránni heitir „Atvinnu- og
viðskiptaskrá talsímanotenda í
Reykjavík, Hafnarfirði og Kópa
vogi“. Hún nær sem sagt til
Hatfnartfjarðar samkvæmt heiiti
sínu. Þrátt fyrir það er Hafn-
arfjörður hornreka í skránni,
þar sem sarns konar stirðbusa-
háttur og er í Reykjavíkur-
skránni veður uppi. Ég á við
það, að þurfi að nefna síma-
númer í Hafnarfirði, má ekki
segja það, heldur er sagt: „Sjá
Hafnarfjö'rðUr“. (Ég læt nú
liggja milli hluta, að smekk-
legra og réttara er að segja
„Sjá Hafnarfjörð", eða „Sjá
Hafnarfjarðarskrána"). Til
dæmis stendur þessi klausa við
nafn læknis eins, sem auglýs-
r nafn sitt og sitarf í viðskipta-
skránni (sjálfsagt fyrir ærið
fé): „Simaviðtol og vitgana-
beiðnir í heimasíma (sjá Hafn-
arfjörður"). Samt er þetta við-
skiptaskrá fyrir Hafnarfjörð,
engu síður en Reykjavík. ÞaT
að auki tæki símanúimerið mun
minna rúm í skránni en klaus-
an „sjá Hafnarfjörður". Þetta
tek ég fram, af því að greini-
legt er, að semjendur síma-
skrárinnar hafa lagt ofurkapp
á að stytta og draga saiman alla
möguleg hluti (og jafnvel ó-
mögulega).
Erlerudis (a.m.k. í Bandaríkj-
unuim) er það orðin heil fræði-
grein, hvernig á að semja
skrár, töflur og upplýsingarit,
svo sem áætlunarskrár jám-
brautarlesta, flugvéla og lang-
ferðabíla, prískúranta (verzl-
unar-katalóga), sjónvarpsdag-
skrár, símasknár oa.frv. Hvern
ig væri nú, að LandsLminn
sendi einn starfsmann sinn á
námskeið 1 slíkum fræðum, áð-
ur en næsta símaskrá kemur
ÍC Klaga ber til lög-
reglunnar, ekki til
Velvakanda
Frú ein hér í bæ send-
ir Velvakanda langt og vel skrif
að bréf um ruddalegan bifreiða
stjóra, sem henni lenti saman
við á Þorláksmesisu. Atburða-
lýsing er svo nákvæm, að hver
dómari mætti vera öfundsverð
ut af að dæma í málinu og núm
er bílsins fylgir.
Hins vegar eiga sík umkvört
unarbréf ekki heima í dálkum
Velvakanida. Þau eiga að send-
ast lögreglunni Frúin hefur
svo mikið álit á umferðarþekk
ingu og lögspeki Vevakanda, að
hún spyr í lokin um álit hans.
Ég get ekkert álit látið uppi,
enida veldur sjaldnast einn, þá
er tveir deila, og Velvakandi
hefuT ekkert dómaravald. Sem
sagt: Bréfið sendist lögregl-
unni Men ellers tak.
ir Valash-blettir
Sigríður Sigurðrdóttir
skrifar:
„Kæri Yelvakandi!
Ég vona, að þú fyrirgefir
þetta tilskrif, en ég veit satt
að segja ekkL hvert ég á amn-
að að snúa roér.
Fyrir jólin keypti ég mikið
af svonefndu Valash-appelsíni,
sem er sagt sykurlaust. Gerði
ég það vegna þess, að á mínu
heimili eru of margir með vel-
ferðarvambiir, og ekki síður
vegna hins, að þetta er mjög
bragðgóður drykkur. Ég tók
strax eftir því, að krakkarnir
urðu mjög gulir í kringum
munninn við að drekka þetta,
og það, sem verra var, þegar
þau sulluðu niður á sig, komu
gulir blettir í jólafötin, sem
mér hefur ekki tekizt að ná úr
með venjuilegum þvotta-aðferð-
um. Mér þykir of dýrt að
bringja norður ti! verksmiðj-
unnar á Akureyri til að ráða, og
of mikið vesen að skrifa til
Danmerkur, þar sem drykkur-
inn mun framleiddur, — a.m.k.
eru danskir miðar utan á flösk-
unum.
Getur þú nú ekki ráðlagt mér
hVernig ég á að ná blettuinum
úr fötunum? Mér skilst, að mik
ið sé af blaðakonum hjá Morg-
unblaðimu, og sumar þeirra
hljóta að eiga börn, sem hafa
drukkið valash á jó'lunum, eins
og mín börn.
Með beztu kveðjum og þakk
læti fyrir marga góða stuind
yfir morgunkaffinu. þín
Sigríður Sigurðardóttir“.
Ja, nú er Velvakandi í vanda.
Hans börn drukku ekki annað
en jólaijl og mailtöl fré Agli á
jóluinum, og stúlkurnar hér
hjá Morgunblaðinu þora ekk-
ert að segja. Gætd framleið-
andinn ekki sent línu með ráð-
leggingum?
ir Slæmt með tappa-
hetturnar
„Vodki“ skrifar:
„Velvakandi sæll!
Sem sanntrúaður bolsévikk
drekk ég aldrei annað en
þegar mér finnst ég þuifa að
slaka á taugunum að dagsverki
Loknu, áður en frúin ber kvöld
maitinn inn í stofu. Tveiir sjúss-
ar nægja mér til þess að verða
rólegur og gleyma dagsiins önn;
svo borða ég kvöldmatinn og
fer að horfa á sjónvarpið.
Eftirlætis'tegund mín heitir
„Stolichnaya", og stendur á
miðanum, að það sé „genuine
Russian vodka“, þ.e. ekta rúss
neskt vodka. En miklir skramb
ans aular eru vinir mínir, Rúss
ar, í gerð tappahettnanna, sem
skrúfast um flöskuíhálsinn. Ég
get fullyrt (af langri og ömur-
legri reynglu), að þeir forskrúf
ast nær .undantekhingarlaust
Neðsta hringgjörðin fylgir hett
unni eftir, þegar maður hefur
loksins þrælað hettunni upp af
stútnum, en auðvitað á hún að
sitja eftir. Svo er ekki nokk-
uir vegur að skrúfa hettuna aft-
ur á, jafiwel þótt maður slíti
neðstu gjörðma af. Ég segá fyr-
ir mig, að ég steinhætti að
kaupa þetta vodka og fer að
kaupa pólskr, ef hér verður
ekki snarlega bætt úr.
Þessu bréfi fylgja þrjár
frómar óskiir:
1) að þú birtir bréf frá bol-
sévikka,
2) að forstjóri ÁTVR kvarti
undan þessu við Rússana, og
3) að verzlunarfulltrúi sovézka
sendiráðsins hér lesi þetta
bróf.
Þinn Vodki.“
— Já, margt er manna bölið.
út?
Jón Guðmundsson.“
Notið frístundirnar
Vélritunar- og hrað-
ritunarskóli
Pitman hraðritun á ensku og íslenzku.
Vélritun — blindskrift, uppsetning og
frágangur verzlunarbréfa, samninga o.fl.
Dag- og kvöldtímar. Upplýsingar og
innritun í síma 21768.
Hildigunnur Eggertsdóttir — Stórholti 27, sími 21768.
Ensk hraðritun
Skóli Emils
HEFST 4. JAN.
KENNSLUGREINAR:
HARMÓNIKA, MUNN-
HARPA, GÍTAR,
MELODÍCA, PÍANÓ.
HÓPTÍMAR OG
EINKATÍMAR.
INNRITUN í SÍMA 15962.
EMIL ADÓLFSSON, Framnesvegi 36.
Ung stúlka óskar eftir atvinnu.
Hefir lokiö námi við Hilary
Bradshaw Secretarial College í
Cambridge, í enskri hraðritun og
vélritun (84 orð á mínútu). Er gagn-
frœðingur úr verzlunardeild og
hetir einnig lokið námskeiði við
Verzlunarskóla íslands í hagnýtum
verzlunar- og skrifstofustörfum.
Tilboð sendist Morgunblaðinu fyrir
föstudag merkt: „STUNDVÍS 5110"