Morgunblaðið - 11.04.1976, Qupperneq 44

Morgunblaðið - 11.04.1976, Qupperneq 44
44 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 11. APRlL 1976 Á hættu- slóðum í ÍsraeliíoiTKS" Sigurður Gunnarsson þýddi Alí litli hljóöaöi, eins og skot heföi hitt hann, — einhver kveikti á vasaljósi og Petterson kallaöi strax skipandi rödd: „Slökkvið öll ljós.“ Allir höl'öu fleygt sé á gólfið og Óskar haföi breitt sig yfir Alí litla til aö verja hann. En hvar var Arabakonan? „Já, hvar var mamma Alís?“ hugsaði Óskar, þegar skothríöinni létti. Það var dauöaþögn. Nokkru seinna stóö Petter- son upp, gekk út, náði í varaljósker og lýsti upp fána Sameinuðu þjóö- A NÆSTA ARI eru liðin 50 ár frá því art flugkappinn Charles Lindbergh, Bandaríkjamaður af sænskum ættum vann þad flugafrek art fljúga einn f eins- hrevfilsflugvél frá New York til Parísar. Hann skrifaði bók um þessa flugferð sína. Hann kom við hér f Revkjavík í flug- ferð þessari. anna. Hann stóö þarna nokkrar mínútur í ljósbjarmanum eins og skotspónn handa mönnum þeim, sem leyndust inni í myrkrinu. En þaö skaut enginn. Allt í einu heyröist skerandi óp utan úr myrkrinu. Þaö var víst kona, sem hljóö- aöi. óg i sama bili fór Alí litli aö gráta. Þekkti hann kannski rödd mömmu sinnar? Hafði hún kannski veriö sótt af hinum hatursfulla eiginmanni sinum, sem heldur vildi aö drengurinn þeirra dæi en fengi bót meina sinna hinum megin landamæranna. Voru þaö kannski hann og vinir hans, sem höföu skotið? Hafói konan flúiö frá barninu, vegna ótta viö bónda sinn ?. Alí sat á tjaldgólfinu og hélt fast um eitthvaó, sem móðir hans hafði týnt. Það var víst hringur eöa einhver skartgripur. Hann stakk þessum hlut upp í sig, hefur líklega l'undið af honum eitthvert bragö, sem minnti á móður hans. Allt var kyrrt og hljótt. Enginn skot- hvellur heyröist, þaö sem eftir var næt- ur. En þeir þoröu ekki aö halda til í tjaldinu. Þeir fóru með Alí út í myrkriö og komu sér fyrir í laut nokkurri skammt frá. Engum þeirra kom dúr á auga, — allir voru meó hugann bundinn við þau hörmulegu hryöjuverk, sem menn áttu sífellt yfir höföi sér á þessum slóöum. Stundum horföu þeir á upplýstan fána Sameinuðu þjóöanna, sem nú blakti ekki hiö minnsta í logni hinnar hlýju nætur. Enginn geröi vart viö sig á neinn hátt. Móöir Alí litla lét ekki heldur sjá sig. Þaö var því ekki um annað aö ræða en aö fara meö drenginn til samyrkjubúsins og hafa hann þar, þangað til hægt yröi að ná sambandi vió fólkið handan landamær- anna með aóstoð aðalstööva Sameinuöu þjóöanna í Tíberías. Alí svaf alla nóttina. Honum leiö þegar miklu betur í fætinum. ÞRETTANDI kafli Óskar kom heilu og höldnu til samyrkju- búsins á ný, og var Alí litli í för meó honum. Allir tóku vel á móti Alí, bæði börn og fullorónir, og hann gleymdi brátt, aö hann haföi komið frá ööru landi. Óskar tók strax til starfa á ný, og nú var það vínberjauppskeran, sem krafðist iðjusamra handa. Hann bjó i sama her- bergi og Jesemel. Á hverjum morgni fór hann á fætur fimm mínútum á undan MORö-tlN kaffinu w r* gotTjttOIF Þessi læknastúdent hefði getaðs látið heimaverkefnið verða eft- ir heitna! aðeins 50%, heldur 100%! Eitt sinn var hertoginn af Windsor, þegar hann var prins- inn af Wales, spurður að þvf, hvaða álit hann hefði á heims- menningunni. — Það er ágæt hugmynd, svaraði prinsinn, mér finnst að einhver ætti að byrja á að fram- kvæma hana. X Landkönnuðurinn Mungo Park fór um vfðáttumikil svæði f Afríku, sem eingöngu voru byggð „villimönnum". Loks kom hann í þorp þar sem hann sá gálga. — Við þá sýn, sagði hann, óumræðilega glaður, þvf þá vissi ég að ég var farinn að nálgast siðmenninguna. X Móðirin: — Þú ert hreinn f framan, en hvernig fórstu að gera þig svona óhreinan á höndunum? Sonurinn: — Ég varð svona óhreinn á höndunum við að þvo mér um andlitið. Eg gat bakkað inn í skúrinn, án þess að strjúkast utan f vegg- ina! — Hvað hafði mest áhrif á þig spurði einn vinur Abra- hams Lincolns, þegar þú stóðst hjá Niagara-fossunum og horfð- ir á þetta mesta vatnsfall heims? — Það sem undraði mig mest, svaraði Lincoln með hægð, var hvaðan f ósköpunum allt þetta vatn kemur. X Leiðinlegur maður og þreyt- andi kom að máli við vin sinn og sagði: — Ég heyrði óvart tal tveggja félaga okkar f Lionsklúbbnum. Eg heyrði að annar þeirra sagði, að hann myndi með glöðu geði borga mér 10 þús- und fyrir að segja mig úr klúbbnum. Hvað finnst þér um þetta? — Ég mvndi krefjast þess að fá 25 þúsund, var svarið. Þú myndir áreiðanlega fá það. ArfurinnJ Frakklandi zzzzxzzzrjzr" 42 — Fer vel á stund játninganna sé nú. sagði David. Hann hefði átt að vita það strax á því andartaki. Hann furðaði sig á þeirri dæmalausu flónsku að skilja það ekki. Og þó vissi hann. En hann vildi ekki trúa þvf. Hann trúði þvf aldrei. Hann leit beint framan f Marcel og Marcel endur- gall augnaráð hans. Ilann vildi lesa eitthvað úr andliti Davids og David vildi þrátt fyrir allt ekki skilja.... Marcel sagði skyndilega. — Eg finn að þér farið hjá yður. — Nei, svaraði David. — Jú, það er skiljanlegt. Eg á f miklum vandræðum með sjálfan mig. Fyrir andartaki a-tlaði ég að spyrja vður hvort vður geðjaðist að mér, en það er ákaflega erfitt að gera upp slíka spurningu milli tveggja karlmanna. En ég vona engu að sfður að ég geti væn/t þess með tfmanum að ákveðin tengsl myndist okkar í milli. Eg er hamingjusamari en ég get með orðum lýst að við höfum loks hitsl. Að sinni segi ég svo ekki mcira. Hann lagði þunga hönd sfna á öxl Davids eins og augnahlik og hvarf síðan á braut. Þau fóru inn f dagstofuna til að snæða og samkvæmið var allt Iff- legra eftir drykkina sem á unda voru gcngnir. Allir héldu áfram að vera óhemju alúðlegir við Da- vid. Sem vinir Marcels litu þeir á hann sem skjólsta'ðing hans og tóku honum sem slikum. Eða Mo- nique orðaði það að minnsta kosti svo og hrosti lítt innilegu brosi. Hann hafði verið iátinn sitja við hlið hennar við borðið. Kn engu að síðui ákvað Monique að ráðast til atlogu. — Eg hevri að þér hafið hegðað vðui mjög undarlega, sagði hún hispurslaust. David horfði niður eftir borð- inu. Dúkað hafði verið langborð í einum af mörgum sölum þessa húss. Silkiveggfóður upp til lofts bardagamvndir og skrúðug mál- verk á veggjunum. Allt vitnandi um rfkidæmi og velmegum hvert sem litið var. Hann hafði heyrt að þrátt fyrir drembileg orð hafði rödd hennar skolfið örlftið. — Eg á ekki aðeins við hvernig þér hafið komið fram við Nicole og Paul, sagði hún og mistúlkaði augnaráð hans. Hann leit á börn hennar og sá eins og fyrri daginn að báðum leið mjög illa þótt augljóslega væri eðlismunur á vanlfðan þeirra. Nicole leit upp og sá að David var að horfa til hennar. Hún hristi höfuðið og vonleysi og örvinglan skein úr svíp hennar. Bara ef Helen væri hér, hugsaði hann og fann sting f brjóstinu. Hún myndi vita hverju ætti að svara þessari köldu og einkenni- legu konu. — Hvað eigið þér eiginlega við? spurði hann. — Þér eruð að róta upp í fortíð- inni og valdið bróður mínum sárs- auka. Gerið þér yður Ijóst hvað minningin um þessa konu hefur ásótt hann öll þessi ár. Og siðar þér skutuð upp kollinum, M. Hurst? Allt gerðist þetta fyrir þrjátfu árum og enn getur hann ekki gleymt... — Þér cigið við Marcel. — Vitanlega. — Eg hef ekki nefnt, David þagnaði á meðan skartbúinn þjónn fjarlægði súpudiskinn. — Ég hef ekki nefnt Mme Desran- ges við hann einu orði. En ég hef hugsað mér að gera það. — Mme Desranges. Hver er að tala um hana. Hún er nú bara sveitalubbi. Hún skipti Marcel engu máli. Hvernig dettur yður hún f hug? Eg meinti auðvitað Madeleine Herault og ég heyrði vkkur tala saman úti á verönd- inni og ég hevrði tóninn hjá yður, þegar þér hótuðuð að leggja fyrir hann enn fleiri spurningar. Eg skal segja yður hreint út að sú fjölskvlda hefur valdið okkur nógu mikilli mæðu. Nú er allt liðið og á að vera grafið og gleymt. Hann svaraði engu. Hann kærði sig ekki um að revna að hafa hemil á gremju hennar. Hann var að hugsa um að svo furðulegt sem það nú væri, rektist sagan alltaf til Hcraullfjölskvldunnar. Hon- um var orðið ljóst að enda þótt móðir hans, Simone, hefði kannski verið flækt í einhvern dularfullan harmleik, hafði hún ekki farið með aðalhlutverkið þar. — Mér fannst hún aldrei sam- boðin honum, sagði Monique.— Þau héldu sig vera hærra sett en við vorum. en sannleikurinn var sá að þau voru sama pakkið og aðrir hér I bænum. Og hvar eru þau öll nú niðurkomin? Dauð og grafin. Og sem betur fer. Og sjáið svo hvernig við lifum? Ætli þau myndu ekki öfunda okkur ef þau gætu litið úr gröfum sínum... — Þekktuð þér Madeleíne He- rault? spurði David. — Auðvitað þekkti ég hana. — Hvernig kona var hún? Var hún falleg? — Honum fannst það vfst. En hún leit ekki við lionum. Hann gat ekki trúað því að henni væri alvara með því að neita honum.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.