Alþýðublaðið - 24.12.1930, Blaðsíða 6

Alþýðublaðið - 24.12.1930, Blaðsíða 6
6 fréttir um flótta manna sinna. Fárveikur stígur hann á bak hesti sínuim og ríður gegn flóttanum. Hann reynir að stöðva rnenn sína, en tekst ekki. Menn hans eru vit- firtir af hræðsiu. Rasin kemst viö xllan leik til herbúða sinna við bæinn. Hann tekur hersjóðinn og siglir með hann ásamt nokkrum hundruðum kósakka niður eftir Volgu. — Það er sagt, að eftir ó- sigurinn hafi Rasin setið kyrr í 5 daga án þess að neyta matar eða tala orð frá xnunnL Nú er farið að bæia niður ó- eirðirnar, sem breiðst höfðu út 'með fram Volgu og vestur með Qku. Jafnvel norður við Solo- vets.ki-kkuistur urðu óeirðir eigi all-iitiar. Stör flokkur gerði um- sát um klaustriö Makarjeff, en munkarnir ráku þá á flótta með hárbeittum sveðjum. Krossmark báru þeir fyrir sér. Trol, bróðir Rasins, safnaði um sig miklum flokki uppreisnarmanna og réðist á bæinn Korotojak, en Roman- ovski fursti eyðilagÖi áhlaupið, og voru flestir uppreisnarmanna drepnir. — Troi lagðist niður á vigvöllinn og lézt vera dauður, þegar hann sá ósigurinn, en er myrkur var skollið á, flýði harm suður á við til bróður síns. — Grimd sigurvegaranna var ógur- leg. Meðan þetta gerðist, sigidi Ra- sin niður eftir Volgu. — Hvorki í Samara eða Saratov fékk hann leyfi til að lenda. Nú þorði lýð- urinn ekki annað en að vingast við yfirvöldin og snúa baki við Rasin. Rasin varð þvi að fai« alla leið norður til Tsaritsin. Þar lenti hann ,bjó um sár sín og dvaldi þar, þar til hann var orð- inn fullfrískur, þá flutti hann yfir til Kagalnik og fór að undir- búa sig undir nýja herferð. — En nú voru tímarnir breyttir. Hann hafði mist næstum alla sína lýðhylli. Jakovlev, foringi ríkra Kósakka, vann gegn honum og hafði mikil áhrif. Sendi hann boð ti! Moskva og bað um liðsstyrk til að eyðileggja her Rasins. Var þá sendur af stað Kosogeff off- ursti með 1000 úrvals-riddara. Sameinaðist her þessi Kösakkaher lakovlevs og lögðu þeir svo af stað til Kagalnik. Þetta var í apríbnánuði 1671. í tvo daga herjuðu þeir á bæ- inn, og 14. april tóku þeir hann með áhlaupi. Flestir menn Rasins. sem ekki féllu í orrus:tunni, voru teknir og líflátnir. En Rasin og Trol bróðir hans gátu flúið út á slétturnar {steppumar). — Bærinn var brendur til ösku. Aljxýðufor- inginn sekur skógarmaður, vina- laus, heillum horfinn, hugsjór hans um frelsi öreiganna bæld niður meö harbri hendi. — Hvað orðið hefir um fjölskyldu ftasins veit enginn. En líklegast hefir hún farist öll í brunanum. Nú reið á þvi að ná Rasin, þvíabvið öllu mátti búast, meSan ALÞÝÐUBLAÐIÐ Jólablað 1930. hann var á lífi. Jakovlev ákvað þvi að reyna að ná honum með klækjum. Gerði hann honum þvi boð og sagðist vilja semja við hann. Rasin kom með Trol, bróð- ur sinn og tvo hermenn sína til Jakovlevs. En þá voru þeir tekn- ir, eftir fræga vörn, og faxið með þá til Cherkask. Þar voru báðir hermenn Rasins Jíílátnir, en Rasin og Trol sendir til Moskva. Moskva, 4. júní 1671. Mannhafið á strætunum er 0- kyrt. Sérstaklega er ókyrðin mikil við suðurhlið borgarinnar. Við hliðið standa raðir af skrautlega búnum hermönnum með hlaðnar byssur. Stjómarvöldin óttast, að Rasin eigi marga aðdáendur og 'ylgismenn í Moskva, sérstaklega meðal öreiganna. Frá því um morguninn snemma hefir mannfjöldi beðið. Um hádag eru hliðin opnuð. í borgina ríður fylking brynjaðra riddara og á eftir þeim mörg hundruð her- menn. Lestina rekur vagn á fjórum hjólum. Það ýskrar og brakar í honum öllum. Á vagninum er mikill gálgi. Upp við hann stendur Stenka Ra- sin, alþýðuhetjan. Hann er hlekkj- aður. Á eftir vagninum gengur Trol bróðir hans með hendur bundnar. á bak aftur. Reipi er bundið um háls honurn. Það er fest við gálgann. Trol er ekki eins ha'fðgei og bróðir hans. Hann barmar sér grátandi og ásakar bróður sinn fyrir að hafa leitt þá í þessa ógæfu. Rasin hvessir á bann augun og segir með þrumuraust: „Haltu þér saman, hugleysingi!“ Sjálfur stendur hann teinréttur með útþanið brjóstið og horfir yfir fjöldann: Ásjóna hans er svipmikil og tíguleg. Hárið hreyfist í golunni og það er eins og eldur gneistri úr augum hans. Áhorfendur hrópa til hans hug- hreystandi. — Sumir gráta. — Hermenn bregða byssunum og snúa þeim gegn mannhafinu. Bræðumir eru fluttir til fanga- hússins. Þax er þeim leyft að leita náðar keisarans. Stenka Rasin .hlær. Neitar boð- inu. Sama kvöldið er byrjað að kvelja þá. Trol grætur af kvölum og bið- ur um náð. Tiil Stenka Rasin heyrist hvorki stuna né hósti. Hann bítur á jaxlinn og horfir framan í böðulinn. Hann er klipinn með glóandi töng. Rasiin horfir á hann og brosir hæðniislega. Böðullinn neitar að halda á- fram. Nýr böðull kemur. Trol ærist af hræðslu. Rasía hröpar: „Bleyða! Þú ert ekki bróðir minn lengur.“ Trol er tekinn og varpað í dyflissu. Þaðan kemur hann ekki aftur. Rasin er kvalinn áfram. — Ég sleppi hér þeirri sögu. — Síð- ustu stundir sínar lá hann lim- lestur á höggpallinum á torginu, sem nú heitir „Rauða torgið". Hann mælti ekki orð frá vöruin. Fjöldinn heldur fyrir augun. — Högg. Þannig Iézt frelsishetjan, Stenka Rasin. Sarna ár voru leyfar uppreisn- arinnar bældar niður. — Siðasta hæli uppreisnarmanna var Astra- kan. Þar réði Vasili Us. Hann barðist eins og hetja og ætlaði að halda uppreistinni áfram, en hann lézt skyndilega á sóttarsæng. Þá tók við stjórninni. Fédor Sjel- udjak. Hann safnaði um sig mikl- um fjökia bænda. En sama dag og Rasi/n lét líf sitt beið hann ósigur við Simbrisk. Þá flýðl hann til Astrakan. Þangað var sendur mikill her. Hann sat um borgina í 3 mánuði. Þá gafst Sjeludjak upp, aðfram kominn af hungri. Hér er sagt ágrip af sögu þjóð- hetjunnar rússnesku, Stenka Ra* sin. Nú er hann tignaður í Rúss- landi. Söngvar eru sungnir um hann um allan heiim. Hvert mannsbarn kannast nú við hann, 240 árum eftir dauða hans vann öredgalýðurinn rússneski sigur, eftiir margra alda kúgun og kvalir. — Þá rættust hugsjónir þessarar fræknu hetju. Margir sagnfræðingar telja, að þessi uppreisn hafi risið af því, að bændur vildu ekki greiða toll af salti. V. S. V. Sporin í mjöllinni. Saga eftir Halldói Stefánsson. Borgin var hljóð og hvít eins og stúlka á náttkjól, sem gengur í svefni. Mjöllinni sallaði niður. Hún óf ábreiðu gleymskunnar yfir spor mannanna á götunni, Það var jólanótt, og því átti alt, sem gerðist í gær, að vera gamalt og gleymt. Hið nýja, ó- þekta, rann upp með stund fagn- aðarhoðskaparins. Nýtt íyrirheit. Ný mjöll handa mönnunum til að imarka spor sin í. Bilarnir voru þagnaðir og koxnnir á hásana sína. Þeir stóðu jþar í röðum eins og mettar kýr, — með slökt augu og kneptir í fjötra kyrrstöðunnar, af þvi að hönd mannsms hafði yfiríjefið þá og tekið frá þeim náttúruna til þess að þeysa áfram með leiftr- ancli augum og þrymjandi raustu. Nú vorn þeir ekkert annað en dautt hrúgald, sem ekki gat hreyft sig, af því að vilji manns- ins var ekki í þeim. — Þó þeir væru búnir til úr efnum jarðar, eins og maðurinn, gátu þeir nú ekki. brunað um göturnar með Ijómandi ásjónum og sungið jóla- söngva. — Andi mannsins var ekki yfir þeim, þeir voru bara dautt skran. — En madurinn var að halda jól. Hvarvetna voru jólaljósin tendruð. Rafmagnsljós og kerta- Ijós: gömul og ný handaverk mannsins.. Þau lýstu út í mjallar- þykknið eins og jólaboðskapurinn í hugskot sálnanna. Or öllum kirkjúm borgarinnar ómaði jóla- sálmurinn. Lofdýrðarsöngurinn um manninn, sem kom til þess að frelsa meðbræðm' sína. Mann- iinn, sem var hæddur og deyddur, af því að hann viidi gera ^ott, sem lét líf sitt á krossinuim, svo mennirnir yrðu eins góðir og þeir eru nú. — Orgeltónarnir fyltu loftið helgusm ásetningi, sem srnaug inn um eyru kirkjufólks- ins og hjúpaði sálir þeirra í loð- feM guðrækninnar. Prestarnir stóðu skrúðbúnir og kunngerðu lýðnum hinn mikla fagnaðarboð- skáp, sem enn var endurnýjaðiur, sem á ári hverju beinir sporum mannanna á réttar Ieiðir { rnjöll- inni. Þeir töluðu orð guðs tií barna sinna, sem sátu með steinda andlitsdrætti, eins og á helgknyndum E1 Greco, og hlust- uðu með innfjálgri eftirtekt á út- leggingu prestanna á fagnaðar- eiiindinu og hvatningu þeirra irai að feta í fótspor Hans, sem fyrir 1930 árum fæddist í jötu austur i Betlehem. „Hundrað og tíu krónur skip- pundið af stórfiski.“ -------- Alls staðar eru jól. 1 húsum áú'ömannanna. f leiguíbúðum fá- tæklinganna. 1 koíum húsdýranna,, Birta og breyttur matur. — Jólin eru fyrir alla eins og loftið og sólin. Gleði þeirra breiðir siig yfir heimskringluna og hvíslar sam- úðarorðum: í eyru jarðarbúa. Hún lýsir úr augurn litla dmngsins, sem stendur við rúmstokkinn og horfir á hálfbrunnið, rauða kertið sitt. Hún er í augnaglóð ömmu gömlu, sem rís upp við dogg í rúmiinu sínu og segir dóttursyn- inum frá jólabarninu, með rödd, sem naumast heyrist, því amma er orðin svo slitin af hrakningl og hor af því að hafa Mfað svo mörg jól. Gleðin stigur upp úr kampavínsglasx kaupmannsihs, sem hugsaði um stórfiskverðið undir predikuninni. Hún geislar út frá ungu, fallegu stúlkunni, sem leggur hendurnar um hálsinn á unnusta sínum. Þennan „manns- ins son“ heflr hún eignast i kvöld:. Jólagleðán vakir yfir vögg- unni hjá nýfædda barninu og jendurspeglasit í auguxn móðurinn- ar ,sem er nýbúin að fæða það,

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.