Morgunblaðið - 21.09.1977, Side 29

Morgunblaðið - 21.09.1977, Side 29
MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 21. SEPTEMBER 1977 29 VELVAKANDI SVARAR í SÍMA 0100 KL 10 — 11 FRA MANUDEGI ^ nr í/jyumvi-utá'u ir rétta framburði. Ég tel að það stafi fyrst og fremst af kennsl- unni og því að við höfum ósköp fá tækifæri til þess að heyra dönsku talaða. Hins vegar stendur ekki á fólki að læra framburð ensku, jafnvel ameriskan kúrekafram- burð, og skilja það mál. Er þó enskur framburður hreint ekki léttari en danskur. Enda er það svo að i útvarpi eru flest sönglög á ensku eða amerisku en í sjón- varpi er ástandið þó snöggtum verra, þar er meiri enska en ís- lenska og lítið af öðrum málum. Því er borið við að þetta efni sé ódýrast og mest úrvalið. Ég get svo sem vel trúað því að t.d. þætt- irnir af Ellery Queen (sem eru 30 ára gamlir í þokkabót) séu ekki mjög dýrir. Veit ég vel að Rikisút- varpið hefur takmörkuð fjárráð, en er ekki þetta einum of mikill sparnaður? En nú ætla ég að snúa mér að þvi sem reyndar varð til þess að ég fór að skrifa. Það var sem sé bréf til Velvakanda frá Skúla nokkrum Skúlasyni og hafði fyrirsögnina:. Til hvers að læra Norðurlandamálin? Bréf þetta hefur áreiðanlega gengið fram af fleirum en mér en þó hef ég grun um að ýmsir muni þeir sem kunna að hafa gleypt við þeim rökum hráum sem þar voru á borð borin. Tilgangurinn með kennslu í er- Þessir hringdu . . . 0 Ekki sá fyrsti Skákunnandi: — Ég hef reyndar áður látið hafa eftir mér í dálkum þinum að ég væri á þeirri skoðun að styðja þyrfti enn meira við unga og efni- lega skákmenn og náttúrlega þá eldri líka. Nú hefur sú ánægju- lega fregn borizt að islendingar eigi orðið heimsmeistara í skák unglinga yngri en 17 ára. Þetta finnst mér ágætt tilefni til að það verði rætt af enn meiri alvöru en lendum málum segir Skúli að hljóti að vera sá að „leggja grund- völl að eðlilegum samskiptum við aðrar þjóðir á sviði viðskiptalifs- ins og menningarlega." Þetta má til sanns vegar færa svo langt sem það nær en þar með sýnist mér vera upp talið það sem vel er mælt i bréfi Skúla. Greinilega hefur hann mestan hug á að tengja tungumálanám viðskipta- lífi og kenna mál i hlutfalli við vöruinnkaup og sölu en hafnar sjónarmiðum „erfðavenja og til- finningatengsla" og telur slikt ekki til verðmæta. Hann telur að leggja beri áherslu á erlendar tungur I þessari röð: 1. enska, 2. þýska, 3. spænska. Þarna yfirsést honum alveg að við eigum afar mikil viðskipti við Rússa og Japani. Ég held að skv. ofan- greindu mati ætti rússneska að koma nr. 3 og japanska e.t.v. nr. 4 eða 5. A öðrum stað segir Skúli að ferðalög okkar til Norðurlanda séu ekki teljandi ef borið er sam- an við ferðir íslendinga til sólar- landa. Þetta er alls ekki rétt. is- lendingar ferðast einmitt mjög mikið til Norðurlanda og eiga meira að segja oft brýnt erindi þangað. Og ef ferðalög ættu að vera viðmiðun í sambandi við málakennslu, þá hlyti spænska að vera nr. 1 á listanum en ekki enska, hún kæmi sennilega nr. 3 á eftir dönsku. % Haldbetri vinátta? Þá vill Skúli gera lítið úr háskólum á Norðurlöndum. Ég hygg að flestir séu sammála um að slíkt er fráleitt, eða hvort telja menn hentugra að islenskir náms- menn nemi t.d. fiskifræði eða arkitektúr í Noregi eða suður í Bandarikjunum þar sem aðstæð- ur eru gerólíkar? (Þó gæti maður stundum haldið að sumir islensk- ir arkitektar hafi sótt listrænan innblástur til flötu þakanna í Timbúktú) Um vinfengi Norður- landaþjóðanna í okkar garð segir Skúli: „. . . þær leggja ekki krók á götu sina nema hagsmunir okkar og þeirra fari beinlinis saman.“ Líklega þykir Skúla vinátta og frændsemi Breta, Þjóðverja og Spánverja hafa verið haldbetri. Auk þess sýnist mér á setning- unni hér að ofan að maðurinn þyrfti að hressa dálítið upp á móð- urmálið sitt. Orðalagið er ættað úr ensku (to go out of on's way for somebody = leggja eitthvað á sig eða gera sér ómak vegna ein- hvers) og á þvi ekki við í islenskri setningu i þessu samhengi, auk þess sem rangt er farið með is- lenskt orðtak, þ.e. að leggja lykkju á leið sina. Og nóg virðist hann kunna í illri dönsku til þess að sletta einum hortitti úr þvi máli: „Tengslin við Danmörku voru jú þreföld," (leturbr. mín, Ó.I.). Þetta leiðir hugann að bréfi um einmitt þetta efni frá Halldóri Laxness en það var birt í Velvak- anda 14. sept. Sú ádrepa var þörf en þó var þar tvennt sem ég er ekki alveg samþykkur. Halldór telur að enskan verði okkur Is- lendingum seint að fótakefli þar sem hún sé svo margbrotin að illa gangi að læra hana til hlítar. Og svo vildi hann senda þá blaða- menn sem ekki geta skrifað skammlausa islensku til vinnu við dönsk blöð. Hræddur er ég um að ekki þurfi menn að læra mikið i ensku áður en þeir fara að slá um sig með henni; þeir sem minnst kunna finna jafnvel meiri hvöt hjá sér til að flíka lærdómnum en þeir sem meira kunna enda býst ég við að ill enska sé álíka auð- lærð og ill danska. Og illa gæti dönskuslettumönnum íslensku blaðanna gengið að finna atvinnu við dönsk blöð; ég býst við að ekki nægi að kunna hrafl í prent- smiðjudönsku til þess. Ólafur Ingólfsson Heiðargerði 7.“ HOGNI HREKKVISI Högna langar til að heilsa upp á ykkur töffana hér í Sundinu? áður að styrkja skákiþróttina með einhverjum hætti og þá kemur helzt til greina að láta Skáksam- bandið sjá um að úthluta fé til þeirra verkefna er það telur brýn- ast. Ekki sá ég að neinn hefði neitt til málanna að leggja um daginn þegar ég ræddi þessi mál, en kannski það verði nú þegar við höfum eignast heimsmeistara. Um leið og við óskum hinum unga skákmanni til hamingju mætti einnig minna á að þetta er aðeins í annað sinn sem íslendingar hafa átt heimsmeistara; fyrra skiptið var í fegurðarsamkeppni, er Guð- rún Bjarnadóttir varð númer eitt. 53^ SIG&A V/GGA £ ýiLVE&AW — Rækjuveiðar Framhald af bls. 13 fiskvinnslu á Húsavik er að veiða og vinna úthafsrækju og tryggja með þvi rækjuvinnslunni~á Húsa- vík starfsemi yfir allt árið, í stað þess að verksmiðjan er einungis starfrækt i sjö mánuði eins og verið hefur þar til nú i sumar. Sala og verð á rækju hefur á undanförnum árum verið háð meiri sveiflum en á bolfiskinum og þvi óttast Húsvíkingar að ekki sé rétt staðið að útgerðinni sem atvinnugrein ef einungis á að byggja á þessari tegund veiða eins og stefnt virðist að á Kópa- skeri nú. Húsvikingar telja mikils vert að ekki sé alið á sundrung milli byggðarlaga, og harma þvi þann úlfaþyt, sem nágrannar okk- ar hafa komið á stað i fjölmiðlum án þess að hafa haft nokkurt sam- band við okkur hér heima, til að ræða um framtíðarfyrirkomulág þessara og hugsanlegra annarra veiða fyrir austanverðu Norður- landi. Það er islenska þjóðarbú- inu fyrir bestu að sjávarútvegur- inn sé rekinn á traustri og fjöl- þættri undirstöðu, en ekki sem hálfgert gullgrafaraævintýri. Við Húsvíkingar gleðjumst yfir nýj- um útgerðarstað á Kópaskeri og erum reiðubúnir að miðla þessum nágrönnum okkar af þekkingu okkar og reynslu í útgerðarmál- um, sem á að baki sér langa sögu. Þannig eiga góðir nágrannar að vinna saman. Húsavik 19. september 1977. f.h. Fiskiðjusaml. Húsavíkur h.f„ Tryggvi Finnsson. f.h. Verkalýðsfél. Húsavikur Helgi Bjarnason. f.h. Húsavíkurbæjar Haukur Harðarson. f.h. Samv.fél. útgerðarm. og sjóm. Hörður Þórhallsson. Minning Jóna Framhald af bls. 23 aðist það allt sjálf eins og hún var vön. Þetta skildu þau sonurinn og tengdadótturin og þvi var sambúð hennar við þau með þeim ágætum sem raun ber vitni. Jóna var nokkuð heilsuhraust fram á þetta ár, þrátt fyrir sinn háa aldur, en í júnílok breytti um svo að hún varð að fara í sjúkra- hús og stóð til að gera á henni aðgerð. Af því varð þó ekki þar sem kraftar hennar dvínuðu fyrr en varði, og lést hún 25. ágúst s.l. eftir tveggja mánaða dvöl í sjúkrahúsi. Jarðarförin fór fram frá Fríkirkjunni í Hafnarfirði 6. þ.m. að viðstöddu miklu fjöl- menni. Nú er aðeins eitt þeirra syst- kina á lifi, en það er Guðbjörg systir hennar, sem gift er Birni Eiríkssyni á Sjónarhóli i Hafnar- firði. Jóna var trúuð kona, sem vissi hvert hún átti að leita eftir hjálp og styrk jafnt í blíðu sem i striðu, og dró aldrei dul á þá blessun, sem hún taldi sig hafa hlotið fyrir samband sitt við sinn himneska föður og frelsara sinn Jesúm Krist. Ég kveð Jónu með þökk fyrir að hafa kynnst henni og hafa fengið að njóta þeirrar hlýju og þeirrar góðvildar sem hún átti í svo rík- um mæli, til að Iáta öðrum i té. 'Jafnframt bið ég þess að hún megi á sinum tima, hljóta þegn- rétt I dýrðarríki Guðs. Öllum hennar nánustu votta ég samúð mina og bið góðan Guð að veita þeim huggun harmi mót. Helgi S. Guðmundsson. Bilsby Skurvogne A-S Induslribakken 1. ScnnrlÖM\ 2020 Taaslrup. Danmark. Talsimi 09-02-99 47 08 Starfsfólksvaunar. skrifstofuvannar. iluidarvaunar. yeymsluvannar. hruinlætisvannar. <*óðfúsU*Ka birtjid um upplýsinnapúsa. Morgunblaðið óskar eftir blaðburðarfólki Austurbær: Lindargata Úthverfi: Selás Upplýsingar í síma 35408 EF ÞAÐ ER FRETT- NÆMTÞÁERÞAÐÍ MORGUNBLAÐENU /f-r>

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.