Morgunblaðið - 04.01.1980, Qupperneq 10

Morgunblaðið - 04.01.1980, Qupperneq 10
10 MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 4. JANÚAR 1980 Leikfélag Reykjavíkur: Kirsuberjagarðurinn. Sjónleikur í 4 þáttum eftir Anton Tsjekof. Þýðandi og leikstjóri: Eyvindur Erlendsson. Leikmynd og búningar: Steinþór Sigurðsson. Lýsing: Daníel Williamsson. Ég hef stundum velt því fyrir mér hve mjög listaheimurinn væri ríkari, ef andi manna sem Anton Tsjekofs hefði ráðið ríkjum í Rússíá fram til dagsins í dag. En ekki hugmyndafræði einstaklinga á borð við Zdanov. Rússar eru miklir að vöxtum hið innra, og margar góðar gjafir hafa njörvast þar, er þvingur sósíalrealismans tóku að herð- ast. Hvílíkum vonbrigðum hljóta menn eins og skáldið Majakovskí að hafa orðið fyrir, sem lýsir hlutverki sínu svo: - Og þegar þið tilkynnið komu þess með róstum og gangið til móts við lausnara ykkar — skal ég rífa út sál mína, troða á henni, svo hún verði stór! — Jón Sigurhjörnsson, Guörún Ásmundsdóttir, Gísli Halldórsson, Þorsteinn Ö. Stephensen og Steindór Hjörleifsson í hlutverkum. Kirsuberjagarðurinn og rétta ykkur hana alblóðuga, sem fána. En járnhönd stóriðjunnar varð ofaná, þar giltu sýnilega tannhjól ein, En það er annars hlálegt að Tsjekof virðist sjá þetta fyrir í Kirsuberjagarðin- um. Athafnamaðurinn Lopakhin er táknmynd þeirrar hamslausu orku sem svælir undir sig lönd og þjóðir í nafni framfara. Ætli Anton gamli sneri sér ekki við í boxinu fengi hann vitneskju um, undir hvaða formerkjum hinir nýju athafnamenn Rússlands skráðu sig í gestabók heimsins. Annars er Tsjekof hvílíkt snyrti- menni að hann tekur ekki hina ofvirku Lopakhina, afklæðir þá mennskum klæðum og fær þeim klaufir á fætur og horn á enni. Fyrir Tsjekov erum við sem umkomulaus börn sem af tilvilj- un höfum flækst í borð um bátskænu sem siglir gegnum sef tímans á lygnum straumi Volgu. Þessa ferð inn x kyrrð draumsins sem við og við er rofin er stökkur reyrinn brotnar, lifum við hjá Leikfélagi Reykjavíkur nú, er við sjáum Kirsuberjagarðinn. Sam- ljómur litanna í leikbúningum og tjöldum Steinþórs og lýsingu Daníels Williamssonar er slíkur að við sígum inn í töfraveröld Sisley, Monet, Eduard Manet — þar sem litirnir hvísla hver við annan svo notalega, að þegar skær kápan tekur að flaksast á öxlum Sjarlottu ívanovnu, þá slæst hún í augun líkt og blaut tuska. Og áfram heldur báturinn niður Volgu, uns þú stendur á lokasviðinu, sérð gamla þjóninn Firs leggjast til hvílu, búinn að tapa áttum í áttlausum heimi. Ekki meira af marklausu skrafi um Kirsubergjagarðinn — stór orð í heimi hans eru sem sveðjur er rista sefið og þagga hinn óræða klið er það bylgjast fyrir stefni bátsins. Lesendur góðir, takið ykkur far með þessu töfra- skipi gegnum manhæðarhátt sefið, hafið augun opin og þá munu nýjar og nýjar tjarnir opnast, lygnar sem spegill er varpar mynd himinsins, stund- um blátærri, stundum hlaðinn blóðugum skýjum. En gætið ykk- ar, leggið ekki höndina á vatnið, það er ekki slípað gler eins og fæst í búðum og á botni þess lifa sporðdrekar, en ekki brosmildir skrýplar. En úr því þið eruð ívanovnu, er hins vegar að því er virðist mjög nálægt sjálfri sér og þar með hlutverkinu. Frábært er gervi Steindórs Hjörleifssonar þar sem hann dettur inn og út af sviðinu sem hinn síblanki óðals- eigandi Simjonov-Pishjik, enn fyndnari er Kjartan Ragnarsson sem Epikhodov skrifstofumaður, þótt ahugasemdir hans staðfesti þann grun að Tsjekof hafi ekki alveg verið samkvæmur sjálfum sér er hann lagði áherslu á að Kirsuberjagarðurinn yrði leik- inn sem léttur gamanleikur, enda þá dauðvona og á leið út úr kirsubergjagarði heimsins. Þannig vakti hinn háli, ungi þjónn, Jasha (Jón Hjartarson), enga sérstaka kátínu hjá mér, frekar gamli þjónninn Firs í styrkum höndum Þorsteinn Ö. Stephensen. Varja uppeldisdótt- ir Ranévskaja (Valgerður Dan), er ein af þesum konum sem hafa allar langanir veraldnarinnar læstar í hjarta sér. Dunjasha (Hanna María Karlsdóttir), skrifstofustúlka er máske með lyklana en lætur þá seint af hendi. Jafnvel þótt augnlaus förumaður (Karl Guðmundsson) stökkvi upp í bátinn. Því hefur verið haldið fram, að Tsjekof lýsi sjálfum sér í stúd- entinum Trofomov, boðbera nýs tíma, Rússlands framfaranna. Ef til vill hefur Tsjekof fengið þarna útrás fyrir ósögð orð er hann sjálfur var stúdent, en þá varð hann að horfa á eftir mörgum góðum félaga í dýfliss- ur Alexanders annars, er þeir opnuðu munninn, hver veit? í það minnsta er Hjalti Rögnvalds nógu reiður í hlutverkinu. Jæja þá höfum við kynnst þessu samferðafólki okkar á leið okkar gegnum Kirsuberjagarð- inn. Varla hefur sú kynning verið öllum leið því ég heyrði konu á næsta bekk hvísla að sessunaut sínu: „Mann langar bara að vera kominn þarna.“ Töluverður sigur þetta fyrir leik- stjórann Eyvind Erlendsson og ekki bregst hann fremur með þýðingu verksins, sem er sérlega lipur og nálægt því máli sem talað er af hvunndagshetjum dagsins í dag. En það eru einmitt þess konar hetjur sem eru við- fangsefni Anton Tsjekofs, á þær fellur ekki ryð tímans. Hanna Maria Karlsdóttir, Soffía Jakobsdóttir, Kjartan Ragnarsson og Jón Hjartarson í hlutverkum. komin um borð er ekki úr vegi að kynna ykkur fyrir samferðafólk- inu. Þar verður þá fyrst fyrir vingjarnlegur, miðaldra aðals- maður, Gaév, Leonid Andreé- vitjs. Þessi undarlegi maður, sem ekki gerir flugu mein, talar hvílíkt líkingamál að oft er á mörkum rugls, eins og þegar hann heilsar gamla bókaskápn- um í fyrsta þætti. Ólæsi hans og blinda á veruleikann er að því er virðist alger, næstum absúrd. En hann er læs á aðra hluti. Það er álitið að Tjsekof hafi jafnvel skrifað þetta hlutverk fyrir ákveðinn mann, leikhúsjöfurinn Konstantín Sergejvitsj Stanis- lavskí — ég efast um að sá snillingur hafi lyft Gaév hærra Leiklist eftir ÓLAF M. JÓHANNESSON en Gísli Halldórsson gerir nú á fjölunum í Iðnó. Ranévskaja, Ljúbov Anddre- évna, er systir Gaévs. Hún er álíka óraunsæ persóna en í hennar óraunsæi er kaldari strengur. Hún er táknmynd þessa fátæka aðalsfólks í Rúss- landi þess tíma, sem mænir til Parísar en getur ekki slitið sig frá kirsuberjunum sem vaxa upp úr hinni safaríku rússnesku mold. Þetta yndislega fiðrildi sem við sjáum flögra um á sviðinu síbrosandi fær verðuga meðferð hjá Guðrúnu Ásmunds- dóttur. Athafnamanninn Lopakhin Érmolaj Aleksejvitsj gæti eng- inn nema Jón Sigurbjörnsson leikið hjá Leikfélaginu, til þess hefur hann bæði röddina og kraftalegan vöxtinn. Þetta hlut- verk má hins vegar ekki nálgast á fjarrænan hátt, leikstjórinn ætti að vita að þannig er ekki stíll Tsjekofs. Á þetta einnig við um hlutverk Anja, dóttur Ran- évskaja (Lilja Þórisdóttir). Soffía Jakobsdóttir í hlutverki hins þóttafulla, strákslega heim- iliskennara, trúðsins Sjarlottu

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.