Tíminn - 27.07.1965, Side 12
ÍÞRÓTTIR
ÞRIÐJUDAGUR 27. júli 1965
Miffherji Dana, Jörgen Steen Nielsen, skorar anna'ð mark Dana í unglingalandsleikntun á fimmtudag. Islenzku piltamir eru frá vinstri
Anton Bjarnason, Sævar Sigurösson og Sigurbergur Sigsteinsson. Ljósmynd: Politiken.
Rússarnir máttu þakka
fyrir að sigra með 2-1
ísland náði forustu 1-0. Rússar jöfnuðu á næstu mínútu. ís-
land átti skot í slá skömmu síðar. Rússar skoruðu sigurmark-
ið aðeins 10 mín. fyrir leikslok. Eyleifur beztur á vellinum.
Alf*—Halmstad, sunnudag. — Aðeins tíu mínútum fyrir steinsson, Anton Bjamason, Sævar
leikslok skoruðu Rússar sigurmark sitt gegn íslenzka ung-
lingalandsliðinu á íþróttaleikvanginum í Halmstad í gær,
og máttu sannarlega þakka fyrir að ná 2:1 sigri. íslenzka
liðið var óþekkjanlegt frá fyrri leik sínum gegn Dönum
tveimur dögum áður og kom mjög á óvart fyrir skínandi leik.
Þegar í byrjun sýndu ísl. piltarnir ákveðinn vilja til sigurs,
vilja, sem rússneska birninum tókst með naumindum að bæla
niður. ísland náði á 20. mín í fyrri hálfleik forystu, þegar
Eyleifur Hafsteinsson, áberandi bezti maður vallarins, skor-
aði mark af 25 metra færi- Rússneski markvörðurinn geiði
tilraun til að verja, en missti knöttinn milli handa sér og í
netið. Þetta mark var uppskera nær látlausra sóknartilrauua
ísl. liðsins fyrstu 20 mín. leiksins. Hinir sænsku og dönsku
áhorfendur í Halmstad klöppuðu ísl. liðinu lof í lófa fyrir
markið um leið og þeir litu hver til annars með spurningu í
augunum. Það var ótrúlegt, að ísland hefði náð forystu gegn
stórveldinu í fyrsta landsleik þeirra á íþróttasviðinu.
En Adam var ekki lengi í para-
dís. Aðeins mínútu síðar skaut
hægri útherji, Victor Lysenko,
föstu skoti, að ísl. markinu, Þor
bergur Atlason í markinu virtíst
öruggur með knöttinn, en missti
hann framhjá sér og í netið. 1-1.
Eftir leikinn sagði Þorbergur: ,,Eg
hélt ég væri öruggur með skotið,
en rétt áður en ég ætlaðí að góma
knöttinn tók hann stefnubreytingu
og ég náði ekki til hans.“ Þetta
var óhappamafk.
Skýfall.
Skömmu áður en leikurinn hófst
var indælt veður, sólskin og blanka
logn, en rétt eftir að Eyleifur, fyr
irlíði ísl. liðsins, og rússneski fyr
irliðinn höfðu heilsazt tóku regn
dropar að streyma úr loftinu og
áður en varði var eins og allar
flóðgáttir himinsins hefðu opnazt,
regnið bókstaflega bunaði úr loft
inu og það var eins gott að mað
ur var í skjóli. Þessi ósköp stóðu
yfir nærri allan fyrri hálfleikinn,
en í síðari hálfleik minnkaði regn
ið til muna.
íslenzk forusta.
íslenzka liðið var þannig skipað
í leiknum: Þorbergur Atlason, Am
Sigurðsson, Sigurður Jónsson,
Ragnar Kristinsson, Eyleifur Haf
steinsson, Ólafur Lárusson, Gunn
steinn Skúlason, Elmar Björnsson.
Myndi rigningin ekkí vera dauða
dómur fyrir ísl. liðið, hugsaði mað
ur, Þegar sænski dómarinn gaf
upphafsmerkið og leikurinn hófst.
En það var engan bilbug á finna
á ísl. piltunum, þeir hófu leikinn
og knötturinn gekk frá manni til
manns og upphlaupinu lauk með
skoti að marki, en framhjá. Næstu
mínútur skiptust liðin á upphlaup
um, en Rússum tókst aldrei að
ógna ísl. markinu, en þeir reyndu
að leika leiikaðferðina 4-2-4. Karl
Guðmundsson, landsliðsþjálfari,
hafði lagt ákveðna taktik fyrír
ísl. varnarleikmennina. „Leyfið
Rússunum að leika upp að víta
teignum, en þar verðið þið að taka
þá.“ Anton Bjamason, hægri
framvörður, var látinn draga sig
aftur og myndaðist við það sterk
ur veggur, sem Rússunum tókst
aðeins einu sinni að brjóta.
Eyleifur Hafsteinsson var aðal
driffjöður framlínunnar, lék að-
eins aftar og mataði hina fram-
herjana óspart. Eftir nokkrar ágæt
ar sóknartilraunír skoraði ísland
fyrst — fyrsta mark leiksins. Ey-
leifur fékk sendingu á 20. mínútu
á vallarhelmingi Rússanna, lék
nokkra metra í átt að marki og
Skaut síðan föstu lágskoti, sem
rússneski markvörðurinn mis-
reíknaði og knötturinn hafnaði í
netinu. Áhorfendur, sem voru
greinilega á bandi ísl. liðsins, fögn
uðu markinu gífurlega.
Rússar jafna — ísland
á skot í slá.
Forusta fslands stóð því miður
stutt. Aðeins einni mínútu síðar
skaut hægri útherjí rússneska liðs
ins föstu skoti af löngu færi, sem
hafnaði í ísl. markinu. Skotið virt
ist ekki hættulegt og Þorbergur í
markinu öruggur með það, en snún
ingur á knettínum varð þess
valdandi að hann missti hann
inn. Þrátt fyrir Þetta mark minnk
aði baráttuþrek ísl. piltanna ekki,
þeir héldu áfram að sækja og
sáralitlu munaðí að þeim tækist að
ná forustu aftur á 30. mínútu, þeg
ar Ólafur Lárusson, miðherji, átti
Sænsku blöðin hafa skrifað
mikið um leik íslendinga og
Rússa og eru sammála um að
íslenzka liðið hafi komið á ó-
vart með góðan leik. Eyleifur
Hafsteinsson var sannarlega
maður dagsins og fær hann lof-
samlega dóma og er af öllum
talinn hafa verið bezti maður
vallarins. ,
Þannig skrifar til dæmis Hal-
land-posten: Bezti maður vall
arins var Eyleifur Hafsteins-
son. Hann lék um allan völlinn
og allt spil átti upptök sín hjá
honum. Hvernig hann gat leikið
allan leikinn eins og hann
gerði, er hreiu ráðgáta. Blaðið
hrósar einnig Þorbergi í mark
inu, Antoni, Sigurði og Ólafi.
..Rússnesku unglingarnir
unnu fsland með naumindum“
hljóðar fyrirsögn í Göteborgs-
Posten. Þar er íslenzka liðinu
hælt fyrir baráttuþrek og jafn
framt sagt, að tveir af leikmönn
um íslenzka liðsins hafi borið
af, markvörðurinn, Þorbergur
Atlason og svo Eyleifur Hall-
steinsson, sem án nokkurs efa
hafi verið bezti maður vallar-
ins. Eyleifi er hælt fyrir góða
hæfileika sem fyrirliði, hann
hafi stjómað sínum mönnum
bæði með höndunum og munn-
inum.
Göteborgs-Tidende birti við-
tal við einn af rússnesku þjálf
urunum og segir hann í því
meðal annars: Við sáum danska
liðið vinna hið íslenzka með
5:0 og reiknuðum með því að
eiga léttan leik fyrir höndum.
En íslenka Iiðið kom okkur í
opna skjöldu með baráttuþreki
sínu.
Dönsku. blöðin gera hins veg
ar lítið úr leik íslenzka Iiðsins
eins og vænta mátti. Þó segir
Politiken: Rússarnir áttu meira
í spilinu, en fslendinganiir áttu
tækifærin. —alf.
skot, sem small í slá rússneska
marksins. En fleiri urðu mörkin
ekki fyrir hlé. Að mínum dómi
hefði ísland alveg eins getað haft
eins marks forustu eftir fyrri hálf
leikinn.
Rússar enda nýja menn inn á.
Hin rússneska fararstjórn hefur
greinilega ekki verið ánægð með
frammlstöðu sinna pilta í fyrri
hálfleiknum, því þegar rússneska
liðið birtist í síðari hálfleiknum
höfðu tveir leikmenn verið settir
út, markvörðurinn, sem reyndar
hafði staðið sig vel, og annar inn-
herjinn. í þeirra stað komu tveir
nýir leikmenn.
fslenzka liðið var hins vegar al-
veg óbreytt. En þrátt fyrir þess-
ar breytingar vegnaði rússneska
liðinu ekkert betur í síðari hálf-
leik, og strax á 3. mín. skapaðist
hætta við rússneska markið, þegar
Rússland i úrslit
Alf-Halmstad, mánudag.
Úrslltaleikurinn í riðlinum milli
Rússlands og Danmerkur var háð
ur í dag og sigruðu Rússar örugg
lega og leika því til úrslita á
þessu Norðurlandamóti unglinga i
knattspyrnu, og vissulega kæmi
ar Guðlaugsson, Sígurbergur Sig það spánskt fyrir ef Rússar yrðu
Norðurlandameistarar, en líkur
eru mestar til þess.
Leikurinn var jafn í fyrri hálf-
leik, en Dönum tókst að skora
mark á 10. mín. og var það eina
markið í hálfleik. í síðari hálfleik
náðu rússnesku piltarnir alger-
lega yfirhöndinni og skoruðu þá
þrjú mörk — og þau hefðu eins
getað orðið fleiri, svo miklir voru
yfirburðir líðsins.
Nú stendur yfir leikur milli Nor
egs og Svíþjóðar og er úrshtaleik
urinn í hinum riðlinum, því báðar
þjóðirnar hafa sigrað Finna. Enn
Þá standa leikar jafnir — en mér
finnst sænska liðið sigurstrang-
legra: