Morgunblaðið - 01.05.1985, Qupperneq 32

Morgunblaðið - 01.05.1985, Qupperneq 32
32 • MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 1. MAl 1985 Plnrgmj Útgefandi i itfrljtfrifr hf. Árvakur, Reykjavík. Framkvæmdastjóri Haraldur Sveinsson. Ritstjórar Matthías Johannessen, Styrmir Gunnarsson. Aöstoöarritstjóri Björn Bjarnason. Fulltrúar ritstjóra Þorbjörn Guömundsson, Björn Jóhannsson, Árni Jörgensen. Fréttastjórar Freysteinn Jóhannsson, Magnús Finnsson, Sigtryggur Sigtryggsson, Ágúst Ingi Jónsson. Auglýsingastjóri Baldvin Jónsson. Ritstjórn og skrifstofur: Aöalstræti 6, sími 10100. Auglýsingar: Aö- alstræti 6, sími 22480. Afgreiösla: Kringlan 1, sími 83033. Áskrift- argjald 330 kr. á mánuöi innanlands. f lausasölu 25 kr. eintakið. Baráttudagur verkalýðsins Fyrr á árum var þátttaka í kröfugöngunni 1. maí til marks um róttækni og stuðn- ingsyfirlýsing við baráttu verkalýðssamtaka oft í óþökk yfirvalda og jafnan í andstöðu við vilja atvinnurekenda. Mál- um er ekki lengur þannig hátt- að. Nú er 1. maí lögskipaður frí- dagur og hátíðahöldin fara fram samkvæmt venju. Að þessu sinni er óvenjulega friðsamlegt í kringum 1. maí, á yfirborðinu að minnsta kosti. I ávarpi dagsins er að finna gam- alkunnar klissjur, svo sem um það að ísland skuli vera hlut- íaust og óvarið. Þessar klissjur gera ávarpið að áróðursplaggi fámenns hóps manna í augum þorra landsmanna. Eins og mál- um er háttað er fráleitt að þær endurspegli skoðun þorra fé- lagsmanna í verkalýðshreyfing- unni. Á nýliðnum vetri reyndi tölu- vert á innviði Alþýðusambands íslands, bæði í kjaraviðræðun- um á síðasta hausti og á þingi sambandsins. Lengi vel virtust forystumenn Alþýðusambands- ins og Vinnuveitendasambands- ins þeirrar skoðunar, að viðræð- ur þeirra um skattalækkunar- leið myndu bera árangur. Um- ræður um kjaramálin tóku þó aðra stefnu eins og kunnugt er vegna ákvarðana sem teknar voru í samningum ríkisstarfs- manna og ríkisvaldsins. Niður- staða kjarasamninganna í október og nóvember sýnir svart á hvítu, að það er engum til góðs að fá fleiri verðlitlar krónur í launaumslagið, kaupmáttur vex ekki við það. Forystumenn Alþýðusam- bandsins og vinnuveitenda hafa tekið tilboði ríkisstjórnarinnar um samráð með það fyrir aug- um að bæta kjörin og í þeirri von, að komist verði hjá koll- steypu næsta haust. Ekki er vafi á því, að þessi sátta- og samráðsleið nýtur víðtæks stuðnings meðal þjóðarinnar. Forystumenn allra launþega sætta sig þó ekki við þá stefnu sem forysta Alþýðusambandsins hefur mótað eins og sést best á gagnrýni formanns launamála- ráðs og hagfræðings BHMR á forseta Alþýðusambandsins. Þessar deilur minna á gam- alkunn átök sem settu nokkurn svip á Alþýðubandalagið fyrir nokkrum misserum, þegar menn deildu þar um „gáfumenn" og aðra. Ekki er lengur rætt um þetta á vettvangi Alþýðubanda- lagsins enda er sá flokkur til lít- illa stórræða í málefnum laun- þega, þverklofinn og trausti rú- inn. Sé litið á stjórnmálastarf verkalýðsforingja og þróun þess metin frá 1. maí 1984, hljóta menn einkum að staldra við þá staðreynd, að Alþýðubandalagið sem stjórnmálaflokkur er hætt- ur að skipta nokkru máli sem pólitískt afl í kjaramálum. Þar er nú aðeins rifist um völd og áhrif og á flokksvettvangi hafa þeir haft betur, sem fylgja markmiðum Fylkingarinnar um heimsbyltingu. Morgunblaðið flytur launþeg- um kveðjur á 1. maí með þeirri ósk, að öfgaöflum verði haldið í skefjum og með samkomulagi allra verði unnt að finna leið sem tryggir í senn góðan og réttlátan kaupmátt og snurðu- lausa atvinnustarfsemi öllum til heilla. Fasismi og fegrun Iumræðum um íslenskuna hafa menn velt fyrir sér merkingu orða og breytingum á henni. I því efni er um óvefengj- anlegar staðreyndir að ræða og fær enginn ráðið við tímans tönn að þessu leyti. Sum orð breyta ekki um merkingu og þýða aðeins eitt. Meðal þeirra er orðið “fasismi" en samkvæmt orðabók Menningarsjóðs er það „andsósíalisk stjórnmálahreyf- ing er stefnir að vopnaðri beit- ingu ríkisvalds (með her eða lðg- reglu) gegn almenningi". Því er merking orðsins fas- ismi rifjuð upp hér og nú, að virðulegur læknir í Reykjavík, Árni Björnsson, yfirlæknir lyf- lækningadeildar Landspítalans, segir í Morgunblaðsgrein í gær: „Nú er það mjög í tísku að ráð- ast á velferðarríkið og finna því flest til foráttu. Þessar árásir eru kallaðar frjálshyggja, sem er ný-fasismi með hagfræði- bragði." Hér er reitt hátt til höggs en misfarið með orð höf- undi til skammar. Eru hagfræð- ingarnir ólafur Björnsson, pró- fessor, og Jónas Haralz, banka- stjóri, ný-fastistar að mati læknisins? Annars er það tilefni greinar Árna Björnssonar að minna menn á nauðsyn þess að svonefndar „fegrunaraðgerðir" skuli greiddar af almannatrygg- ingum, annað sé aðför að vel- ferðarríkinu, líklega fasísk. Minnumst þess að Gunnlaugur ormstunga og Þórður Þorvalds- son voru sagðir manna glæsi- legastir, þótt þeir væru nefljótir eins og í sögum greinir, og gátu ekki látið lækna lýti sín á kostn- að skattborgara. MQRGUNBLAÐID, MIDVIKUDAGUR 1. MAl 1985 Hverjir eiga íslensku? — eftir Eirík Rögnvaldsson I. Inngangur Undanfarnar vikur hefur for- maður Alþýðuflokksins ferðast um landið og haldið fundi undir kjörorðinu Hverjir eiga ísland? Nú hef ég ekki farið á neinn þessara funda, þannig að ég get ekki sagt um það með fullri vissu hvernig hann hefur svarað spurningunni; en miðað við málflutning alþýðu- flokksmanna á síðustu árum þyk- ist ég þó fara nærri um að hann hafi haldið því fram að íslenska þjóðin ætti ísland, þó svo ýmsir vildu eigna sér stærri skerf en góðu hófi gegnir. Mér datt í hug þegar ég las grein Helga Hálfdan- arsonar í Morgunblaðinu 24. apríl að hér þyrfti eiginlega að bæta við annarri spurningu: Hverjir eiga ís- lensku? Svarið hlýtur að vera það sama og við hinni fyrri, en ekki á það síður við hér að sumir þykist eiga stærri hlut í þessari sameign þjóðarinnar en aðrir. Það eru þeir sem telja sig þess umkomna að segja öðrum hvaða orð eigi að vera til í málinu, hvernig þau eigi að beygjast, og hvað þau eigi að merkja. Eg tel á hinn bóginn að þetta hljóti að byggjast á sam- komulagi eigenda málsins, ís- lensku þjóðarinnar. Síst hef ég á móti því að „góðviljaðir menn og hjartahlýir" leiðbeini þjóðinni um það hvernig hún geti verndað þessa sameign sína sem best. En þeir geta ekki skipað henni fyrir verkum, enda er ég hræddur um að slíkar fyrirskipanir yrðu á end- anum til lítils hvort eð er. II. Eru ungir málfræö- ingar óþjóðhollir? Nú er langt frá því að ég hafi nokkra skemmtun af að standa í ritdeilum við Helga Hálfdanarson. Hins vegar er sitthvað í grein hans þess eðlis að undir því er ekki hægt að sitja þegjandi. Ég nefni fyrst eftirfarandi klausu: Ýmsum verður tíðrætt um þá hvumleiðu áráttu, sem einkum er eignuð ungum og nýbökuðum fræðimönnum, að kalla flest af því, sem til málverndar hefur talizt, óþarft og jafnvel skað- legt. Málið eigi að fá að „þró- ast“, svo sem verkast vilji, án afskipta einhverrar íhaldsamr- ar rekistefnu. Þetta er allkunnuglegt. Svipað hefur sést og heyrst t.d. í þætti Sigurðar G. Tómassonar um Dag- legt mál nú nýverið; í þætti Árna Böðvarssonar af sama tagi fyrir tveimur eða þremur árum; í þætti Jóns Aðalsteins Jónssonar um Is- lenskt mál fyrir tveimur árum; i greinum Jóns óskars i Lesbók Morgunblaðsins 1983; og ég veit ekki hvar og hvar. En oftast er þarna um að ræða dylgjur án til- vitnana. Ég vil leyfa mér að halda því fram, að Helgi Hálfdanarson finni hvergi i skrifum „ungra og nýbakaðra fræðimanna“, jafnvel ekki mínum, rök fyrir því sem seg- ir í þessari klausu. Vissulega hafa bæði ég og fleiri látið í ljós efa- semdir um réttmæti einstakra at- riða, og jafnvel hafnað þeim alveg, en ég hef aldrei kallað „flest af þvi, sem til málverndar hefur talizt, óþarft og jafnvel skaðlegt". Ég bið Helga að lesa grein mína betur áður en hann haldi sliku fram næst. Ég segi t.d.: Hins vegar skiptir það máli að þjóðin sé læs og skrifandi, og að málkerfið haldist óbreytt í aðal- atriðum. Þar er það liklega beygingakerfið sem við þurfum að beina athyglinni að. Það er vegna þess að eins og allir vita hafa beygingar minnkað mikið í flestum skyldum málum, og mætti því búast við tilhneigingu til sömu þróunar í íslensku. Það væri mikill skaði [...] Seinna i greininni stendur þetta: Til að varðveita beygingakerfið duga engin boð eða bönn. Það eina sem dugar er æfing i að lesa, tala og skrifa islensku. Og enn síðar þetta: Við eigum þvi að hætta að stagla í skólunum um aukaat- riðin [...] en nota tímann þess í stað til að þjálfa nemendur í að lesa og setja mál sitt skýrt og skipulega fram í ræðu og riti. Með því móti einu getum við varðveitt málið sem lifandi og frjótt tjáningartæki, sem er auðvitað það sem mestu máli skiptir. Ef það er ekki málvernd að vilja vernda beygingakerfið, og hvetja til þess að fólk sé þjálfað í að lesa, tala og skrifa íslensku, þá veit ég ekki hvað málvernd er. Ánnars vil ég í þessu sambandi benda mönnum á að lesa vel grein Jóns Hilmars Jónssonar í sömu Skímu, þar sem hann kveður niður þessa þjóðsögu um ábyrgðarleysi og óþjóðlegar skoðanir yngri mál- fræðinga. III. Rétt mál og rangt Helgi reynir að telja lesendum trú um að ég komist í alvarlega mótsögn við sjálfan mig, e.t.v. vegna þess að „reiðareksmenn" (= ungir og nýbakaðir fræðimenn, væntanlega) „blygðist sín í aðra röndina fyrir firrurnar, svo að allt lendir í mótsögnum". Mótsögnin á að felast í því, að fyrst tel ég upp nokkur einstök atriði sem ég tel óþarft að berjast gegn, en hvet síðan til varðveislu beyginga- kerfisins, og þykir Helga sem „hér slái heldur betur i baksegl", og spyr: „Og hvernig á beygingakerf- ið og málkerfið allt að haldast óbreytt, nema eitt sé kallað öðru réttara?" Helgi hefur maklega hlotið óskorað lof fyrir þýðingar á ýms- um öndvegisverkum. Enginn dreg- ur í efa að með þeim hafi hann gert íslenskri tungu ómetanlegt gagn; og síst dettur mér í hug að neita því að Helgi sé óvenju mikill smekkmaður á íslenskt mál. En hann verður ekki málfræðijigur Eiríkur Rögnvaldsson „Síst hef ég á móti því að „góðviljaðir menn og hjartahlýir“ leiðbeini þjóðinni um það hvernig hún geti verndað þessa sameign sína sem best. En þeir geta ekki skipað henni fyrir verkum, enda er ég hræddur um að slíkar fyrirskipanir yrðu á endanum til lítils hvort eð er.“ fyrir það. Og í tilvitnuninni hér á undan kemur fram, að því er virð- ist, algert skilningsleysi hans á þeim mun sem er á einangniðum málbreytingum og kerfisbreyting- um. Málkerfið þarf ekki að bíða neinn skaða af því t.d. þótt einstök orð flytjist milli beygingarflokka eða breyti um merkingu. Þess vegna getur málkerfið sem heild haldist óbreytt þótt farið sé að segja tugs í stað tugar, læknirar í stað læknar, dingla í stað hringja. Til að vernda málkerfið þarf ekki að kalla annað hinu réttara. Hér er áður komið fram hvaða aðferð- um ég vil beita við verndun mál- kerfisins; þ.e. æfingu í að lesa, skrifa og tala íslensku. Og ég held því fram að þar sé verið að ráðast að rótum vandans — þess vanda sem vissulega er fyrir hendi, eins og ég tala talsvert um í grein minni, að máluppeldi er nú gjör- ólíkt því sem áður var, og því erf- iðara að varðveita samhengi máls- ins. Ef svokallaðar málvillur, breytingar á beygingu, framburði og merkingu orða, eru nú algeng- ari og ásæknari en áður, þá er það afleiðing, en ekki orsök. 1 loka- þætti mínum um Daglegt mál í út- varpinu sl. haust sagði ég Ef menn vilja í raun og veru hægja á málbreytingum, halda málinu u.þ.b. á því stigi sem það er á nú, þýðir ekki annað en gera móðurmálskennslunni mun hærra undir höfði en gert hefur verið á undanförnum árum, og verja til hennar stórauknum tíma. Það er út í hött að ætlast til að nemendur meðtaki fyrir- myndarmálið jafnauðveldlega nú, þegar þeir þurfa að læra það meira og minna í skólum, og á tímum kvöldvöku. rímnakveð- skapar og húslestra. En það er eins og menn berji hausnum við steininn, og átti sig ekki á þeim breyttu aðstæðum sem eru fyrir hendi í þjóðfélaginu. Að ætlast til að nemendur nú á tímum læri sömu íslensku og afar þeirra og ömmur töluðu án meiri kennslu er óraunhæf krafa og ósanngjörn bæði gagn- vart kennurum og nemendum. Við þurfum að gera okkur þetta ljóst, og gera síðan upp við okkur hvort við erum reiðubúin til að veita íslenskukennslunni þennan aukna tíma, eða hvort við ætlum að slá af kröfum gull- aldarmálsins. Þarna verður ekki bæði sleppt og haldið, og þörf á ákveðinni stefnumótun í þessum málum verður sífellt brýnni. Þetta stend ég enn við, og eitt meginefni Skímugreinar minnar er einmitt sú ábending að sömu aðferðir til málverndar og voru góðar og gildar fyrir nokkrum áratugum eigi ekki lengur við vegna gerbreyttra þjóðfélags- hátta. Hér er ekki rúm til að rekja rök mín fyrir því, og Helga er auð- vitað fullkomlega heimilt að vera á annarri skoðun. En í nafni sanngirninnar hefði samt verið eðlilegt að hann hefði látið þess getið, í stað þess að koma því að hjá lesendum Morgunblaðsins að ástæðan fyrir því að ég hafna ýmsum atriðum hinnar hefð- bundnu málstefnu sé sú að ég hafi orðið fyrir áhrifum frá „fræðum útlendinga" og „þeim kærulausa tíðaranda sem kennir sig við frjálslyndi", hafi „ánetjast þessari frjálslyndis-tízku“, sé haldinn „einhverri misskilinni vinstripóli- tík“, sé „sú „fimmta herdeild", sem mest hætta stafar af“, o.s.frv. Og má ég bæta við að þótt Helgi vilji gera því skóna að „Eiríkur hafi ekki til hlítar áttað sig á því hvað hann hefur [...] misst út úr sér“, tel ég enn og aftur að þeim tak- markaða tíma sem gefst sé marg- falt betur varið til að þjálfa nem- endur í að tala, lesa og skrifa ís- lensku en í að stagla um einstök atriði. Mér þykir líka illt hvernig Helgi slítur úr samhengi ýmsar klausur úr Skímugrein minni. Hann tekur t.d. þessa málsgrein: Það ætti að vera ljóst af fram- ansögðu að ég vil ekki hafa neinn dómstól sem geti dæmt eitt rétt en annað rangt. Um þetta segir Helgi: Eftir þvílíka hreinskilni þarf víst engan að undra, þótt Eirík- ur telji þá aðferð, sem beitt er I Gætum tungunnar, heldur vonda. Raunar skilur þar svo mjög á milli, að naumast er nokkur um- ræðugrundvöllur eftir látinn. Mér hefði þótt eðlilegt að Helgi hefði tekið svolítið lengri tilvitnun úr grein minni. Framhaldið er nefnilega þetta: Þegar spurt er hvort tiltekið at- riði sé rétt eða rangt vil ég ekki svara því beint. Ég vil geta frætt fyrirspyrjanda um sem flest sem máli skiptir í þessu sambandi, s.s. hvað sé elst, hvað sé útbreiddast, hvaða atriði séu hliðstæð í málinu o.s.frv.; sem sagt, gefa fyrirspyrjanda sem flestar forsendur til að byggja sitt eigið val eða dóm á. Ég bið menn að athuga að ég er ekki að segja að allt sé rétt. Ég er að segja að ég vilji ekki dæma eitt rétt en annað rangt, og á þessu tvennu er meginmunur, sem Helgi virðist ekki hafa áttað sig á. Eg skil ekki hvers vegna síðasta til- vitnunin úr grein minni getur ekki verið umræðugrundvöllur okkar Helga. Varla er hann á móti fræðslu um málið, sögu þess og sérkenni? Eða er hann andvígur því að framantalin atriði skipti máli um mat á réttu og röngu? Ég vil ekki ætla honum það, enda ljóst að a.m.k. aldurinn skiptir hann máli. En hvað er þá? Snýst þá málið bara um það að Helgi vill að „máleigendur" dæmi fyrir aðra? IV. Leyfðar breytingar og bannaöar Ég vil líka benda á að það er langt frá því að ég sé algerlega einn á báti í umræddu hefti Skímu. Því til sönnunar leyfi ég mér að vitna til lokaorða greinar Stefáns Karlssonar: Lifandi mál hlýtur alltaf að breytast. Með málrækt, sem hefur samhengið í íslensku máli að einu aðalmarkmiði sinu, verður einlægt að leitast við að sporna við óþörfum breytingum sem geta átt þátt 1 að rjúfa þetta samhengi. Leiðbeininga er þörf í þessum efnum. Á hinn bóginn er hæpið að verja mikl- um hluta af þeim takmarkaða tíma sem til málræktar gefst I skólum til þess að reyna að út- rýma orðum og beygingarmynd- um sem þegar eiga sér langa — stundum aldagamla — hefð í málinu. Vænlegra til árangurs í ræktun- arstarfi hygg ég að sé að hafa meira af góðu máli fyrir nem- endum — bæði töluðu og rituðu. Það eykur orðaforða, stílskyn og næmi á fegurð móðurmálsins. Þetta samrýmist alveg megin- inntaki greinar minnar. Við Stef- án erum sammála um það að þjálfun í að lesa og hlusta á móð- urmálið sé mikilvæg, svo og varð- veisla málkerfisins, en barátta gegn einstökum orðum og beyg- ingarmyndum sé oft ekkert meg- inatriði. Að vísu býst ég við að okkur gæti greint á um það í sum- um tilvikum hvaða breytingar séu óþarfar og líklegar til þess að rjúfa samhengi málsins; en það er bitamunur en ekki fjár, því að grundvallarviðhorfið er það sama. Og fleiri eru sömu skoðunar og ég um margt. f grein Helga segir: En það er fleira en beyginga- kerfið sem skiptir máli, þegar rætt er um málvernd. Ekki er síður meginnauðsyn að merk- ingar orðanna fái að vera í friði, að tiltekið orð eða orðasamband fari ekki að merkja eitt í dag og annað á morgun. Verulegar merkingarbreytingar yrðu að líkindum fremur en flest annað til að rjúfa tímasamfellu máls- ins. En reiðarekssinnar virðast einnig Iáta sér það í léttu rúmi liggja. Svo kemur tilvitnun í grein mína. En ekki væri síður ástæða til að taka aðra tilvitnun i sama hefti Skímu: Þá hef ég engan ótta af merk- ingarbreytingum orða enda margvísleg dæmi þess á öllum öldum [...] Þarf frekari vitnanna við? Og þó — sú grein sem þessi tilvitnun er tekin úr er hins vegar ekki eftir reiðareksmanninn Eirík Rögn- valdsson, heldur eftir Matthías Johannessen ritstjóra. Er hann kannski orðinn reiðarekssinni líka? Eða ungur nýbakaður fræði- maður? Og ekki er allt búið enn; Matthías heldur áfram: [...] í Árna sögu byskups Þor- lákssonar [...] er einnig talað um framferðir, hjálpir, skyn- semdir og samvizkur, og orðið kosning er þar í karlkyni, kosn- ingur. Ekkert af þessu þætti „rétt“ mál í dag en auðvitað er það jafn rétt og annað sem við segjum með góðri samvizku nú um stundir. Þá tel ég ekkert stórmál hvort menn segja ég dreymdi, mig dreymdi eða mér dreymdi draum, því að allar munu þessar myndir vera til í fornu máli ef vel er að gáð. Af hverju mótmælir Helgi þessu ekki? Hann sem segir að [...] hvaða vit væri að telja öll fordæmi frá fyrri öldum jafn- góð? Að sjálfsögðu voru fornir höfundar ekki óskeikulir fremur en vér dauðlegir menn á öllum öldum. Enda er alkunna, að orð- myndir, sem almennt kallast villur, koma fyrir í virðulegum fornritum. Þetta er einmitt meginvandi ís- lenskrar málstefnu, eins og ég var að reyna að benda á í Skímu; hana skortir föst og ákveðin viðmið; það er tilviljanakennt hvað er leyft og hvað er bannað. Matthias virðist hafa tilhneigingu til að viður- kenna það sem dæmi eru um úr fornu máli; þar er a.m.k. komin einhver föst viðmiðun, þótt deila megi um hvort hún sé alltaf heppi- leg eða auðveld í notkun. En ef sumt af því sem fornmenn skrif- uðu eru „málvillur", þótt flest sé gullaldarmál — hver á þá að skera úr? Á það að vera hlutverk Helga Hálfdanarsonar eða annarra mál- vöndunarmanna á tuttugustu öld að segja hvað af því sem við finn- um á fornum bókum sé rétt mál og hvað rangt? í grein minni sagði ég m.a.. í þessu sambandi: Mér er t.d. alls ekki ljóst hvers vegna lögð er áhersla á „rétta" beygingu orða eins og læknir, en orð eins og köttur, fjörður og háttur mega vera ketti, firði og hætti í þf.ft. [...] Af hverju má orðið sími fara að merkja ‘tele- fón’ í stað ‘þráður’, en sögnin dingla má ekki fara að merkja ‘hringja’? Manni er líka sagt að það megi ekki segja líta við í merkingunni ‘koma við’ eða ‘líta inn’, því að líta við merki ‘líta um öxl’; en af hverju má þá nota koma við í merkingunni ‘líta inn’, þó að koma við merki líka ‘snerta’? Athugið að hér er ég ekkert að segja að ég sé á móti því að leggja áherslu á að beygja læknir um lækni (þótt ég segi síðar í grein- inni að ég telji það óþarft); né heldur að segja að mér finnist allt í lagi að dingla merki ‘hringja’ og líta við merki ‘líta inn’. Ég er hér aðeins að benda á það ósamræmi sem ríkir í mati á réttu og röngu, sem ég held að geri menn oft rugl- aða í ríminu. Og mig langar líka til að vita hvaða umboð einstakir menn hafa til að ákveða að eitt- hvert orð skuli breyta um merkingu (eins og sími). En fyrir Helga virðist þetta ekki vera neitt ósamræmi. Hann hefur nefnilega sinn hæstarétt um til- vist og merkingu orða: Við spurningu Eiríks um sögn- ina dingla og líta við og koma við hygg ég ráðlegast að leita svara í orðabók Sigfúsar Blöndals eða Árna Böðvarssonar og láta sér lynda það sem þar er sagt. Að vísu tekur Helgi fram að „Auðvitað er engin orðabók galla- laus fremur en önnur manna- verk“. í orðum hans hér að framan kemur þó fram ótrúleg oftrú á gildi orðabóka sem tæmandi heimildar um hvaða orð séu til í málinu og hvað þau merki. Ég held að flestum sem hafa notað þessar orðabækur sé ljóst hve fjarri fer þvi að í þeim sé alltaf hinn endanlega sannleik að finna. Árni telur í formála sinnar bókar að hún hafi að geyma um 85.000 uppflettiorð. í safni Orðabókar Háskólans munu þau vera um 600.000. Ég er hræddur um að því fari líka fjarri að allar merkingar og merkingartilbrigði orðanna 85.000 hafi komist til skila í bók Árna, og er það hvorki sagt höf- undi né bók til lasts. Og þar að auki efast ég nú um að Helgi væri tilbúinn að viðurkenna allt sem þar segir. Þar er t.d. gefin athuga- semdalaust ft. keppnir af no. keppni, og svo er einnig í viðbæti Orðabókar Blöndals (1963). í frumútgáfu þeirrar síðarnefndu er orðið hins vegar sagt óbeygjan- legt. En verður fleirtalan þá „rétt“ þegar hún er tekin upp í orðabók? Ég efast um að Helgi sé á því máli, enda man ég ekki betur en hann skrifaði grein I Morgunblaðið í ársbyrjun 1984, þar sem hann hafnaði þessari fleirtölu. Og hvernig eigum við vesalingar þá að vita hvenær óhætt sé að treysta orðabókum? — Annað dæmi: Helgi segir í grein sinni að sig „sviði i fóhornið". Hvað merkir fó- horn hér? Ekki finn ég viðeigandi merkingu í orðabók. Þriðja dæmi: orðið hvortveggi og beyging þess er 83^ Helga mikið hjartans mál; en eins og ég benti á í Skímu er þetta orð sagt „forældet“ eða „úrelt“ í Orða- bók Blöndals. Sem sagt: Orðabæk- ur eru því aðeins marktækar að álit þeirra fari saman við mál- kennd Helga Hálfdanarsonar — eða hvað? V. Niðurrifsöflin í skólunum Það er ýmislegt fleira í grein Helga sem byggist á misskilningi og mig langar að gera athuga- semdir við. Þar er einkum að nefna skoðanir hans á gildi mál- rannsókna fyrir málverndarstarf, og orð hans um málfarslega stéttaskiptingu. En þessi grein er víst orðin nógu löng, þannig að þetta verður að bíða betri tíma. Að lokum má ég þó til að gera athugasemdir við alvarlegustu at- riðin í grein Helga, frá mínum sjónarhóli a.m.k. Það eru þessar þrjár klausur: Og þegar þess er gætt, að hér talar maður, sem kennir kenn- araefnum íslenzku i Háskóla ts- lands, þá er kannski varla von á miklum árangri af málvernd- arstarfi í skólum. [...] Víst mætti svo virðast sem við- leitni til málverndar komi fyrir lítið, ef jafnharðan er beinlinis unnið gegn henni, jafnvel i sjálfum skólum landsins. [...] Én íslenzkir menn, sem ryðja niðurrifsöflum braut inn í móð- urmálið og kappkosta að brjóta^ niður varnir þess og viðnáms- vilja, jafnvel undir yfirskini málverndar, reynast þegar verst gegnir sú „fimmta herdeild“, sem mest hætta stafar af. t fyrstu klausunni er átt við mig, og ég get ekki annaö en tekið hinar til mín líka, miðað við mál- flutning Helga í greininni. Ég get ekki skilið þetta öðruvísi en svo að Helgi telji mig bregðast því trausti sem mér hafi verið sýnt; að kenna móðurmálið við æðsta skóla landsins. Þetta er ákafiega alvar- leg ásökun, og það eina sem ég get gert er að gera grein fyrir máli mínu. 1 kennslu minni kem ég oft að tilbrigðum í máli — bæði þeim sem eru mállýskubundin og þá yf- irleitt bæði (öll) viðurkennd, og eins hinum þar sem eitt er talið rétt og annað rangt. Ég reyni eftir bestu samvisku að gera nemend- um grein fyrir þessum tilbrigðum, af hverju þau stafi, hver sé staða þeirra í málkerfinu, og, ef um það er að ræða, hvers vegna annað sé viðurkennt en hitt talið villa. Þetta síðasta veldur þó oft erfið- leikum, og er raunar undirrót þess að ég talaði um „skipulagsleysi" málstefnunnar i grein minni I Skímu. Ég segi nemendum ekki að allt sé rétt. En ég segi þeim ekki held- ur hvað þeim eigi að finnast rétt og rangt. Ef ég gerði það, væri ég að bregðast skyldum mínum sem kennari við háskóla, enda verður að ætla nemendum á þessu stigi þann þroska að þeir geti dæmt þar um sjálfir. Finnist Helga og öðrum þetta fráleit afstaða, þá þykir mér það slæmt, en við því er ekkert að gera; ég hlýt að starfa í samræmi við sannfæringu mína. Höíundur er stundnkennari í ís- lensku rið Hískóln íslnnds. 25 nýir flugmenn Flugleiða hf: Æfa 250 lendingar á Keflavíkurfiugyelli Vofun, 29. aprfl. Á VEGUM Flugleiða hf. stendur yfir þjálfun 25 nýrra flugmanna á flugvélar af gerðinni DC-8. Þjálfunin, sem hófst fyrir nokkru, hefst með bóklegu námi í 3—4 vik- ur, en síðan fara flugmenn- irnir í þjálfun í Hollandi í fluglíkani, en lokaþjálfunin fer fram á þotu félagsins á Keflavíkurflugvelli. Að sögn Jóhannesar Óskarssonar flugrekstrar- stjóra Flugleiða hf., er ver- ið að æfa 25 nýja flugmenn og í lokaþjálfuninni á Keflavíkurflugvelli eru æfðar um 10 lendingar á mann eða um 250 lendingar alls. Æfingarnar hófust í mars og munu standa fram undir miðjan maímánuð. Sagði Jóhannes að æf- ingarnar hefðu gengið vel og að þeir hefðu verið mjög heppnir með veður. Fluglíkön þau er notuð eru við þjálfun flugmanna á DC-8-þotum eru ekki tal- in nægilega fullkomin að það teljist næg þjálfun, þess vegna er þjálfun á þot- unum nauðsynleg. Á breið- þotum er ekki krafist þjálf- unar á þotunum, vegna þess að fluglíkön þau sem kennt er á eru það fullkom- in. Auk æfinga vegna lend- inga sem fara fram á Keflavíkurflugvelli þurfa flugstjórar á DC-8 að fljúga undir eftirliti 25—50 stundir. EG
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.