Morgunblaðið - 11.05.1997, Síða 30

Morgunblaðið - 11.05.1997, Síða 30
30 SUNNUDAGUR 11. MAÍ 1997 MORGUNBLAÐIÐ SKOÐUIM A A A A LYSINGARIL4TT U R ÞATIÐAR - HVAÐ ER NÚ ÞAÐ? í BARNASKÓLA, 10-12 ára, lærði ég að lýsingarháttur þátíðar væri tiltekin beygingarmynd sagn- orðs mynduð af aðalsögn máls- greinar og hjálparsögnunum hafa, vera og verða (og einnig eiga, fá og geta). Ég hef kunnað þetta síðan eins og sjálfsagðan hlut enda heyrt það í daglegu tali og lesið af rit- máli. Ég hygg, að liðnar kynslóðir hafi varðveitt vel beygingarmátt íslenskrar tungu, einnig þennan þátt hennar. Hin síðustu 10-12 ár hefur hall- að undan fæti beygingarfræðinnar samkvæmt lögmáli fallhraðans og nú er lýsingarháttur þátíðar með hjálparsögninni að hafa nálega horfínn úr mæltu máli og stefnir á grafarbakkann í rituðu máli. í stað þess að nota þessa fáorðu áferðar- góðu sagnbeygingu eru menn „bún- ir að“ hinu og þessu. Búinn og búinn og búinn með runu af nafn- háttum í kjölfarinu. „Búinn að búa“ hér eða þar. „Búinn að vera að gera" og „búinn að vera að vera“ þetta eða hitt. Nýlega heyrði ég einn dálætis útvarpsmann segja orðrétt: „Við erum búin að vera að tala um að...“ Hér er svigrúm fyrir þriðja nafnháttinn í röð. Það er ekki fagnaðarefni fyrir íslenskt tungutak og ritstíl ef þessi nafn- háttaruna nær að útrýma öðrum gagnorðari og agaðri beygingar- myndum sagnorða. Ég leyfi mér hér með að vekja athygli á þessu fyrirbæri svo og á fleiri atriðum, sem mér hafa þótt miður fara varð- andi málfræði. Kennsluefni Lýsingarháttur þátíðar með hjálparsögninni að vera heldur enn nokkum veginn stöðu sinni í málinu Mikiá úrvöl rf falleaum rúmffltnðái Skólavörðustig 21 Sími 5514050 Rrykjsvtíc þó að ekki sé öllum jafn sýnt um beygingu hans eftir kyni og tölu. En hann (beygingar- mynd hans) hefur fengið svo háðuglega meðferð í kennslubók, sem barst mér í hendur í vetur, að ég fæ ekki orða bundist. Bók þessi nefnist Mál til komið - verkefnabók 1A. Út- gáfuár: 1990-1996. Utgefandi: Náms- gagnastofnun. Hún er námsefni í málfræði og stafsetningu og mun vera ætluð 11-12 ára nemendum. Hún hefur vafalaust ýmsa kosti þótt mér verði starsýnna á mein hennar, einkum þau, sem ég nefni hér. Á 22.-25. bls. er verið að kenna ritun n og nn með hliðsjón af orðum með greini án þess að nefna nokk- Beygingarfræði orð- anna er, að mati As- gerðar Jónsdóttur, meginstyrkur hvers tungumáls. um tíma þann orðflokk eða kynna hann og hlutverk hans. Á 26. bls. skal einnig kennd ritun n og nn og nú í lýsingarhætti þátíðar með hjálparsögninni að vera, sem beyg- ist eftir kyni og tölu. En hann fær ekki að njóta nafns heldur er þess- um beygingarmyndum gefið heitið hermikrákur. Ég endurtek og undir- strika hermikrákur. Mér blöskrar þessi óvirðing við námsefnið svo og vitsmuni og getu nemenda. Ef ein- hver velviljaður lesandi þessarar greinar vill skýra fyrir mér „hermi- kráku“ notkun sem einskonar brellufræði til þess að auðvelda nemendum málfræðinám þá hafna ég eindregið slíkum fræðum. Síð- ustu 30 ár hef ég kennt málfræði nemendum á ýmsum aldri eða frá bemsku að sextugu og á ölium stig- um grunnskóla og jafnvel nemend- um í framhaldsskóla. Kennt þeim kjamastæða ómengaða málfræði samkvæmt bókum Bjöms Guð- fínnssonar og fleiri mætra manna. Yfírleitt með árangri Sem erfiði. Ég er hér, með orðum mínum að minna á það hve heilsteypt, krefl- andi og agað námsefni er mikilvægt til kennslu. Ég dró ekki á sínum tíma, dul á van- þóknun mína þegar grunn-kennslubækur í málfræði undirgengust slíka þynningu og dreifíngu námsefnis á örfárra ára fresti, að maður varð að búa til aukaverkefni með þriðju hverri blaðsíðu. Þessi aðgerð ásamt þverrandi bóklestri hefur skilað fátæklegri málfræðimeðferð ekki síst í beygingarfræði. Þetta er heyranlegt á fömum vegi, í öllum fjölmiðlum, í umsögnum kennara og jafnvel hjá þeim sjálfum. Stefnur Helga Siguijónsdóttir kennari í Kópavogi hefur skrifað allmikið um þær bráðlátu óöguðu kennslustefn- ur, sem byltust inn í skólakerfíð eins og trúboð fyrir allmörgum árum og afleiðingar þeirra. Það er lofsvert framtak. Að öllum líkindum hafa þessar „stefnur" dregið sitt- hvað jákvætt í kjölfarinu. En þær hafa líka skilað nemendum ótrúlega fákunnandi í mörgum almennum námsgreinum. Þetta kemur fram í þekkingarkönnunum t.d. nú síðast í íslandssögu. Niðurstaða þeirrar könnunar kemur mér ekki á óvart. Helga Siguijónsdóttir hefur ritiað mikið um málefni nemenda af næmri þekkingu og reynslu. Ég bæti í engu þar um en hvet menn til að lesa viðtal við hana í Dagblað- inu Dagur-Tíminn þann 20. febrúar sl. í Morgunblaðinu þ. 18. mars er athygli vert viðtal við Hafdísi Ingv- arsdóttur, kennslustjóra í kennslu- fræðum við HÍ. Hún ræðir þar m.a. þau ummæli nemenda um sjálfa sig, að þeir kunni illa eða ekki að útskýra og tala um málfræði. Orð mín fyrr í þessari grein um fátæk- legan málfræðiskilning vísa m.a. til þessa ásamt með álytkunum um aðdraganda. Um nokkurra ára skeið átti hefðbundin málfræði- kennsla ekki upp á pallborðið í höf- uðvígi kennslufræða, kennarahá- skólanum. Þessu kynntumst við kennarar bæði á námskeiðum og í Samtökum móðurmálskennara. Að nefna beygingarfræði á þeim vett- vangi var eins og að nefna óvin og nýútskrifaðir kennarar á námskeiði lýstu því yfír við mig, að málfræði væri stagl. Þessi „stefna" er trúlega um garð gengin eins og fleiri henn- ar líkar en hún hefur að mínu áliti skilið eftir sig ótvíræð neikvæð merki á málfræðiskilningi og kennslu. Um beygingarfræði Ég hef gert og geri mér enn títt um beygingarfræði orðanna vegna þess, að ég held að hún sé megin- styrkur hvers tungumáls og skipti afar miklu, jafnvel mestu, um varð- veislu þess. Ég tel, að það sé fyrst og fremst henni að þakka að íslend- ingar geta enn, einir norrænna þjóða, lesið flest það, sem ritað hefur verið á eigin tungu. Ef beyg- ingarfræðin fer halloka fyrir óreiðu og agaleysi í málfræðinotkun og kennslu þá er sú hætta við höndina að bili tengsl, a.m.k. almennings, við bóknenntaarf þjóðarinnar, jafnt yngri sem eldri, og hann verði hlut- ur sérfræðinga einna. Þá getum við einnig lent í sömu skelfíngunni og Norðmenn, að íbúar landsins skilji illa hver annars tungutak í ræðu og riti. Mér er kunnugt um, að til eru þeir landshlutar í Noregi þar sem beygingarendingar eru svo smálegar, að lesmál lítur út eins og safn einsatkvæðis orða og því næstum ólæsilegt. Ég held að Norð- menn séu, því miður, ekki eina Norðurlandaþjóðin, sem stendur frammi fyrir þessu vandamáli. Vilji íslendingar forðast þessar ógöngur verða fræðsluvöld og kennarar að taka upp framsýna stefnu í mál- fræðikennslu og kröfu um strang- ara og markvissara kennsluefni, einkum handa yngri grunnskóla- nemum (10-12 ára). Það, sem ung- ur nemur gamall temur. Þá er skylt að minna á það, að sterk málfræði- leg staða í eigin tungumáli, hvert sem það er, er meginstyrkur við nám annarra tungumála. Þegar upp kemur umræða um það hvort einhver vá steðji að ís- lenskri tungu þá hefur mönnum, löngum orðið tíðræddast um útlend orð - „slettur sem mestan vágest málsins. Ég held að íslendingar standi vel að vígi gagnvart þeim gestum meðan við eigum slíka málsnillinga og nýyrðasmiði, sem raun ber vitni um, sem færa og aðlaga erlend upptökuorð, sér- greinaorð og íðorð til íslensk máls með hinni einstöku beygingarhæfni þess og ftjósömum huga. Það er á Ásgerður Jónsdóttir engan hallað þó að ég nefni sérstak- lega dáðir Verkfræðingafélags ís- lands á þessum vettvangi. Það hef- ur nýlega gefíð út bók um framtak sitt. - Fyrir mörgum árum spurði ég ungan, færeyskan námsmann í íslensku við HÍ til hvers hann væri að læra íslensku þar sem hann ætlaði sér að búa og starfa í Færeyj- um. Hann svaraði því til, að fær- eysku skorti ýmsa hæM til nýyrða- smíði og málsauðgi. íslenska væri mun betur í stakk búin til slíks vegna magnaðrar beygingarfræði í öllum orðflokkum, ekki síst í sagn- orðum. Þar sem málin væru skyld og í ýmsu lík gæti kunnátta í ís- lensku komið færeysku að góðu gagni við nýrðasköpun. - Þann 19. febrúar sl. hlýddi ég á fyrirlestur hjá Höskuldi Þráinssyni, prófessor við HÍ, er hann hélt á vegum Fé- lags íslenskra fræða. Fyrirlesturinn fyallaði um rannsókn hans á fær- eysku málfari og hugsanlegum áhrifum annarra norrænna tungu- mála á það m.a. á stöðu atviksorða í aukasetningum. í einskonar inn- gangi eða eMsyfírliti, sem fundar- gestir fengu í hendur, standa þijár eftirminnilegar setningar, sem ég leyfi mér að endurflytja hér orðrétt- ar: „5. a. íslenska hefur ríkulega fallbeygingu og ríkulega sagnbeyg- ingu. b. Norrænu meginlandsmálin hafa fátæklega fallbeygingu og fá- tæklega sagnbeygingu. c. Fær- eyska hefur litlu fátæklegri fall- beygingu en íslenska en talsvert fátæklegri sagnbeygingu." (Tilvitn- un lýkur.) Með hliðsjón af þessum upplýs- ingum þarf enginn að velkjast í vafa um það, að íslenska hefur sterkasta stöðu norrænna tungu- mála frá fortíð til nútíðar vegna þess að hún „hefur ríkulega fall- beygingu og ríkulega sagnbeyg- ingu“ eins og segir í tilvitnuninni. Það ber því allt að sama brunni um mikilvægi beygingarfræði til varð- veislu íslenskrar tungu og tungu- mála yfirleitt. Þess vegna verður að veita henni meiri virðingu og vægi í kennslu en nú er gert og það því að tíminn er hraðfleygur. Þetta er enn þá meira alvörumál en Singapúrfárið. Stærðfræði er alþóðleg og því alltaf aðgengileg. Það er þjóðtunga ekki, hveiju nafhi sem hún nefnist, þess ber að minn- ast. Ég beini því máli mínu til yfír- valda fræðslumála og kennarasam- takanna sem áskorun um viðbrögð. Það væri og verðugt verkefni fyrir málfræðinga að leggja hér hönd á plóg. En það er verkefni allra lslend- inga að gera það upp við sig hvort þeir vilja og ætla að halda áfram að tala og rita samræmt íslenskt mál og lesa íslenskar bækur eldri og yngri. Það er ekki sjálfgefið lán ef menn láta stoðvefí tungumálsins reka á reiðanum. Höfundur er fyrrverandi kennari. mM Viðgerðaþjónusta flytur i c ÍPC tölvur prentarar aðSíðumúla 3 1 t ,r skrifsioíutffiki PO tolvur prentara betri þjónusta á nýjum stað Síðumúli 31 viögtí ö'i| 1 ! OQ tlJS VOIS Grensásvegur Viðgerðaþjónusta okkar á PC tölvum, prenturum og skrifstofutækjum er flutt að Síðumúla 31. Önnur þjónusta verður áfram að Grensásvegi 10. Opið kl. 8:30-18:00 mánudaga - föstudaga. 'Jí S i m i 5 6 3 3 0 3 0 http://www.ejs.is • Fax 568 8415

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.