Heimskringla - 28.07.1948, Qupperneq 3
WINNIPEG, 28. JÚLf 1948
HEIMSKRINGLA
3. SÍÐA
Jón Pálsson Vatnsdal
Hinn 21. febr. s. 1. andaðist að
heimili Gríms Magnússonar og
konu hans í Geysir, Man., Jón
Pálsson Vatnsdal. Hann var
fæddur 12. apríl 1863. Foreldrar
hans voru hjónin Páll Jónsson
bóndi í Koti á Rangárvöllum og
Margrét Eiríksdóttir. Jón ólst
upp hjá foreldrum sínum fram að
þrítugu, vann að sveitavinnu og
sjómennsku, réðist síðan sem
vinnumaður til Guðmundar lækn-
ís í Laugardælum. — Árið 1895
kvæntist hann Agnesi Magnús-
dóttur frá Litla Ármóti í Flóa.
Þau hjónin fluttust til Canada
1900; 1902 byrjuðu þau búskap á
landi því er hann nefndi Vatsn-
dal og er í Geysir byggð.
Agnes kona Jóns dó 27. ágúst
1936.
Jón sál og Agnes kona hans
varð ekki barna auðið, en ólu upp
þrjú börn, er heita: Grímur Júl-
íus Magnússon, ættaður úr Garði
í Gullbringusýslu; Lára, dóttir
Þorsteins Bergmanns og konu
hans Þórunnar ólafsdóttur, og
Sigurður, sonur Sigurðar John-
son og Rósu konu hans.
Þau Grímur og Lára giftust
1923 og eiga 3 börn. Tóku þau við
búi fóstra síns og hjá þeim hefir
hann dvalist síðan hann hætti
sjálfur búskap.
Með Jóni Pálssyni Vatnsdal er
fallinn í valinn nýtur og góður
drengur, einn hina góðu starfs-
manna er allan aldur vinna hið
þunga starf að viðhaldi lífsins og
velferð þess. Hann vann alla æsk-
una heima í foreldra húsum þar
sem forfeður hans höfðu í langa
hríð búið hver fram af öðrum.
Þar lærði hann að vinna og vera
trúr yfir því, sem honum var fal-
ið-, treysta guði og trúa á forsjór.
hans og handleiðslu. Alt þetta;
fylgdi honum alla æfi og var!
styrkur hans. Á gamals aldri
minntist hann oft, (í viðtali viðj
kunningja sína, æfintýra æsk-
unnar. Mætti ætla að æska hins
íslenzka sveitardrengs hafi verið
all snauð æfintýrum og minnis-
verðum viðburðum, en svo var
ekki. Hvert ár sem urfglingurinn
lifir þar bætist honum arfur
minninganna frá tíma hins liðna.
Hver staður á sína sögu er hann
lærir margt og eftirminnilegt í
lífi hins unga sjómanns. Hann
er í hörðum skóla og man lexí-
urnar. Alt þetta skildist manni er
Jón heitinn sagði frá æsku sinni
og yfir frá sögu hans var ætið
sólskins blær hinnar glöðu og
sigrandi æsku. Hún verður svo
fljótt ofþreytt, að hver sigruð
þraut verður að gleði í minning-
unni. Starfsgleðin einkendi hann
og því varð starfið honum bless-
un. Yfir æfikveldi hans hvíldi
friðsemd og heiðríkja, þar mátti
sjá að gæfumaður var að bíða
eftir að nóttin tæki við.
Eitt var það enn, er létti hon-
um stundirnar. Hann elskaði ætt-
landið, hafði lifandi áhuga fyrir
tilveru þess, las alt sem hann gat
um ísland og átti margar góðar
bækur, sem á síðari árum birtust
og fluttu honum fréttir að heim-
an um meiri framfarir .og meiri
vellíðan. Þetta var honum mikil
gleði. Það er hverjum manni
Canadian Pacific Hotel
SELKIRK, MAN.
★
ELZTA OG VINSÆLASTA STOFNUN
SELKIRK-BÆJAR
GÓÐ HERBERGI OG ALLUR AÐBÚNAÐUR
MEÐ VÆGU VERÐI
Vér óskum íslendingum til fagnaðar og
farsældar um öll ókomin ár.
W. G. POULTER, eigandi
gæaf að eiga helgan reit er hann
elskar og annast í sál sinni, slík-
ur reitur var honum ættjörðin,
hann átti einnig fleiri slíka staði:
Hann var góður eiginmaður og
heimilisfaðir. Börnunum, sem
hann hafði gengið í föðurstað var
hann sannur faðir. Hjá þeim
dvaldi hann líka í ellinni og naut
hjá þeim sömu ástar- og umönn-
unar og þau hefðu verið hans
börn. Hið síðasta ár æfinnar tók
heilsa hans mjög að hnigna og
síðustu vikurnar var hann þungt
haldinn, leiddi sú veiki hann til
dauða hinn 21. febrúar, eins og
fyrr segir.
Hann var jarðaður frá kirkj-
unni í Geysir að viðstöddu vinum
og nágrönnum er kvöddu þar
góðan samferðamann og prúðan
nágranna. Kveðju orðin fluttu
séra B. A. Bjarnason og sá er
þetta ritar.
Friður sé með minningu hans.
E. J. Melan
Lúterska kirkjan í Selkirk
Messur byrja á ný sunnud. 8.
ágúst. Ensk messa kl. 11 f.h. fs-
lenzk messa kl. 7 e.h. Fólk vin-
samlega beðið að veita þessu at-
hygli. S. Ólafsson
* * *
Wedding Invitatlons
and announcements
Hjúskapar-boðsbréf
og tilkynningar,
eins vönduð og vel úr garði
gerð eins og nokkurstaðar ex
hægt að fá, getur fólk fengið
prentuð hjá Viking Press Ltd.
Það borgar sig að líta þar inn og
sjá hvað er á boðstólum.
TIL GREIÐARA
SAMBANDS.
• •
Hagið svo til, ef ástæður leyfa,
að síma út úr borginni þegar minst
er um að vera, sem er kl. 12 á hádegi til kl. 2 e. h.
og kl. 4.30 e. h. til kl. 7 e. h. Ef þetta er haft í
huga þá fáið þér fljótara samband og hjálpið
yðar eigin símakerfi til þess að veita sem full-
komnasta þjónustu.
(Símagjöld eru lægri eftir kl. 6 e.h.
og á sunnudögum)
MANITOBA
TELEPHONE
SYSTEM
Alúðar árnaðaróskir
til Islendinga í tilefni af
þjóðminningardeginum á Gimli
Canadian Fisþ Producers
LIMITED
J. H. PAGE, Managing Director
311 CHAMBERS ST., WINNIPEG
Office Phone 86 651 Res. Phone 73 917
SINCERE AND GOOD WISHES TO OUR MANY
ICELANDIC FRIENDS AND CUSTOMERS
from
Oxford Hotel
Joseph Stepnuk, J>res.
S. M. Hendricks, Manager
Heillaóskir
til vorra íslenzku vina
The Searle Grain Company álítur
að allir bændur í Vesturfylkjunum
eigi fullan rétt á því að þeim sé
borgað hæðsta verð fyrir hveitið og
aðrar korntegundir. Vér trúum því
þessvegna, að stjórn landsins, í sam-
vinnu við hveitisamlagið, eigi NÚ
ÞEGAR að borga bændum hæðsta
verð heimsmarkaðsins.
Searle Grain
Company Limited
JUST
C0N0RATULATI0NS
f A G00D
lO the Icelandic people COAL
ON THEIR YEARLY
NATIONAL CELEBRATION •
HELD AT GIMLI, MANITOBA
• Phone: 42 871
TUrCr'URDYCUPPLY/^iO.Ltd. JLYJI BPILDERS* |J SUPPLIES ^/and COAL •
SARGENT & ERIN WINNIPEG, MAN.
Phone 37 251 Jubilee Coal Co. Ltd.
1 . Corner CORYDON at OSBORNE STREET