Alþýðublaðið - 22.02.1961, Blaðsíða 15

Alþýðublaðið - 22.02.1961, Blaðsíða 15
snerti mína og andardráttur hans lék um kinn mér. „Við skulum koma út til hinna“, sagði ég og við geng um út. Ég viidi ekkí líta á hann. Lindsay stóð enn fyrir ut an umkringd af fjölskyld- unni. Allir kysstu Lana og eins og venjuleg vorum við Chris utan við allt og eng- inn hafði veitt þvi eftirtekt að við hurfum. Lindsey kom skyndilega auga á mig og hljóp til mín. „Næst kemur röðin að þér Kay“, sagði (hún og þrýsti mér að sér. ,,Mér finnst verst að ég skuli ekki verða í hrúðkaupinu þínu“. „Við skulum segja þér frá því“, Iofaði Stella. Við skulum taka kvikmynd af því og senda þér“. Ég brosti og tautaði eitt- hvað svo hvarf Lindsay ti] fjölskyldunnar á ný. Við veifuðum meðan sást til þeirra, svo tók Jonathan um axlir móður sinnar og leiddi hana inn. „Hitið þið te hand mömrnu eitthvert ykkur — hún er þreytt“, kallaði hann til okkar. „ÉIB- skal gera það,“ sagði ég. Þaö gladdi mig að hafa eitthvað að gera. Ég fór inn í eldhúsið þar sem Lindsay hafði verið vön að vinna og ég reyndi að minnast einsk- is nema hamingju hepnar, en samt fann ég að Chris stóð í dyrunum og virti mig fvrir sér. „Kay -— ég verð að tala við þig-“ „Nei-nei. Ekki núna, Chris. Það er ekki tími til þess.“ ,,Við verðum að tala sam- ' an, Kay — þú veizt það sjálf.“ Ég ]eit á hann og barðist við þrána í brjósti mér, barðist við ást mína til hans. Svo hristi ég höfuðið. „Það er ekki til neins fyrir okkur að tala saman. Chris. Það er ekki til neins.“ „Þú rneinar þetta ekki.“ „Jú ... jú, é,e geri það.“ Það var léttir að heyra ó- þolinmóða rödd Jonathans. „Hvenær kemur teið, Kay?“ „Ég er að koma,“ kallaði ég á móti. Ég gekk að elda- vélinni. Þegar ég hellti sjóð heitu vatninu á könnuna titraði hönd _ mín og ég brenndi mig. Ég beit á jaxl- inn og eitt augnablik yfir- gnæfði sársukinn í hendinni sársaukinn í hjarta mér. Þegar síðasti gesturinn var farinn hófst bálílið. Mae- ve fór að laga til og F]eur tók glösin og bar þau fram. Jonathan sat við hlið móð- ur sinnar, verndari hennar eins cg jarðarför hefði ver- ið en ekki brúðkaup ef dæma átti eftir svip hans og móður hans. „Við skulum laga til á morgun,“ saeði Stella neðan úr stól. „Ég er þreytt og mamma líka.“ „Við getum ekki skilið við það svona, ég gæti aldrei ibyrjað á því á morgun,“ sagði frú Blaney með grát- stafinn { kverkunum. „Þú igleymir víst að Lindsay verður ekki hér til að hjálpa mér.“ Maeve gekk tiil móður sinnar. Það kom mér á óvart hve róleg hún var. Venju- lega var hún aðeins áhorf- andi að leiksýningum fjöl- skyldunnar. „Talaðu ekki um smá- muni, mamma. Við skulum laga til. Við gerum það öll og verðum enga stund að því. Jonathan, hjálpaðu mömmu, fáðu hana til að leggja sig og hvíla sig ögn.“ Við Maeve urðum eftir í dagstöfunni tþ að hreinsa, Kay. Ég man alls ekki neitt eftir honum — ég þekkti hann aðeins stutt og ég vissi ekkert um hann. Ég man hvernig það var að vera ást fagnin, en ég man ekkert um manninn, sem ég elskaði. Það er það versta.“ Mér fannst einkennilegt að Maeve skyldi gera mig að trúnaðarmanni sínum. Maeve sem álltaf var svo þögul og innilokuð. Ég fann að hana langaði til að ræða þetta og ég vildi gjarnan hjálpa henni. „Hve lengi hefur þér fund izt þetta?“ Hún gekk að glugganum og starði út í myrkrið. „Mjög, mjög lengi, Kay. Ég held að allir viti það nema mamma. Mamma lítur enn á mig sem syrgjanda stríðs- ekkju og það er vitanlega vitleysa ein. Ég var að vísu ástfangin, ég var aðeins nítján ára þá. hann tuttugu og eins. Við vorum ástfang- in, fórum út saman og litum á okkur sem trúlöfuð og töl uðum um að gifta okkur næst þegar hann fengi leyfi. Meira var það ekki.“ reyna að lesa tilfinningar bennar, en þegar hún leit aftur á mig, var hún jafn róle.g- og venjulega. „Vcrkenndu mér ekki, Kay,“ sagði hún. „Ég vor- kenni mér ekki.“ Þótt heitmskulegt sé var það mér, sem vöknaði um augun. Maeve kom til mín og tók utan um mig og öll mín vandamál lágu skyndi- lega þungt á herðum mér. Eg vissi að ég gat ekki set- ið til borðs með allri Blaney fjölskyldunni o,g ég notfærði mér aldagamla afsökun kon- unnar. „Ég er með höfuðverk, Maeve,“ sagði ég. „Heldurðu að mömmu þinni vaeri mjög illa við að ég legði mig augnablik?11 „Alls ekki, ég skal segja henni það. Veslings þú, get ég gert eitthvað fyrir þgi?“j „Nei, þakka þér fyrir, ég" hugsa að ég hafi drukkið helzt til mikið kmpavín. Ég fæ mér höfuðverkjatöfiu og reyni að sofna.“ Ég gekk upp stigann og þegar ég kom framhjá svefn 'herbergisdyrum frú Blaney iheyrði ég óminn af rödd Jo- nathans. Mér virtist hann lesa upphátt fyrir hana. Ég brosti með sjálfri mér. Ein manneskja í þessu húsi var a. m. k. hamingjusöm — Mildred Blaney kunni sjálf- sagt vel að meta umhyggju sonar síns. Og Jonatihan var þau hin fóru fram í eldhús til að sjá um uppþvottinn. Ég heyrði glaðlegan hlátur Dorians og bjarta rödd Fie- ur, en ég hevrði ekki orð til Chris. Við Maeve unnum baki brotnu og innan skamms var stofan hrein. Maeve leit stolt umhverfis sig. „Finnst þér það trúlegt að iþetta sé sama heibergið og fyrir klukkutíma s‘íðan?“ Svo gekk hún að píanóinu til að lag3æra rósir, sem stóðu þar. Ég virti hana fyr ir mér meðan hún laut yfir blómin — dökkt fagurt hár ið, vellagaðar varirnar — Maeve piparmey fjölskyld- unnar! En sú lýsing fyrir jafn fagra konu! Hún færði blómin ögn og leit um leið á myndina, sem stóð þar. Ég horfði enn á hana til að aðgæta hvort sorg væri að finna í andliti hennar, en þar var aðeins undrun að sjá. „Veálings Ronnie!“ Hún leit á mig. „Það Versta af öllu er að ég man ekki leng- ur hvernig hann leit út, „En það var nóg þá?“ „Það held ég — en hvern ig ætti ég að vita það? í fyrstunni trúði ég ekki að hann væri látinn. Ég hélt áfraon að vona • • ■ áfram að treysta fortiíðinni.“ „Það var eðlilegt.“ „Og svo varð alltaf erfið- ara og erfiðara að slíta sig Iausa“. „Ég geri ráð fyrir að móð ur þinni hafi litzt mjög vel á hann?“ „Mömmu?“ Maeve leit spyrjandi á mig. „Já ... já, það hugsa ég. Hún þekkti 'hann svo til ekkert, en ég hugsa, já, ég geri fastlega ráð fyrir að henni hafi litizt vel á hann. Hún gleymir að minnsta kosti aldrei afmæl- isdeginum hans eða degin- um sem við sáumst síðast, hún er yndisleg kona.“ Hún tók myndina aftur og virti hana lengi fyrir sér. Ég horfði á hana til að sennilega 'hamingjusamur líka. hann var að leika sitt uppáhaldáhlutverk, litla drenginn, sem var góður við móður sína. Ég gat ekki sofið. Ég lá í rúminu mínu o,ff hlustaði á Mukkuna 'í forsalnum slá hvert höggið á fætur öðru. Jcnatihan hvíslaði lágt fyrir utan dymar mínar: „Kay?“ en ég svaraði engu. Ég heyrði annað hljóð, ég heyrði vélarhljóð í bíl Chris, 'sem lagði af stað til Lond- •on. Ég elskaði Chris Bent- 'hill og ég vissi að hann elsk aði mig. Ást okkar þarfnað- ist ekki orða, ekki sn'erting- ar, en við gátum ekki held- ur afneitað henni. Og alla nóttin hugsaði é.e um skiln- að. Ef Chris væri frjáls ... en yrði það hamingja fyrir okkur, sem skapaði tveim öðrum óhamingju? Fleur og Jonathan. Ég sá örvæntingarfuMt PHILLIS MANNIN andlit Fleur fyrir mér og ég reyndi að útiloka umhugs- uinna um Chris. Maeve færð mér te næsta morgun. „Það kemur seint,“ sagði hún afsákandi. „En það er allt í óreglu ennþá síðan að Lindsay fór. Ég er ekki eins dugleg og hún.“ „'Ég skal hjálpa þér,“ sagði ég og klæddi mig. Það var allt á öðrum endanum í eld- húsinu. Þau flæktust hvert fyrir öðru. „En hvað ég sakna Lind say,“ sagði frú Blaney hálf. grátandi. „Þetta kemst a)lt í lag aft ur, og við sjáum um okkur, mamma mín,“ sagði Maeve blíðlega, Jonatihan sagði ákveðinn: „Við munum gera allt, sem 'í okkar valdj stendur til að hjálpa þér. mamma, þú þarft ekki að hafa neinar áhyggj- ur.“ Ég vissi að ég gæti aldrei verið allan daginn á Fair- fædd eins og ég hafði ákveð- ið. Þess vegna afsakaði ég mig með handriti, sem ég þyrfti að lesa og laug tskammarlega til að komast á brott. Jonatihan reiddist. „Þú lofaðir að taka þér frj í dag, Kay. Þvá ferðu þá?“ Sagan — 42 „Ég sagðist þurfa að vinna,“ sagði ég og 'hataði sjálfa mig fyrir lygina. „Á sunnudegi?“ ,.Já, á sunnudegi — hvaða mun gerir það?“ „En þú veizt vél að mamma var búin að ákveða að við færum öll til kirkju saman — fyrst fer Clir>s og Fleur og nú þú. Þú ættir að taka meira tillit til tilfinn- inga mömmu, Kay. Það er næglega erfitt fyrir hana eins og allt er — það var ekki auðvelt fyrir hana að skilja við Lindsay.“ „Það er ekki heldur auð- Ve'lt fyrir mig, Jonathan,“ langaði mig til að segja. „Éfr elska mann systur þinn ar!“ En hvað mér hefði létt við að geta sagt það! „Geturðu ekki einu sinni komið fyrst með tiil kirkj- unnar?“ spurð ‘Jonafchan kuldalega. „Ég vildi helzt fara strax — þetta tekur heilan dag.“ Og ég _var ein 'heima allan daginn. Ég svaraði ekkj sím anum og opnaði ekki öyrn- ar. Ég varð að ná mér. Og ég svaf eins og steinn alla nóttina af bláberri þreytu og daginn eftir var ée búin að ná mér þegar ég hitti þau öll. Ég leit ekki á Ohris og Jonathan gerði mér auði'elt fyrir. „Fyrirgefðu að ég get ekki hitt þig í kvöld elsk- an,“ hvislaðj hann. „Ég verð að aka mömmu heim. Hún tekur öllu vél núna, en ég veit að hún brotnar alveg þegar hún skilur að Lind- say er farin. Ég vona að þú skiljir mig?“ Alþýðublaðið — 22. febr. 1961

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.