Alþýðublaðið - 29.08.1962, Page 9
gryfjunni
ttur. Slík
lifa menn
ún ennþá
kallaði á
bað hana
ín kallaði
iðir henn-
og heyrði
ikkert.
e flutt í
úkrahúss-
ir hristu
Þeir létu
líkurnar
;æti lifað
tja hana
i væri til
dar Kaup
fyrir stór
þar gátu
gat það
igerri tví-
;ndu boð
cunnar til
þau að
Sirin var
hafði hiin
iew York
r hennar
r þar í
' magasár.
Danmerk-
nustanum
t móðirin
:u og var
í dag að
i ómetan-
fa móður
i hjá sér.
irgaði lífi
a tvíbura-
ust lækn-
ð að stúlk
tur henn-
lveg með
einsdæmum. Þá ákváðu þeir
að reyna enn aðra uppskurði.
Cristine varð að fá nýja húð
Tvíburasystir heiinar gaf sig
fram, og það var heppileg-
asta sem gat skeð í þessu
hræðilega ástandi, því að tví
burahúð er bezt að flytja á
milli tvíbura því að græðslan
heppnast betur. Susanne lagð
ist inn á sama spítala og syst-
ir hennar var lögð á, og nú
átti sér stað mikill sigur og
mikil göfugmennska. Hugsið
um það að Susanne er falleg
ung stúlka sem auðvitað vill
hafa eins fallega húð eins og
framast er kostur. En eigi að
síður lét hún taka stóran
hluta húðar sinnar og færa
yfir til systur sinnar. Nú er
hún um það bil að útskrifast
af spítalanum og læknarnir
geta huggað með því að örin
verða ekki svo mjög áberanái,
aðgerðin heppnaðist vel. En
samt er fórnin mikil.
En Cristine er ennþá eftir
á spítalanum og á eftir að
vera þar í nokkra mánuði í
viðbót áður en hún verður
sæmilega hress. En í dag ligg-
ur hún í rúminu sínu og er
glöð. Ungi maðurinn hennar,
múrarinn heimsækir hana á
hverjum degi og hann er að
byggja hús handa þeim til
að búa í þegar hún kemur
af spítalanum. Hann situr við
rúmið hennar og segir henni
frá nýja heimilinu þeirra og
hún hlakkar til. Þeir sem
heimsækja hana segjauhún
er alveg einstök stúlka.
Og læknarnir segja: það er
alveg kraftaverk að stúlkan
skyldi geta lifað brunann af.
Hún hafði ekki möguleika til
þess ef tviburasystir hennar
hefði ekki gefið henni húð
sína. Þetta er í fyrsta sinn í
Danmörku sem húð er færð
frá einum yfir á annan, svo
að sigur dönsku læknanna er
mikill.
En enn meiri er sigur systr-
anna tveggja yfir dauðanum.
Þær komu tvær saman frá
fiskimannsheimilinu í Fær-
eyjum og þær hafa lagt Dan-
mörk að fótum sér með ást
sinni.
OG EINS og stendur
í gömlum bókum: AHt
er gott, þá endirinn
allra beztur verður.
Hérna er verið að gefa
konuna og drenginn
saman í það heiiaga.
FYRIR stuttu átti sér stað
undarlegt brúðkaup í hinum
litla ítalska bæ Tarento. —
Brúðguminn var 15 ára, brúð-
urin 30 ára.
Forsaga þessa brúðkaups
er all undarleg, hún sýnir, að
ástin fer ekki í manngreinar-
álit né spyr að aldri.
Giuseppe Aragno var bað
sem kalla má óvenjulega ilJ.a
upp alinn drengur. Hann bjó
með móður sinni, sem var
ekkja í borginni Turin, þar
sem hann virtist ekki hafa
annað fyrir hendi en að gera
allt mögulegt á móti vilja
móður sinnar.
í skólanum var hann hund-
latur og ósvífinn, og í sínum
frítímum var hann í félags-
skap óknyttadrengja, sem
gerðu allt lögreglunni til
miska.
Frú Aragno komst að þeirri
niðurstöðu, að það væri stór-
borgarlífið, sem hefði þessi
slæmu áhrif á drenginn henn-
ar, og þess vegna sendi hún
hann til smábæjarins Tar-
ento, þar sem hann átti að
búa hjá ömmu sinni, frú Loise
Borghi. Amman hélt drengn-
um frá öllum solli og til þess
að hann gæti fylgst betur
með í skólanum, ákvað hún
að senda hann í einkatíma.
Hún fékk til sín þrítuga
kennslukonu, Thereseu Sen-
arego, sem tók að sér að
lesa með drengnum eðlis-
fræði, en hún var veikasti
hlekkur hans í náminu.
Amman varð þó bráðlega
þess vör, að drengnum fór
ekki vitund fram í eðlisfræð-
inni, þó að hann færi alltaf
reglulega í tíma og talaði
um kennslukonuna sína með
fögrum orðum.
En hann tók stakkaskipt-
um á annan hátt. Hann varð
að siðprúðum dreng, sem
ekki var valdur að neinum
prakkarastrikum.
Einmitt þegar amman fór
að taka eftir þessari breyt-
ingu og gleðjast yfir henni,
fékk hún í hæsta máta ó-
vænta heimsókn. Hún fékk
heimsókn ungfrú Thereseu
Senarego, sem grátandi
sagði henni, að Guiseppe
hefði orðið glóandi ástfang-
inn í henni, og hún hefði
þrátt fyrir mikla mótstöðu að
lokum látið eftir honum og
nú ætti hún von á einum
litlum króa.
— Hvað gerir góð og um-
hyggjusöm amma í svona til-
felli? Frú Borghi var ekki í
neinum vafa. Hún sagði við
sjálfa sig, að úr því dóttur-
sonur hennar yrði góður og
prúður drengur á því að
kynnast kennslukonunni, þá
væri það augljóst mál, að hún
hefði góð áhrif á hann — og
þá yrði hjónaband farsælasta
lausnin. Þess vegna tók hún
kennslukonuna með sér til
Turin, þar sem hún kynnti
hana fyrir móður Guiseppe
og skýrði fyrir henni ástandið
og hverja hún teldi beztu
lausnina.
Eftir að frú Aragno hafði
jafnað sig eftir þessi óvæntu
tíðindi, féllst hún á, að son-
ur hennar giftist kennslukon-
unni, þó með því skilyrði, að
hún sæi honum farborða, þar
til hann yrði fær um það
sjálfur. Að þessu gekk hin
Verðandi móðir með glöðu
geði.
Öll nauðsynleg leyfi og
undanþágur fengust hjá Yati-
kaninu, og nú fyrir stuttu var
svo brúðkaupið haldið. Núna
eru þau í brúðkaupsferðinni,
og af þeim fáu póstkortum
sem þau senda heim, má sjá,
að þau eru slyngari í ástinni
heldur en í eðlisfræðinni!
I
Stúlkur
óskast við léttan iðnað.
Verksmiðjan Sparta
Borgartúni 8.
SENDILL
óskast strax.
Eirikur Ketilsson
Garðastræti 2.
TILICYNNING
til þeirra, sem eiga sængur og kodda í hreinsun.þjá okkui*
eru vinsamlega beðnir að sækja það -hið fyrsta, því annars.
seldir fyrir áföllnum kostnaði. , .»
Dún- og fiðurhreinsunín,
Kirkjuteig 29. ■ ■;
Duglegur sendisvi|T ;
helzt með skellinöðru, óskast nú þégar.
Bæjarskrifstofurnar, Kópavogi. i' - ;■
S-
Flugfélag íslands óskar eftir að ráða mann tií
starfa á skrifstofu félagsins í Kaupmannahöfn.
Starfið verður fyrst og fremst fólgið í því að
annast bókhald auk annarra starfa.
Haldgóð þekking á bókhaldi er því nauðsyníeg
ásamt dönsku- og enskukunnáttu.
Æskilegt er, að umsækjandi sé á aldrinum
milli tvítugs og þrítugs, og óskast eiginhand-
arumsókn með upplýsingum um fyrri störf,
aldur og menntun send aðalskrifstofu okkar,
Hagatorgi 1, fyrir 10. september næstkomandi.
/C£IA AfDA f/f
ALÞÝÐUBLAÐIÐ - 29. ágúst-1962 $