Alþýðublaðið - 15.05.1964, Side 10
Ólga í Póllandi
(Framhald aí 5. síðu).
ar pólskrar menningar. Meðal
þeirra er m. a. nemandi Ein-
kunni menningarsagnfræðing-
ur, prófessor Wladyslaw Tatar-
pókierviecz, bókmenntaprófess-
orinn Tadeusz Kotarbisnki, hag
fræðingurinn Edward Lipinski,
vinsælasti sagnfræðingur þar
í landi, Pawel Jasiencia og
þ j óðf élagsf ræðingurinn Jan
Szczepanski prófessor.
Allir helztu rithöfundar
landsins undirrituðu bréfið:
Maria Dowbrowska, Jerzy And
rezejwski, fyrrv. formaður rit-
höfundasambandsins Antoni
Slonimski, formaður PEN-
klúbbsins Jan Kott, sem nýlega
varð frægur erlendis fyrir bók
sína um Shakespeare, skáld
eins og Miercyslaw Jastrum og
Adam Wazyk, ritstjóri kaþólska
vikublaðsins „Tygodnik Powsz-
echny” Jerzy Turowics — og
margir fleiri.
Mennirnir 34 verða þess
varir í æ ríkari mæli, aði á bak
við þá standa ekki aðeins stúd-
entar og mikill fjöldi verka-
manna heldur stór hluti
pólsku þjóðarinnar, sem m. a.
sýnir fyrirlitningu sína á stefnu
hins opinbera í menningarmál-
um með því að kaupa ekki
opinber rit. í fyrra voru 1.814,-
000 verk eftir. Lenin óseld og
25 þús. eintök af ræðum Go-
mulka seldust ekki. Aftur á
móti er slegizt um þýðingar
á verkum eftir Camus, Mann,
Faulkner, Ilemingway og Kaf-
ka.
Mótmæli menntamannanna
er liður í uppgjörinu í kom-
múnistaflokknum. Eins og í
öðrum austur-evrópskum kom-
múnistaflokkum hafa ólík póli-
tísk öfl komið skýrar fram í
pólska flokknum síðan 1962. —
Vafasamt er talið, að tala um
klíkubaráttu eða valdabaráttu,
en tvær ólíkar stefnur reyna að
verða ofan á. Annars vegar eru
þeir, sem vilja aga og einræði
en hins vegar þeir, sem hlynnt
ari eru hófsamari stefnu.
r
★ „PARTISANAR”.
Margt bendir til þess, að
Gomulka muni takast að halda
áfram að stjórna landinu á
sama hátt og hingað til, þ. e.
með því að halda jafnvægi
milli þessara tveggja skauta.
Vestrænir fréttamenn í Varsjá
i
Sigurgeir Sigurjóusson
hæstaréttarlögmaður
Málflutníngsskrifstola
Óðinsgötu 4. Síml 11045.
draga þá ályktun af skipan
háttsettra flokksstarfsmanna í
undirbúningsnefnd flokksþings-
ins í næsta mánuði, að tilraun
öfgasinna til hægri í flokkn-
um, svokallaðra „partisana”,
til að ná völdum og áhrifum
hafi mistekizt, amk. í bili.
í nefndinni eru nokkrir stal-
ínisíar og aðrir, sem eru fylgj-
andi harðari stefnu en aðeins
tveir, sem vitað er að tilheyri
„partísönunum”. Almennt er á-
litið, að hér sé um að ræða
lítinn kjarna manna, sem stóðu
í sambandi við andspyrnu-
hreyfingu kommúnista í Pól-
landi á stríðsárunum. Þeir að-
hyllast stranga stefnu, sem
kallast ný-stalínismi. Siðan
1959-1960, þegar „partísanarn-
ir” munu háfa orðið sérstök
klíka, hafa þeir stefnt að því
að fá áhrif á aðra háttsetta
flokksstarfsmenn. Takmark
þeirra er, að fá nógu mikil
völd til þess að ráða mestu
um ákvörðun stefnu stjórnar-
innar og flokksins.
Mennimir tveir í nefndinni,
sem eru settir í samband við
„partísana” eru Mieczlaw Mo-
czar, varainnanrikisráðherra,
og ritari flokksdeildarinnar í
Danzig, Jan Ptasinski. Orðróm
ur liermir, að Moczar sé einn
af foringjum „partisananna.”
Ef fylgt verður fyrri venju
verður næsta miðstjórn flokks
ins, sem kjörin verður á flokks
þinginu i júní og stjórnar land-
inu næstu fjögur árin, að mestu
leyti skipuð sömu mönnum og
undirbúningsnefndin. í undir-
búningsnefndinni eru 77 menn
og 77 menn sitja í miðstjórn-
inni. Partísanarnír virðast
því aðeins munu fá tvö sæti í
hinni nýju miðstjórn, en hvort
Pólverjum mun takast að halda
frjálsræði því, sem þeir hafa
unnið fer mikið eftir þvi, hvaða
menn skipa æðstu embættin í
flokknum.
Pólskir kommúnistar leggja
mikla áherzlu á kynslóðaskipti,
sem þeir segja að valdi ágrein-
ingnum í flokknum. Skoðanir
og viðhorf kynslóðanna séu
ekki ólík í meginatriðum, en
ágreiningur ríki um leiðirnar
að hinu sameiginlega marki.
Unga fólkið, sem er raun-
sætt og hrifið af tækni og fram
förum, bíður með óþreyju eft-
ir því, að gömlu byltingar-
mennimir, sem nú eru komnir
yfir sextugt, víki. Milli þess-
ara tveggja ólíku heima eru
menn, sem nú eru á fertugs
og fimmtugs aldri, og eiga
margt sameiginlegt með unga
fólkinu en hafa svipaða reynslu
og hinir gömlu.
(Niðurlag á morgun).
- Félagslíf -
K.R.
Knattspyrnudeild
SUMARTAFLAN 1964
5. flokkur C—D:
Mánud. .. kl. 5,20, grasvöllur
Þriðjud. .. — 5,20, malarvöllur
Miðvikud. — 5,20, grasvöllur
Fimmtud. — 5,30, malai-völlur
Þjálfari: Gunnar Jónsson.
5. flokkur A—B:
Mánud. .. kl. 6,20, grasvöllur
Þriðjud. .. — 6,20, malarvöllur
Miðvikud. — 6,20, grasvöllur
Fimmtud. — 6,30, malarvöllur
Þjálfari: Gunnar Jónsson.
4. flokkur A—B—C:
Mánud. kl. 7—8, malarvöllur
Þriðjud. — 7—8, grasvöllur
Fimmtud. — 7—8, grasvöllur
Föstud. .. — 7—8, malarvöllur
Þjálfari: Sigurgeir Guðmanns-
vantar unglinga til að 'bera blaðið til
áskritfeinda í þessum ihverfum:
★ Lindargötu ★ Miðbænum
/
AfgreiSsia Alþýðubiaðsíns
Sími 14 900.
3. flokkur A—B:
Mánudaga ............. kl. 8—9
Þriðjudaga .............— 8—9
Fimmtudaga .............— 8—9
Föstudaga...............— 8—9
Þjálfari: Guðbjörn Jónsson.
2. flokkur A—B:
Mánudaga ............. kl. 7,30
Þriðjudaga............. — 9
Fimmtudaga ............ — 9
Föstudaga ..............— 7,30
1. og meistaraflokkur:
Æfingar samkvæmt sértöflu.
Þjálfari: Örn Steinsen.
K.R.-ingar! Klippið æfingar-
töfluna út og mætið vel eftir
henni.
Knattspyrnudeild K.R.
htbgja
^ ' E
«»!
0pre 1
Skoðum og stillum bílana
Fljótt og vel.
Skúlagötu 32. Sfmi 13-100.
«•
tírenásveg 18, síml 1-99-4*
Byðverjum bOana með
T ecty I.
(Franihalei at 7. síðu).
þeim tíma óvenjulegt verk
hugkvæms experimen.alista,
byggt á ósamstæðri raddrleyg
un, ef svo mætti segja um het
erófóníska póiýtónru, sem af
sumum var köl.uð „bjaifaleg
sérvizka“.
Geiur tónsmíð stafað frá
einhverju ári?
Ég hef litla ástæðu til að á-
líta að skýringahötundur viti
ekki hvað venjuiega er átt við
með heterófónískri pólýíóníu,
og kemur hér þvi annaö tveggja
tilgreina: prívatnoktun á.þessu
orði eða vanþekking á tón-
verkinu. Tónvrsindamenn, all-
flestir að minnsta kpsti, nota
þessi orð yfir ákveðna með-
ferð á iaglínu. Einfaldasta dæm
ið um þetta er, þegar söng-
rödd og hljóðfæri flytja lag,
og annar hvor aoiiinn eoa báð-
ir „skreyra" það eftir eigin
geðþótta. Þetta er sterkt ein-
kenni í kínverskri ög japan-
skri tónlist.
Það er alls ekki um neina het
erofóníska pólýfóníu að ræða
í þessu verki sem hér um ræð
ir, né heldur í neinu öoru eft
ir Ives sem ég hefi kynnzt.
Skýringarnar haida átram:
„Milli trompets og tréblás-
ara fer fram háðslegt samtal,
stutt af síendurteknu stefi
strokhljóðfæra; en siíJr ostianto
röddum táknar óhvikandi veg-
leiðslu skapanorna.
Þessi heimspekdega hug-
mynd er krydduð g.ettni og
gamansemi". Getur það hugs-
ast að skýringahöfundur álíti
hið háðslega sam.al sem hann
svo nefnir heimspekilega hug
mynd?
Þegar framanritað er íhug-
að, vekur það enga undrun að
Buketoff skyldi sjálfur flytja
skýringu á „Spumingunm", og
var hún vægast sagt harla frá-
brugðin þeirri sem efnisskráin
hafði upp á að bjóða.
Um Sinfóníuna eftir Ward
stendur þetta skrifað í efnís-
skránni:
„Upphafskafli, með hægum
inngangi sem hefst á snöggu
framhöggi, stendur í sónötu-
formi".
Ég- gæti gert mér í hugarlund
hvað orðið framaníhögg myndi
þýða, en hvað í ósköpunum
þýðir snöggt framhögg í tón-
verki?
„Áferð öil er hófsamleg,
enda var frumgerð verksins að
eins fyrir sóló-s.rokkvintet og
án, trompets. Bæði aðaljttef
eru ólík ... “.
Það hefur aldrei hvarflað að
Kommúnistar
(Frarahald af 7. sfðu).
En þar sem vinstra flokks-
brotið hefur ekki sagt sig form-
lega úr flokknum og þar sem
hægra flokksbrotið hefur enn
ekki rekið það fyrir fullt og
allt, má búast við biturri „borg-
arastyrjöld" milli flokksbrot-
anna, unz flokksþingið kemur
saman í Maharashtra í septem-
ber. Og hver svo sem niðúr-
staðan verður er undirstaða
kommúnistahreyfingarinnar á
Indlandi að gliðna.
(Arbeiderbladet:
Kusum Nair).
mér að áferð geti orðið hótinu
hófsamlegri þó verk sé skrif-
að fyrir sóió-strokkvintett, en
ekki bara fyrir venjulegan
sírokkvintett!
„Bæði aðalstef eru ólík .. /*
ja hérna!
Semasta setningin um Sin-
fóníuna eftir Ward er brosleg
eins og margt annað í þessum
tónverjtasKýringum:
„Tíðar tónendurtekningar
efia samheldni í stökkum og
fyndnum tónbálki allt til snar
bratts og skyndilegs unisono-
endis í d-moll“.
Jón S. Jónsson,
Guðrún segir írá
iTamhaid úr opnu.
Bandaríkjamenn íalla mér að
mörgu reyti vel í geð, en margt
er það í íari þeirra, sem enginn
Evrópumaöúr ge.ur fent sig við,
t. d. sú barnaiega trú að heimur-
inn sé Bandarndn og þar með
basta.
— Þú hefur komizt í sjónvarþ-
ið?
—Já, ég gerði 3 stuttar auglýs
ingar fyrir sjónvarp. Þá fyrstu
fyrir SölumjOstoöina og síðan
tvær aðrar. Annars er mjög erfitt
að komast þar að, því aó hvor-
tveggja er að samkeppnin er gíf
urleg og svo verour útlendingur
að hafa sérstakt atv.nnuleyfi, sem
endurnýjast einu sinni á ári. Ég
er nýbúin að fá slíkt leyfi.
Guðriin sýnir okkur nú myndir
sem teknar hafa verið af henni
bæði í Frakk.andi og í Banda-
ríkjunum og hara birzt í ýmsum
þekktum biöðum, t. d. forsíðu-
mynd á hinu þekkta franska tízku
blaði „Eiie“. Jhtún seg.r að tízku
ljósmyndun hafi farið mjög mikið
fram í Bandaríkjunum upp á síð
kastið, ljosmyndarar,iir eru orðn-
ir djarfan í notk. ijóss og skugga
og njyndirnar öðlast melra líf.
En það eru iika aðf .uttir evrópsk-
ir ljósmyndarar, sem hafa hleypt
hinu nýja ati í þessa atvinnugrein.
Viðtalinu er nú eiginlega lok-
ið og rabb um daginn og veginn
tekið við og eftir skamma stund
kveðjum viö Guðrúnu og móður
hennar. Bjarni fað,r hennar er
við vinnu sína í skipasmíðastöð-
inni.
Mér hafði a^gerlega láðst að
spyrja Guðrúnu um framtíðar-
horfur í hjónabandsmá.um og
hvort hún sé ■ ekki í neinum trú-
lofunarhugleiðingum. Eg veit að
þeim sem hafa ánægju af að hafa
þekkt fólk milli tannanna, þykir
slík vanræksla ekki góð latína,
en ég get með engu -móti séð að
þessi mál komi öðrum við, en
henni sjálfri.
Að endingu óskum við Guðrúnu
góðs gengis í framtíðinni og von-
um að henni tak.st að ná því
marki, sem.hún hefur sett sér í
lífinu.
Viifnuvélar
tii Eeigu
Leigjum út litlar steypu-
hræivélar.
Ennfremur rafknúna grjót-
og múrhamra, með borum og
fleygum og mótorvatnsdælur.
Upplýsingar í síma 23480.
»10 15■ maí 1964 — ALÞÝÐIiBLAÐIÐ