Vísir - 22.03.1967, Blaðsíða 12

Vísir - 22.03.1967, Blaðsíða 12
KRONA, PLEASE, MV ANKLE... HAVEr YOO NO > PíTY? J, Jw«l ClL»#W |nwaiw»ww^8n V í S IR . Miðvikudagur 22. marz 1567. Kvikmyndasaga eftir Eric Ambler ig, að sendiherrar og konsúlar veröa sér úti inn aukatekjur. Auö- vitaö vissi ég líka, að þetta var ekki annað en óskhyggjudraumur. Jafnvel þótt ég ynni fyrir þessari upphœð, á þann hátt sem þau vildu, mundi aldrei koma til greina að Harper greiddi mér hana, vegna þess að þá yrði Tufan majór búinn að koma þeim öllum á bak við lás og slá. En ég varð að játa, að það var skemmtilegur draumur. „Það væri ekki amalegt", varð mér að orði. Þau horföu á mig, öll þrjú. „Leikur þér ekki forvitni á, hvað um er að ræða?“ spurði Harper Ég hafðf ekki í hyggju að láta hann troða á mér. „Ég býst við að ég eigi að gera það, sem Fischer átti að gera“, svaraði ég og hallaði mér aftur á bak í sætinu. „Ég á við — ef hann hefði ekki orð- ið fyrir þessu slysi í kvöld“. Ungfrú Lipp hló. „Ég hef alltaf haldið því fram ,að Arthur sé ekki eins einfaldur og hann vill vera láta“. „Hvað er það meira, sem þú veizt“. Þaö var Harper, sem spurði „Einungis það, sem ungfrú Lipp hefur bent mér á... Að þið væruð öll ákaflega frjálslyndar mann- eskjur, sem létuð ykkur í léttu rúmi liggja margt það, sem lögin litu kannski ekki sömu augum" „Sagöi ég þér allt þetta, Arthur?" Ungfrú Lipp lézt vera undrandi. „Kannski ekki með þéssum orð- in, ungfrú. En ég skildi það þannig, svaraði ég. Harper brosti. ^Allt í lagi, Arthur," sagði hann „Við skulum ekki ræða meira um það. Við skul- um semja...“ „Þá finnst mér, að ég eigi nokkra kröfu á að vita nánar um það verk sem mér er ætlað að vinna“, sagði ég. „Að minnsta kosti þann hluta þess, sem mér er ætlað að vinna“. „Einmitt, Arthur“, svaraði hann „Viö förum héðan á morgun um þrjúleytið, og höfum allan okkar farangur með okkur, þar eð við komum ekki aftur hingað. Áður en við förum höfum við stutta undirbúningsæfingu. Og þú hefur engu að kvíða — verk þitt er ÞÝZECAR ELDHÚSINNRÉTTINGAR úr harðplosti: Format innréttingar bjóða upp ó antiao hundraS tegundir skópa og litaúr- val. Allir skúpor meS baki. og borSplata sér- smíðuð. Eldhúsið fæst me3 hljóðeinangruð- um stólvaski og raftækjum of vönduðustu gerð. - Sendið eða komið með mól af eldhús- inu og við skipuleggjum eldhúsið samstundis og gerum yður fast verðtilboð. Ótrúlega hag- stætt verð. Munið að söluskottur er innifalinn í tilboðum fró Hús & Skip hf. Njótið hag- stæðra greiðsluskilmóla og lækicið byggingakostnaðinn. Vjjjj, HÚS&SKIPJhf. IKAFTÆKI LAOAAVICI 11 • SfUI ItSfS einungis í því fólgið að toga í línu á réttum tíma og stað. Allt annað er framkvæmt af öðrum" „Er þama um lögbrot að ræða?“ „Væri það, ef lögreglan kæmist á snoöir um það, en til þess kemur ekki. Ég hef sagt þér, að þú þurfir ekki að hafa neinar áhyggjur. Og ég get fullvissað þig um, að þú hef- ur einhvern tíma leikið djarfara tafl heima í Aþenu — fyrir minni pening". „Fyrst þú minnir mig á það herra minn, finnst mér, að ég eigi nú kröfu á því að fá bréfið mitt aftur“. Harper leit spyrjandi á þá, Miller og Fischer. Sá síðamefndi sagði eithvað á þýzku. Hann talaði lágt og þreytulega, ég geri' ráð fyrir að róunarlyfin sem læknirinn gaf honum, hafi verið farin að segja til sín. En afstaða hans var greini- leg, eigi að síður. Eins var um Miller. Harper sneri sér aö mér og lét í það skína, að sér líkaði miður afstaða þeirra. „Mér þykir það leitt, Arthur — en við verðum að bíða með það. Satt bezt að segja, þá líta félag- ar mínir þannig á málið, að okkur stafi talsverð hætta af þér næstu tólf klukkustundirnar". „Nú skil ég ekki....“ „Jú, þú skilur það“. Harper glotti „Ég er viss um, að þú hefur ekki brotið þinn litla heila í þínu stóra höfði um annað síðustu fimm mín- úturnar ... ef tvær hendur og lína em þessu fólki tvö þúsund doll- ara viröi, þá mundi það vera sögu- launanna virði að gera lögreglunni viðvart í tæka tíð“. „Ég fullvissa þig um, að mér hef- ur ekki komið til hugar...“ „Auðvitað hefur þér ekki komið neitt slíkt til hugar, Arthur. Ég var einungis að glettast við þig.“ Rödd hans var vingjarnleg. „En þú verður lfka að reyna að skilja okkar vanda. Við viljum vera ömgg , Og satt bezt að segja, þá hefurj þetta bréf þitt ekki mikla þýð- ingu hér í landi. Ertu meö bíl- lyklana?" „Já, herra minn“. „Láttu mig fá þá“. Ég gerði það umyrðalaust. „Þú skilur, að ég kæri mig ekki um, að þú hverfir á brott án þess að kveðja, ef þú færir allt í einu að sjá eftir öllu saman", sagði hann, eins og til skýringar. „Við viljum ekki heldur, aö þú notir sírnann", mælti Miller. „Já, rétt er það“. Harper virtist hugsi nokkurt andartak. „Hans þarf hjálpar við til að komast úr fötunum", sagði hann. Læknirinn hefur gefið honum alls konar lyf. Ég geri ráð fyrir, að það væri hyggi- legast að þú hreiðraðir um þig inni 1 herberginu hjá honum, Arthur, og svæfir þar f nótt“. „Svo hann geti myrt mig í svefni“, mælti Fischer, og gazt ber sýnilega ekki að hugmyndinni. „Ekki held ég, að Arthur detti það í hug — eða hvað segir þú um það, Arthur ?“ „Auðvitað ekki“. „Nei, auðvitað ekki. En ekki vilj- um við að Hans geti ekki sofið fyrir hræðslu og áhyggjum, þess vegna. Læknirinn sagði einmitt, að hann þyrfti að sofa vel og hvíla sig. Og þú ert líka þurfandi fyrir svefn og hvíld, Arthur. Ég býst við, að þú fáir ekki mikinn tíma til svefns aðra nótt. Hefurðu nokkuð á móti | því, aö taka inn tvær svefntöflur ... eða þrjár .,. ?“ Ég hikaöi. „Þér veröur ekki hið minnsta meint af þeim, Arthur“, mælti ung- frú Lipp og brosti eins blftt og hún gat. „Ég ætla sjálf aö taka inn eina eða tvær. Við þurfum öll að vera vel útsofin á morgun". Hverju gat ég svarað ? NÍUNDI KAFLI Það var eins og höfuðið á mér væri troðið út með stálull, þegar ég vaknaði um morguninn. Það var málmbragð f munninum á mér. Það tók mig talsverða stund að átta mig á hvar ég var staddur. Ég heyröi eitthvert suð, og þegar ég opnaði augun, seint og síðar meir, sá ég að Fischer var að burðast við að raka sig með rafmagnsrak- vél, sem hann gat þó varla valdið, vegna sáraumbúöanna. „Þú hrýtur einc og skepna", sagði hann. Hann var mikið til klæddur. Þeir Miller eða Harper hlutu að hafa hjálpaö honum í fötin, og ég var því feginn — það hafði ekki verið neitt skemmtilegt verk að hátta hann kvöldið áöur. „Hvað er klukkan?" spurði ég. Þau höfðu tekið allt úr vösum mínum eftir aö ég var sofnaður. Fötin, úrið mitt. „Langt gengin í ellefu“. Hann benti á skápdyr. „Fötin þin eru þarna inni“. Mér til mikils léttis sá ég, að síga rettupakkinn með orðsendingunni^ var enn í vasa mínum. Öll ski'lríki mín voru þama einnig. Ferðavið- tækið hafði ekki veriö tekið úr hylki sínu. „Ég er búinn að fá mér bað“, sagði Fischer. „Þú getur komizt í baðherbergið". „Ég er að hugsa um að fá mér kaffisopa áöur“. Ég smokraöi mér í brækurnar og hélt piður í eldhúsið. Gamla konan var þar fyrir. Það var auðséð á henni, að henni leizt ekki á blikuna, þegar hún sá mig þannig til reika, í náttjakkanum og órakaðan. Það var eins og hún sæi afturgöngu eöa snarbrjálaðan mann. Ég baö um kaffi, en hún skildi mig víst ekki og færði mér te, sem reyndist mjög bragðgott, einnig bar hún mér nokkrar brauðsneiðar. Ég braut heilann um,“ hvort 'mér mundi tak- ast að gera henni skiljanlegt, aö ég þyrfti að fá mann hennar til að skreppa niður á veginn með orð- sendingu til manna, sem biðu þar í bíl, en ungfrú Lipp bar að í sömu svifum. Hún var vel snyrt og hin glæsilegasta. „Góðan dag, Arthur. Hvemig líð- ur þér ?“ „Mér líður hræöilega, ungfrú Lipp, þakka yöur fyrir . ..“ „Já, Það er líka auðséð á þér. en ætli það lagist ekki eitthvað. þegar þú hefur farið í bað og snyrt þig svolítið. Hvaö er egg á tyrk- resku ?“ „Yumurta, minnir mig“. Gamla konan heyrði qröiö, og þær tóku að ræða um egg á fingra- máli. Miller var að hjálpa Fischer að ganga frá farangrinum, þegar ég kom upp. Ég laumaði tóma siga- rettupakkanum og blýanti í rakvél- arveskið mitt og fór fram í bað- herbergið. Sem betur fór var traúst loka fyrir hurðinni að innanverða. Ég notaði tímann á meðan vatnið var að renna í baðkerið, og skrifaöi til viðbótar orösendingunni frá kvöld- inu áður: „Er þvingaöur til að koma í stað Fischers. Strangar gæt- ur hafðar á mér. 1 kvöld verður lát- ið til skarar skríða. Veit ekki nán- ar um það. Miller gæti verið aðal- maöurinn". Það var enginn í svefnherberginu þegar ég kom þangað. Ég klæddi mig og hélt niöur í eldhúsið. Þar var ungfrú Lipp í óöaönn að undirbúa morgunveröinn með að stoð gömlu konunnar — eða gamla konan með aðstoð hennar — og skildi hvorug það sem hin sagði. Ungfrú Lipp varð lrtið upp, þegar ég kom inn. „Þeir hinir eru úti á veröndinni", sagði hún. „Þú ættir að skreppa til þeirra og fá þér hressingu". „Allt í Iagi“. Ég hélt af stað, ’en hikaði þegar ég kom fram á ganginn. Ég var enn að brjóta heilann um hvemig ðg ætti að komast niöur á veginn KOVA RÖREINANGRUN Einkaleyfi á fljót virkri sjálflæsingu /KOVA er hægf a5 leggja beint í jörð KOVA röreinangrun þol- ir mesta frost, hitabreyt- ingu og þrýsting KOVA þolir 90°C stöðugan hita Verð pr. metra: 3/8" kr. 25.00 V'kr.40.00 1/2” kr. 30.00 114"kr.50.00 3/4" kr. 35.00 iy2"kr. 55.00 KOVA UmboSiS SIGHVATUR EINARSSON&CO SÍMI24133 SKIPHOLT 15 PITY?/...ONLY THE WEAK HAVE PITY IN EVIL WORLP... THIS AND I MUST OPERATE FROM A POSITIOM OF STREN6TH/... I WILL TRAMPLE ANYONE WHO CROSSES MY PATH AGAIN. „Krona, farðu ekki svona hratt. Mig kenn ir svo til í ökklanum". „Kennir til í ökklan- um? Ég hef enga meöaumkun meö þér. Það eru aöeins dugleysingjar, sem vcfrkenna fölki,“ OH.TARZAN, WHERE ARE Á meðan hugsar Jane: „Bara að Tarzan færi nú að birtast." En Tarzan er alveg á næstu grösum. ’B/IA IFfGA N raudarArstíc 31 síivn 22022 SPARifl /

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.