Dagblaðið Vísir - DV - 19.09.1987, Blaðsíða 15

Dagblaðið Vísir - DV - 19.09.1987, Blaðsíða 15
LAUGARDAGUR 19. SEPTEMBER 1987. 15 Meira um hella og holur í Borgarfirði Ég hef alltaf haft einhverjar taugar til Borgarfjarðar og jafnvel til Mýranna og Mýramanna sem á „koppana kúka og klóra sína lús- ugu búka“ eins og segir í hinu alkunna versi. Ekki man ég lengur af hverju þessi tilfinning mín til þessara staða stafar. En hitt man ég að oft hefur verið gaukað að mér efni í þessa pistla sem tengist áðurnefnd- um héruðum. Nú síðast sagði starfsfélagi minn mér frá hellinum Víðgelmi og skrifaði ég um hann nýlega. Það var þessi kunningi minn sem togar litla orma upp úr moldinni, elur þá á góðu fæði til þess eins að þræða þá síðar upp á öngul og drekkja þeim í laxveiðiá eða silungapolli. En hellir þessi er sannarlega ekki útrætt mál. Víkur nú sögu vestur til Borgarfjarðar. Enn um hellinn Það hringdi sem sagt í mig ágæt kona úr þessari indælu sveit, nánar tiltekið Ingibjörg Bergþórsdóttir frá Fljótstungu í Hvítársíðuhreppi. Umfjöllunin um hellinn Víðgelmi átti rót sína að rekja til þess að áletrun á vegprestinum, sem vísar fólki leið til hellisins, fór í bág við málvenju heimamanna. Heima- menn kalla hellinn Víðgelmi, vegpresturinn Víðgemli. Ingibjörg sagði mér að ung- mennafélagsmenn í Borgarfirði hefðu sett prestinn upp og ekki sinnt ábendingum um að leiðrétta villuna. Þetta var fyrir nokkrum áratugum, í þá tíð þegar Vilhjálm- ur Einarsson, sá sem stokkið hefur þrístökk lengra en aðrir menn á Islandi, stjórnaði íþróttamálum þarna uppfrá. Ef við göngum út frá að nafnið Víðgelmir sé eldra þá er þó ljóst að ruglingurinn er að minnsta kosti nokkurra áratuga gamall. En nóg um það. Ingibjörg sagði mér líka frá öðru, nefnilega því að afi hannar og amma hefðu notað enn eina útgáf- una á nafni þessa hellis. Þau kölluðu hann Víðgeymi. Miðað við aldur hjónanna er orðið a.m.k. írá því um miðja 19du öld því þau ku hafa vanist því frá barnæsku. Þá eru nöfnin orðin hvorki nieira né minna en þrjú: Víðgelmir, Víð- gemlir og Víðgeymir. Síðasta nafnið tel ég vera tilraun til skýringar á nafninu Víðgelmir. Seinni liðurinn, -gelmir, er þá orð- inn fólki óskiljanlegur svo það grípur til þess ráðs að ljá nafninu nýjan búning með skiljanlegra orði. Skýringar af þessu tæi kalla mál- fræðingar alþýðuskýringar vegna þess að þær eru gerðar af alþýðu manna í því skyni að skilja óskilj- anleg orð. En fleira var mér sagt um hella og holur í Borgarfirði. Holan í Borgarfirðinum Dag nokkurn i september 1923 voru unglingar að bíða eftir safni af fjalli til að rétta. Verður einum íslensk tunga Eiríkur Brynjólfsson að skríða oní gjótu og finnur þar mannabein. Hola þessi eða skúti er í Fljótstungu. Beinafundurinn var tilkynntur Þjóðminjasafni en aldrei varð úr að þau væru athuguð og voru að lokum jarðsett i kirkjugarðinum í Reykholti. A hauskúpunni voru áverkar sem vel gætu hafa verið af mannavöld- um. Ekki var þó kunnugt um neina mannskaða á þessum slóðum. Fljótlega var þó farið að setja áverkana á hauskúpunni í sam- band við vísu eina er Grettir hinn sterki er sagður hafa o>-t. Þannig er mál vaxið að Grettir var á leið til þings norðan úr Miðfirði og fer um Fljótstungu í Borgarfirði. Þar týnir hann mal sínum og fer að leita. Hittir mann að nafni Skeggi sem einnig hefur glatað mal og þeir leita saman. Skeggi finnur loks mal og þykist eiga. Því unir Grett- ir ekki og þykist sjólfur eiga. Eftir að hafa togast á um malinn góða stund leiðist Gretti þófið, tekur öxi og heggur Skeggja i hausinn og drepur hann, tekur síðan malinn og fer til samferðamanna sinna. Þegar þeir spyrja um afdrif Skeggja svarar Grettir með þessari vísu: Hygg ek at hljóp til Skeggja hamartröll með för rammri, blóð vas á Gunnar Gríði gráðr, fyr stund áðan; sú gein of haus hánum harðmynnt og lítt sparði, vask hjá viðreign þeira, vígtenn ok klauf enni. (Merking vísunnar er þessi: Ég hygg að hamartröll (= öxi) hafi fyr- ir stundu hlaupið rammlega til Skeggja; orustugýgurinn ( = öxin) var gráðug í blóð; hún gein harð- mynnt yfir hausi honum og sparaði lítt vígtennurnar og klauf ennið; ég var hjá viðureign þeirra.) Astæða þess að beinin voru sett í samband við vísuna er að áverk- amir á hauskúpunni þóttu líkir þeim sem vísan lýsir. Og reyndar hafa margir það fyrir satt að beinin í holunni hafi verið af Skeggja sem Grettir drap rétt rúmum þúsund árum áður en smaladrengurinn skreið oní gjótuna. Og það fylgir sögu að hola þessi sé dimm og þurr, þangað nái hvorki sól né regn og staðsetning hennar passi mjög vel við frásögn Grettis- sögu af atburðinum. Og að framansögðu ætti engum að koma á óvart nafn holunnar en hún heitir Skeggjahola. Ég hef alltaf haft einhverjar taugar til Borgarfjarðar. Vísnaþáttur Nú geta allir lært að yrkj a Varar-Jón sér brá af bæ, barn þurfti að skíra. Hempulaus þó hann sé æ, hugðist athöfn stýra. Það er kallað skóldaleyfi þegar hagorður maður bregður frá hinu rétta í visu eða ljóði vegna þess að rímið heimtar sitt. Ef ekki á að verða hlé á birtingu vísnaþáttanna á meðan undirritaður er viðstaddur barnskírnina, sem í þessu tilfelli er afkomandi i öðru landi, verður skrifari að sýna þá fyrirhyggju að koma saman nokkrum þáttum til að brúa fjarvistartímann. En ég fékk einmitt í þessu senda nýút- gefna Bragfræði, 32 síður í kápu, sem Námsgagnastofnun hefur gefið út handa nemendum barnaskóla. Hún er eftir Ragnar Inga Aðal- steinsson, háskólamenntaðan kennara og höfund nokkurra ljóða- bóka. Bragfræði nýkomin út „Hér er um að ræða tilraunaút- gáfu,“ segir Ragnar í bréfi til mín. Nú á sem sagt að byrja ó því þegar í barnaskóla, 12 ára bekkjum, að gera nemendum nokkra grein fyrir því hvemig á að bera sig að við það að yrkja í okkar gamla góða hefðbundna formi. Þegar þeir eru svo orðnir eldri og komnir ögn lengra á menntabrautinni geta unglingamir gert uppreisn, ef þeim sýnist svo, og farið að yrkja rím- laust og fá þá nokkra tilsögn í því hvernig best sé að haga verkinu svo þeir geti með tímanum notið vin- sælda og fengið gerðar af sér myndastyttur í fallegum lystigörð- um framtíðarinnar þegar þeir eru dauðir, ef allt fer að óskum. Undirritaður er því alveg sam- mála að full þörf sé orðin á þessari kennslu því nú koma unglingarnir í æðri skóla svo illa búnir undir lífið að sumir þeirra kunna ekki einu sinni: Nú er úti veður vott, verður allt að klessu. Ekki fær hann Grímur gott að gifta sig í þessu. Eða: Afi minn fór á honum Rauð eitthvað suður á bæi, að sækja bæði sykur og brauð, sitt af hvoru tagi. En þessar vísur voru undirstöðufræðsla afa- og ömmu- kynslóðar landsins. Og hún dugar ekki, eins og rímleysi nútímans sýnir. Mér líst því mætavel á þetta kver og þá tilraun sem Námsgagna- stofnun og höfundurinn eru að gera. Hér er sagt frá okkar gömlu rímreglum sem í gildi hafa verið síðan Egill okkar Skallagrímsson orti sína frægu vísu, nýbúinn að þurka af sér móðurmjólkina og ekki enn farinn að sitja hest og láta sig dreyma um þær hetjudáðir að standa í stafni og höggva hugs- anlega óvini. Einmitt svona einfalt Hér er sýnt hvernig á að fara að því að yrkja með höfuðstöfum og endarími og síðan öllu því sem til- heyrir. Ragnar yrkir: „Þörfin margan manninn dró menntaveg að róla. Nesti með og nýja skó Nonni fór í skóla.“ Vísnaþáttur Hér eru tvö orð sem byrja á m í fyrstu ljóðlínu og eitt m í annarri. Sama gerist í næstu tveimur línum, nema þar er það n. Svo eru rímorð- in „dró“, „skó“, „róla“ og „skóla“. Kennarinn skýrir svo út önnur nauðsynleg atriði. Og eftir skamma hríð getur hvert meðalgreint barn lært að yrkja ferskeytlu. En það er margt fleira en þegar hefur verið getið sem hafa þarf í huga. Og bók- in er auðvitað bara nauðsynlegt hjálpargagn kennarans. Ég greini aðeins fró fyrsta sporinu. En þau eru mörg hér eins og í öllum náms- greinum. Höfundur birtir margar einfaldar vísur og leiðir nemand- ann áfram. Góða ferð segjum vér. Síðan fjölvrðum við ekki meir um þetta kver en höllum okkur að venjulegu þáttaefni. Tíminn líður trú þú mér, taktu maður vara á þér. Heimurinn er sem hála gler, hugsaðu um hvað á eftir fer. Þetta er gamall húsgangur sem enginn veit hver ort hefur. Er hér verið að tala til ungs manns, sem á lífið framundan, eða til þess sem er ó óvissum aldri og verið að minna hann á veg allrar veraldar: Vandaðu breytni þína svo þú lend- ir ekki á verri staðnum eða sýndu fyrirhyggju, þú sem enn ert við góða heilsu. Ef þú notar gáfur og tíma vel geturðu komist til metorða og í góð efni. Þannig var hugsað í gamla daga. Úr 20. aldar rímum En ég var ekki að hugsa um þetta þegar ég ritaði þessa vísu hér í þáttinn heldur öll skólaskáldin á okkar tíð. Oft hafa skólafélagar í hinum stærri skólum tekið sig til og gefið út bók sem nokkurs konar sýnishorn þess sem ort var á þeirra skólaárum. Svo líður tíðin og menn spyrja: Hvað varð úr þessu efnilega fólki? 1959 fylktu sér allmargir um Sveinbjöm Beinteinsson þó hann væri sjálfur lítt skólagenginn. Sumt af því fólki var þá í Mennta- skólanum í Reykjavík. Nú ermargt af því orðið virðulegir embættis- menn á miðjum aldri. Bókin hét Rímnavaka og auk- nefnd Rímur ortar á 20. öld. Sveinbjörn var skrifaður fyrir bók- inni, valdi í hana ljóðin, ísafoldar- prentsmiðja gaf út. Að þessu sinni eru aðeins teknar nokkrar vísur. Tilviljun ræður að Valborg Bents- dóttir ríður á vaðið: Orna fornar yndisstundir, er hið horfna í ljóma skín. Vorn ég noma völdum undir, vænginn skorna ber til þín. Ljóða glóðin loga myndi langa slóð um bmnahraun, ef sjóða blóðið svo ég fyndi sumarglóð við einn á laun. Vilhjólmur Ólafsson: Man ég hljóma ym og óm, óma sveima um bláan geim, litaljóma og blóm við blóm, blóma heima rósaeim. Man ég fáksins mjúka bak, mörg tilvik og augnablik, fjörugt vakti fótatak fum og kvik og aldrei hik. Jochum M. Eggertsson: Bláa skeiðar himins hind hálofts breiða vegi til að greiða lá og lind ljós af heiðum degi. Utanáskrift: Jón úr Vör, Fannborg 7, Kópavogi

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.