Dagblaðið Vísir - DV - 01.02.1992, Síða 27

Dagblaðið Vísir - DV - 01.02.1992, Síða 27
26 LAUGARDAGUR 1. FEBRÚAR 1992. LAUGARDAGUR 1. FEBRÚAR 1992. 39 Fann ástina í Tælandi: Yið erum samtaka og rífumst ekki segir Frímarm Júlíusson sem hitti Rawiwan Apiwongngam fyrir tilviljun og lífið tók óvænta stefnu „Við kynntumst fyrir nákvæmlega tveimur árum nórðarlega í Tælandi þar sem ég var að ferðast. Hún vann þar í verslun og ég býst við að það hafi verið ást við fyrstu sýn,“ segir Frímann Júlíusson í viðtali við helg- arblað DV. Frímann, sem er 45 ára, býr með Rawiwan Apiwongngam, 26 ára, og syni hennar Pakpum, 6 ára. Saga þeirra er líkust ástarævintýri enda gengur sambúðin mjög vel. Þau eiga von á fyrsta bami sínu eftir tæpar þrjár vikur. Venjulega heyrum við ljótar sögur af austurienskum konum sem gifst hafa íslenskum mönnum og þær eru vissulega til. Hin hliðin, sú betri, er sem betur fer algengari. Frímann og Rawiwan eru dæmi um það. Var ekki í konuleit Frímann fór ekki til Tælands í þeim erindagjörðuB* að ná sér í konu. Hann fór tiÍTælands sem ferðamaö- ur að skoða landiö. í gegnum árin hefur Frímann ferðast mikið um all- an heim í viðskiptaerindum en hann kaupir vinnuvélar til landsins. Frímann hefur oft ferðast einn síns hðs enda var hann einhleypur. Þegar hann fór til Tælands fyrir tveimur árum langaði hann að skoða landið utan við venjulega ferðamannastaði. Hann fór þess vegna norður í landið þai' sem eru fjallahéruð og fólk býr öðruvísi en í Bangkok og þar suður frá. Hann segist hafa kynnst Me, eins og hann kallar Rawiwan, af ein- skærri tilviljun. Þau haíl fariö að ræða saman og með þeim tókst góð vinátta. Frímann fór síðan heim aftur og skrifaðist á við Me í hálft ár. „Við náðum vel saman,“ segir hann. Me talar lítillega ensku en hennar aðal- mál fyrir utan móðurmálið er franska. Á heimaslóðum hennar eru töluð þrjú mál, tælenska, shjangmæ og jong sem er sveitamál. Þegar þau ákváðu að Me kæmi til íslands bjó Frímann hana vel undir komuna. Hann keypti í fyrstu farmiða fyrir hana sem gilti tíi áramóta 1990 þann- ig að hún gæti farið heim aftur ef henni líkaði ekki dvölin. „Við meg- um ekki gleyma að sumum getur lið- ið vel hér á landi en öðrum ekki. Þetta er erfið ákvörðun sem verið er aö taka,“ útskýrir Frímann. „Við vildum láta reyna á hvort þetta væri hægt. Það er auðvitað ekki nokkur hemja að ætlast til að fólk, sem býr við allt aðrar aðstæður hinum megin á hnettinum, sætti sig við lífið hér- lendis og ætla síðan að halda því nauðugu," segir Frímann. Sóttu soninn tilTælands Sambúðin gekk mjög vel og sl. sum- ar fóru þau Frímann og Me til Tæ- lands til að sækja son hennar er hafði verið hjá foðurömmu sinni. Me segist vera alsæl síðan hann kom því að hún hafi haft áhyggjur af honum. Strákurinn byrjaði í skóla sl. haust og er afar ánægður. Hann er nú þeg- ar farinn að tala allnokkra íslensku. Það er mikill munur á íslenskum skóla og tælenskum og þá sérstak- lega aganum. Börn byrja fjögurra ára í skóla í Tælandi og sá stutti var orð- inn læs og skrifandi þegar hann kom hingaö. Hins vegar þurfti hann að byrja námið upp á nýtt þar sem staf- rófið er allt annað í Tælandi í Tælandi eiga einstæðar mæður erfitt uppdráttar og nánast ómögu- legt fyrir þær að ná sér í maka. „Lífs- baráttan er rosalega hörð í Tælandi og allt öðruvísi en hér. Nám er mjög dýrt og eins öll læknaþjónusta. Hins vegar er matur ódýr,“ segir Frímann. Me segir að henni hafi brugðið þeg- ar hún sá verð á matvælum hér á landi. „Maður fær varla nokkuð fyrir fimm þúsund krónur," segir hún og hryllir sig. Fimm þúsund krónur þykja góð mánaðarlaun í Tælandi svo að það er von að henni bregði. Hafði aldrei séð vatnskrana Þegar Me kom til íslands fyrir rúmu einu og hálfu ári var Frímann ákveðinn í að kenna henni og sýna allt í byijun. „Hún fór með mér á alla staði sem ég þurfti að fara á og ég kenndi henni eins vel og ég gat. Það var allt mjög framandi fyrir henni fyrst. Hún kunni t.d. ekki að skrúfa frá vatnskranaj hafði aldrei séð slíkt áöur. Það var nokkuð skondið þegar hún var að átta sig á því að maður fengi heitt vatn úr veggnum og gæti sömuleiðis drukkið kalda vatnið. Vatn er þó ekki vanda- mál í Tælandi, þar drekkur fólk mjög mikið vatn, sérstaklega eftir sterkar máltíðir. Me fór á íslenskunámskeið á veg- um ráöuneytisins en það var þó ekki nóg,“ segir hann. Frímann vonast til að sonurinn hjálpi móður sinni með tungumálið enda eru þeir „feðgarn- ir“ farnir að rabba saman á íslensku. „Það er betra að vera á íslandi en í Tælandi," skýtur sá stutti inn í sam- tahð. Me fór í ökupróf hér á landi og er dugleg að aka um götur bæjar- ins. Frímann segir aö ákvörðunin um að Me settist að á íslandi hafi þróast stig af stigi áður en þau ákváðu að rugla saman reytum sínum eins og hann orðar það. „Við erum mjög sæntaka um það sem við tökum okk- ur fyrir hendur og rífumst ekki um hlutina," segir hann. „Me er engu að síður ákveðin og vill oft stjóma hlut- unum. Ég kannast ekki við þessa undirgefni sem oft er nefnd í sam- bandi við tælenskar konur. Viö reyn- um yfirleitt að fara málamiðlunar- leiðina." Yflrleittfarsæl hjónabönd Hann segist auövitað hafa heyrt ljót dæmi um austurlenskar konur sem hafa orðið fyrir ofbeldi og dvalið í Kvennaathvarfinu. Hins vegar séu þessi hjónabönd yfirleitt farsæl. „Það eru því miður líka margar íslenskar konur sem hafa orðiö fyrir misþyrm- ingu eigimnanna og þær em ekki síður undirgefnar mönnum sínum en útlendar konur. Það ber kannski meira á vandamálum útlendra kvenna vegna umfjöllunar en marg- ar íslenskar konur eiga ekki síður við erfiðleika að etja,“ segir hann. Farsæl verkaskipting Af eðlilegum ástæðum er Me heimavinnandi enda komin á níunda mánuð í meögöngu. Þar fyrir utan væri varla auðvelt fyrir hana að fá vinnu hér á landi meðan hún talar ekki máhð. Frímann segist vilja hafa þessa verkaskiptingu. Hann vinni úti og hún sjái um bömin og heimihð. „Það er farsælast," segir hann. Það hefur orðið mikil breyting í lífi Frímanns á stuttum tíma, einhleyp- ur maðurinn til margra ára sestur í helgan stein með fósturbarn og ann- að á leiðinni. Hann segist kunna þessu vel. Þegar blaðamaður skýtur að honum hvort hann hafi jafnvel verið farinn að pipra brosir hann glettinn og svarar: „Það voru nú ákveðnar hugmyndir um það.“ Frímann hefur hka gengið í gegn- um það sem fæstir feður gera á með- göngutíma eiginkvenna. Hann hefur farið með Me í ahar mæðraskoðanir og fylgst með meðgöngunni. „í Tæ- landi er svo dýrt að fara í sónar að aðeins mihar leyfa sér slíkan munað en þaö kostar tólf þúsund og fimm hundmö. Verkamannalaun em um fimmtán hundmð krónur,“ segir hann. „Það em yndislegir læknar hér,“ bætir Me við og segist ekki kvíða að fæða barn hér á landi. Oft er nefnt manna á meðal aö einni tælenskri konu fylgi heill hópur af ættmennum. Frímann segir þetta orðum aukið. „Ég veit dæmi þess að mæður eða frænkur hafa komið hingað til að vera viðstaddar brúð- kaup dætra sinna en dvelja aðeins stuttan tíma sem gestir. Það er ekki óeðhlegt og alveg eins og íslendingar myndu gera ef börn þeirra væru að gifta sig í öðrum löndum. Okkur þótti ekkert óeðhlegt að íslendingar færu í stóram stíl til Kanada á sínum tíma og síðan stórir hópar í heimsókn árið 1975.“ 200 tælenskar búsettar hérlendis Tælenskar konur hér á landi hafa nokkurt samband sín á milli. Að minnsta kosti er sú reyndin hjá Me. Hún dró fram myndaalbúm þar sem voru myndir úr brúðkaupsveislum vinkvenna hennar og íslenskra eig- inmanna. Um tvö hundruð tælensk- ar konur eru búsettar hér á landi. Sumar hafa verið heppnar, aðrar óheppnar. DV ræddi við tælenska konu úti á landi sem er gift íslensk- um manni. Þau eiga þrjú ung börn. Þessi maður misþyrmdi konunni illi- lega og dvaldi hún lengi í Kvennaat- hvarfinu. Hún sótti um skilnað en er ekki búin að fá lögskilnað. Maður- inn mun hins vegar hafa stungið af til Tælands til að ná sér í aðra konu. Þessi unga kona, sem nú er einstæð móðir með lítil böm, þorði ekki að koma í viðtal af ótta við eiginmann- inn. Frímann segir að mjög margir ís- lendingar ferðist til Tælands á hveiju ári th að njóta frídaga. Ódýrt er að lifa í landinu og veðrið gott. Alltaf eru þó einhveijir innan um sem fara þangað gagngert til að ná sér í konu. „í mínu tilfelh var þetta hins vegar algjörlega grá tilviljun," segir hann. Hræðilegtverðlag Me segir að mjög ólikt sé að búa hér á landi og í Tælandi. Sérstaklega er þaö veðrið. Henni finnst mjög kalt hér. íbúðarhúsnæðið er hka mjög ólíkt því sem hún á að venjast og verðlagið. „Fyrir eitt þúsund krónur má fá mat í heilan mánuð,“ segir hún. Me segist hafa farið að heiman fimmtán ára gömul. Þá fór hún í verslunarskóla. Foreldrar hennar vom fátækir bændur en em skhdir. Faðir hennar starfar nú sem lög- reglumaður en móðirin á hrisgrjóna- land og starfar sem saumakona. Me kom heim aftur nítján ára gömul eft- ir að skóla lauk. - En er ekki mjög erfitt fyrir þessar ungu konur að komast inn í íslenskt samfélag? „Þetta er að sjálfsögðu á margan hátt snúið," segir Frímann en bætir við að þannig eigi þaö að vera. „Við vitum aö þaö em fuht af mönnum sem fara utan til að ná í konur og ekki einungis th Tælands. Auðvitað þurfa yfirvöld að sía úr og það er skylda þeirra að hjálpa þeim konum sem lenda í erfiðleikum hér. í raun ætti að vera meira eftirlit með þess- um málum.“ - Hafið þið orðið fyrir einhvers kon- ar áreitni? „Nei, aldrei nokkurn tíma.“ Gifting með vorinu Frímann og Me hyggjast ganga í það heilaga með vorinu. Þegar hann er spurður um viðbrögð eigin íjöl- skyldu við þessum óvæntu tíðindum segir hann þau hafa veriö mjög já- kvæð. „Mér fannst fjölskyldan sam- gleðjast," svarar hann. „Ég býst einnig við að hún hafi litið á þetta sem mitt mál.“ Á stofugólfinu stendur nýr barna- vagn og bíður eftir að nýr einstakl- ingur líti dagsins ljós. Frímann við- urkennir að hann kunni ekkert á smábörn en hlakkar mjög til að verða faðir. Hann hefur lagt sig ahan fram um að læra hvað gera skuh þegar nýja barnið kemur heim. Á fæðingardeildum í Tælandi þurfa konur með fæðingarsótt að bíða í stórum sal. Rétt í þann mund að barnið fæðist er farið með þær inn í fæðingarstofu. Aht eftirht er gjöró- líkt því sem við eigum að venjast. Frímann segir að Me fari nákvæm- lega eftir öllu sem henni er sagt í mæðraskoðun. „Hún er einstaklega samviskusöm og vandvirk," segir hann. „Þar fyrir utan hefur verið nefnt við mig í mæðraskoðun að austurlenskar konur séu framúr- skarandi hreinlegar og slái kynsystr- um sínum hér á landi við í þeim efn- um. Þessar konur em hka mjög mikl- ar mæður og sinna börnum sínum afskaplega vel. Ein vinkona Me, sem er með htið barn, er að sýsla við það allan daginn. Bamið er aldrei eitt þannig að það fær mikla hlýju,“ seg- ir Frímann. Bakaði í fyrsta skipti á ævinni Maður kemst varla hjá að spyrja hvort mataræðið hafi ekki breyst hjá húsbóndanum eftir að hann eignað- ist austurlenska sambýhskonu. „Ég hef alltaf haft gaman af að smakka á framandi réttum og gerði það iðulega þegar ég var á flækingi mínum um heiminn. Ég hef aldrei verið mat- vandur maður eins og sést á vaxtar- Rawiwan hafði aldrei séð vatnskrana þegar hún kom til íslands og varð alveg hissa er hún sá heitt vatn streyma úr veggnum. Hún hefur verið fljót að aðlagast umhverfinu og Frímann fer með henni á alla staði til að sýna henni og kenna enda hefur sambúðin gengið einstaklega vel hjá þeim. DV-myndir Gunnar V. Andrésson bfíP 0** \w * * ■ 1« á ‘ * i J í „Það var algjörlega grá tilviljun að ég kynntist Rawiwan," segir Frímann Júlíusson sem hitti sambýliskonu sina á götu í norðurhluta Tælands þar sem hann var á ferðalagi fyrir tveimur árum. Þau eru nú í hamingjusamri sambúð og eiga von á fyrsta barni sínu eftir tæpar þrjár vikur. Sonur hennar, Pakpum, sem er 6 ára, kom hingað sl. sumar og er þegar farinn að tala íslensku. laginu," segir hann og hlær. „Þó em sumir réttir sem em mjög sterkir sem henni finnast góðir en borðar reyndar ekki á meðgöngunni. Me er mj ög sleip í að búa til venjulegan ís- lenskan mat. Hún bakar smákökur en það hafði hún aldrei gert áður en hún kom til íslands enda þekkjast þær ekki í Tælandi." Blaðamaður getur vitnað um frá- bærar kökur hjá Me. Þær smökkuð- ust afbragðs vel. „Me er listakokkur og því miður fyrir mig,“ segir Frí- mann og hlær. „Það er á dagskrá núna hjá mér að grennast. Við förum í sund á hveiju kvöldi og reynum að hreyfa okkur. Að öðm leyti erum við mjög heimakær og eigum engin sér- stök áhugamál.“ Öðruvísi verðmætamat Me, sem er búddatrúar, er feimin og þorir lítið til málanna að leggja. Hún er engu að síður glaðlynd og hlær mikið þegar hún segir frá. Vafa- laust sakna hún og landar hennar einhvers frá heimalandi sínu. Me virðist engu að síður ánægö með lífið á íslandi. Frímann bætir við að verð- mætamat Tælendinga sé ólíkt því sem við eigum að venjast. „Ef þetta fólk á nóg að borða og líður vel er það ánægt,“ segir hann. „Við erum bæði ákaflega hamingjusöm og þurf- um ekki yfir neinu að kvarta," segir Frímann Júlíusson. -ELA

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.