Alþýðublaðið - 02.04.1967, Blaðsíða 7

Alþýðublaðið - 02.04.1967, Blaðsíða 7
Sunnudags ALÞÝÐUBLAÐIÐ -.2. apríl 1967 ÓLAFUR JÓNSSON: Kað var skemmtilegt að heyra * Marmara Guðmundar Kamb- ans í útvarpinu laugardag fyrir páska; satt að segja er það ekki óþarflega algengt að útvarps- leikrit megni að viðhalda athygli manns kvöldið á enda. Og út- varpsflutningur leiksins varð til að rifja upp sýningu Leik- félags Reykjavíkur og Gunnars R. Hansen fyrir sextán árum sem tvímælalaust er með eftir- minnilegri atburðum í leiksögu Seinni ára; mér er fast í minni hve tilkomumikil mér þótti þessi sýning, ekki sízt fyrir yfir- burða leik Þorsteins Ö. Steph- ensen í hlutverki Róberts Bel- ford. Slíkur leikur liæfði vel þessu verki sem allt hverfist kringum lýsingu Belfords; á- deila leiksins á spillt og rang- snúið þjóðfélag er einkum til þess fallin að hefja fram mynd afburðamannsins, persónugerða manngildishugsjón Kambans sjálfs; ef til vill má segja að bölsýni leiksins sé nauðsynleg til að þessi hugsjón fái sína réttu f jarvídd. Kamban skrif- aði Marmara eftir tveggja ára dvöl í New York, 1915—1917, þar sem hann lagði einkum stund á að kynna sér fangelsi og refsimál; annar ávöxtur þeirrar ferðar var skáldsagan um Ragnar Finnsson og leikrit- ið Vér morðingjar. Mér er alls endis ókunnugt hvort eða að hversu miklu leyti lýsing áians í leikritinu á fjárplógsstarfsemi svonefndra líknarfélaga í Banda- ríkjunum, eða bandarískri refsi- og geðveikralöggjöf, var sann- leikanum samkvæmt eða átti yfir leitt við rök að styðjast; enda má það einu gilda. En þennan efnivið setur Kamban fram í sam hengi hefðbundinnar ,,sögu” um viðureign vammlaúsrar hetju og lítilsigldra þorpara — sem verður heldur en ekki reyf- áraleg þegar kemur að við- skiptum Belfords og Woods sakamanns sem hann- telur á sjálfsmorð; meintar staðreynd- ir þjóðfélagslýsingarinnar verða að lúta þessum mannlýsingum og atburðarás. Þeim mun meica. er borið í lýsingu sjálfrar hetj- unnar, glæsimennsku hans, and- ríkis, orðfimi, vitsmuna, hárra hugsjóna, og ádeilukraftur leiks- ins er einvörðungu fólginn í þeim brennandi bo'ðskap um fó- lagslegt réttlæti sém Robert Belford flytur; leikurinn er raunverulega samfelld einræða hans. Rökrétt framhald þessar- ar aðferðar má sjá í Sendiherr- anum frá Júpíter þar sem um- hverfislýsingin er stílfærð o'g einfölduð til hins ýtrasta, en boðskapur leiksins hafnar í staðlausri predikun. #luðmundur Kamban var, eða * vildi vera, alþjóðlegastur og mestur heimsborgari íslenzkra rithöfunda; því var ekki ófróð- legt að lesa lýsingu Gísla Jóns- sonar í bók hans í haust, Frá foreldrum mínum, á æsku og uppvexti þeirra bræðra; þar greinir frá upphafi hinnar ungu íslenzku borgarastéttar sem Kamban varð einhver drengileg- asti fulltrúi fyrir. Aðrir íslenzk- ir höfundar á erlend mál héldu áfram að skrifa um ísland, efni- viður þeirra var íslenzkur þótt tungan væri önnur; Kamban vildi með leikritum sínum á þriðja tug aldarinnar sigra heim- inn með hans eigin tungutaki og samtímalegum efnum. Sú til- raun mistókst og Kamban sneri sér að söguiegum íslenzkum efnum með skáldsögum sínum, Skálholti, sem líklega er varan- legasta verk hans, og Vítt sé ég land og fagurt; síðustu leikrit hans komu ekki fram fyrr en á stríðsárunum og munu ekki hafa hlotið neinn verulegan framgang; liér heima hafa þau hvorki verið prentuð né sýnd á sviði. Erlendis er nafn hans nú fyrnt að mestu; Kamban hlaut heldur aldrei í Danmörku sam- bærilega hylli né frama við Jó- hann Sigurjónsson eða Gunnar Gunnarsson. Einnig íslenzkum lesendum og leikhúsgestum munu nú tekin að fyrnast fyrstu Ipikrit hans með íslenzkum efn- um, Hadda-Padda og Konungs- giíman; Skálholt hefur eitt leik- rita hans hlotið verulegar vin- sældir á sviðinu á seinni árum. En hin „alþjóðlega” leikrifun lians sem hófst með Marmara er að sönnu forvitnilegur þátt- ur íslenzkrar bókmennta og menningarsögu; og Marmari er sjálfur einhver mesta og metn- aðarfyllstá tilraun íslenzks leik- ritahöfundar fram á þennan dag þótt sú alþjóðafrægð sem höf- undurinn stefndi að léti standa á sér. Sýning Leikfélags Reykjavík- ur á Marmara á jólum 1950 er einasta sýning leiksins íram á þennan dag, og verða varla fleiri í bráð ef að líkum lætur; leikuiinn sjálfur og sú manns- liugsjón sem hann lýsir þykir víst hvorttveggja úrelt að nú- tíðarsmekk. Þó er aldrei að vita hvar eða hvenær slíkur leikur finnur frjóan jarðveg. Á sín- um tíma. var Marmari tekinn til sýningar í leikhúsi nokkru í Þýzkalandi, en við valdatöku Hitlers varð að falla frá þeirri ráðagerð; boðskapur Róberls Belfords þótti ekki tækilegur úr því svo var komið. Ef til vill mætti hugsa sér Marmara sem útflutningsvöru í menningar- skiptum við Sovétríkin. Leik- ritastíll Kamþans kann að þykja við hæfi þar í landi og við sov- ézka leikmenning verk hans að njóta sín til fullnustu. Uppmál- un leiksins á svívirðu auðskipu- .lagsins særir varla nokkurn mann þar í landi. Hins vegar mundu örlög Róberts Belfords í leiknum og hatröm ádrepa eftirleiksins hljóta nýtt lífs- gildi í þjóðfélagi sem sjálft hneppir gagnrýnendur sína í fangelsi eða lokar þá inni á geð- veikrahælum vegna skoðana þeirra. Uér á landi hefur einatt verið hljótt um leikrit Guðmund- ar Kambans. Fyrri leikrit hans t(oru leikin ný af nálinni í Iðnó, en tilraun hans til að komast í samstarf við íslenzka leikara, vorið 1927, fór út um þúfur, og eftir það kom Kamban ekki við leikhúsmál á íslandi. Leikfélag Reykjavíkur lék Skálholt á jól- unum 1945 og Marmara 1950; Þjóðleikhúsið hefur sýnt Þess vegna skiljum við og Skálholt að nýju. Hins vegar hefur ekki verið skcytt um síðustu leikrit hans, Komplekser og Grand- ezza sem þó eru eflaust með líf- vænlegri verkum Kambans; þar hefur umvöndunarandinn vikið fyrir leikandi kímni. Og engin heildarútgáfa leikritana er til á íslenzku og sum þeirra alls ekki til á prenti. Sama gild- ir um Ijóð hans og laust mál annað en skáldsögurnar, sem allar munu vera til í íslenzkum útgáfum nema Þrítugasta kyn- slóð. Þetta er þeim mun ein- kennilegra vegna þess að Kamb- an mun hafa lagt á það einn^ mesta stund höfunda okkar á erlendar tungur að skrifa sjálf- ur íslenzku, samdi verk sín jöfn- um höndurn á íslenzku og dönsku og gekk frá íslenzkrí gerð margra þeirra; hann ró3 sjálfur eigin stíl á íslenzku. — Guðmundur Kamban var metn- aðargjarn og mikilhæfur höfund- ur og hefur ætlað sér rnikið hlutskipti; verk hans eru að Framhald á bl. 14. m LIF- tryg-g-ið yður ! VERÐTRYGGÐAR LÍFTRYGGINGAR VERÐTRYGGÐ TÍMABUNDIN LÍFTRYGGING Dæmi: Hefði '25 ára maður tekið verðtryggða tímabundna líftrygg- 1 ingu árið 1965 til 1 5 ára, að grunnupphæð kr. 500.000 gegn grunn- E iðgjaldi kr. 2.550, hefðu tryggingarupphæð og iðgjaldorðið sem hér segir: 1 Ár ' Aldur Vísitala Ársiðgjald Tryggingar kr. upphæð kr. j 1965 25 163 2.550,00 500.000,00 1966 26 175 2.738.00 " 537.000,00 1967 . 27 188 2.941,00 577.000,00 VERÐTRYGGÐ STÓRTRYGGING • t I Dæmi: Hefði 25 ára maður tekið verðtryggða stórtryggingu á'r'ið 1965, gegn gnmniðg jaldi kr. 2.000, hefðu tryggingarupphæð og iögjald orðið sem hér segir: Ár Aldur Vísitala Ársiðgjald Tryggingar kr. upphæð kr. 1965 25 163 2.000.00 488.000,00 1966 26 175 2.147,00 515.000,00 1967 27 188 2.307,00 542.000,00

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.