Þjóðviljinn - 22.12.1954, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 22.12.1954, Blaðsíða 7
Miðvikudagur 22. desember 1954— ÞJÓÐVILJINN —(7 ævisögur ~ söngvan sjómaður, tveir bændur I’étur Jónsson ópernsöngv- ari. Samið hefur Björgúlf- ur Ólafsson eftir sögn hans sjálfs. HELGAFELL. Kr. 90.00 ób., 120.00 ib. -------------★ lands eins og á öðrum sviðum þjóðlífsins. Snjöllum tónlistar- mönnum var stjakað til hliðar ef þeir voru af gyðingaættum Pétur Jónsson var annar ís- lendingurinn, sem réðst i að fará af landi burt og' freista þess að- hafa lífsframfæri sitt af að syngja fyrir erlendar þjóðir. Al- kunna er, hvernig sú djai-fa fyr- irætlun tókst; sem sannur Vest- urbæingur og KR-ingur vann Pétur bug á öllum erfiðleikum ög söng hátt á annan áratug við ýmsar óperur í Þýzkalandi við mikið lof gagnrýnenda og vinsældir ópe.rugesta. Bjölgúlfur Ólafsson læknir hef- ur nú skráð ævisögu Péturs eft- ir sögn og plöggum hans sjálfs bg bókin geymir fjölda rnynda iaf söngvaranum i ýmsum óperu- hlutverkum. — Björgúlfur er löngu kunnur fyrir ritleikni og skemmtilegan frásagnarhátt. Þeir eiginleikar hafa ekki brugðizt honum í þessari bók. Lýsingin á úppyéxti Péturs í Reykjavik og námsárúnum i Kaupmanna- höfn er hröð en þó nógu ýtar- leg til þess að gefa skýra mynd af lífi æskunnar hér á Seltjarn- arpesi og stúdentanna við Eyr- arsund um og eftir aldamótin. Pétur gaf sig snemma að í- þróttum og söng. Hann var meðal stofnenda Fótboltafélags Reykjavíkur, sem siðar va.rð KR, og hann þreytti skauta- hlaup á Reykjavíkurtjörn. Kann hann frá því að segja, að heilon vetur hafði skautafólkið fyrir sæti þúst nokkra, sem það hélt niðurfrosinn heypoka, en reynd- ist lik af manni, sem drukknað hafði í Tjörninni. Hér heima söng Pétur fyrir Eriðrik VIII. þ>egar hann var á ferð og i Höfn dróst hann fljótt inn i sönglíf borgarinnar. Þar koni að hann var tekinn á Óperuskóla Konunglega ieikhúss- ins, sá eini af 50 körlum, sem prófaðir voru í það skipti. Hann sggði skilið við næstum lokið tannlæknisnám og gekk söng- listinni á hönd. Fyrstu árin í Þýzkalandi voru Pétri. erfið, hann þurfti að læra málið og kynstrin öil af hlut- verkum. En strax og hann taldi sig fullbúinn að koma fram voru viðtökurnar góðar. Hann réðst að Borgarleikhúsinu i Kiel haustið 1914 og átti jafnan góðra kosta völ upp frá þvi. Björgúlfur rekur listferil Pét- úri; nákvæmlega, greinir frá hlutverkum hans og birtir um- mæli söngdómara (sem hann af einhverjum óskilja.nlegum ástæð- um kallar ritdómara). Saman við þessa frásögn af sigrum Péturs á léiksviðinu fléttar hann af leikni feril hans utan vcggja íeikhússins. Margt frásagnarvert ber við á báðum vettvöngum, það liggur við að Pétur sé rek- inn vegna þess að hann fæst ekki til að hallmæla Englending- um i byrjun heimsstyrjaldarinn- ar fyrri, öfundsjúkur starfs- bróðir reynir að koma á hann njósnagrun, hann sleppur slysa- láíist frá áð dotta á leiksviðinu óg íslenzk hestamennska kem- ur hó'num í góðar þarfir, þegai' Brynhildur Buðladóttir er að því komin að missa Grana Sigurðar Fáfnisbana niður í hljómsveitar- gryfjuna. Slíkar frásagnir, gam- ansajnar eða alvarlegar, fjörga flestar siður bókarinnar. Hóf- lega drukkið vín og vel tilbúinn matur koma einnig við sögu eins óg vera ber þar sem hetjutenór ' á' í hlpt. Pétur Jónsson starfaði meira og minna með ýmsum frægustu tónlistarmönnum sem ha.nn var samtíða á meginiandi Evrópu. Söngvarar eins og Kipnis, Schl- uésnuss, Melchior, Siezak og Léhmann koma meira eða minna við sögu hans, sömuleiðis hljóm- sveitarstjórar eins og Leo B’ech og Fritz Busch. Um 1930 tók að syrta i lofti í tónlistarlifi Þýzka- PÉTUR JÓNSSON eða vinstrisinnaðir í stjórnmál- um en hlaðið undir nazistiska skussa. Margir samstarfsmenn Péturs flúðu land, aðrir sviptu sig lífi. Sjálfur hélt hann heim til Isiands 1932, ári áður en ó- veðrið skall á fyrir. a’.vöru. VILHJ. S. VILHJÁLMSSON: Ták hnakk þinn og hes.t. — Minningaþættir Páls Guð- mundssonar á Hjálmsstöðum. SETBERG. Kr. 90,00 ib. Vilhjálmur S.. Vilhjálmsson er mikilvirkur að skrá ævisögur aldurhniginna afreksmanna — Þetta er þriðja árið í röð sem ■slík bók kemur frá hendi hans. Páll á Hjálmsstöðum í Laug- ardal er hreinasti hvalreki á fjöru ævisagnaritara. Hann er fróður og.minnugur þótt háaldr- aður sé, man átjándu aldar fóik, héfúr glöggt auga fyrir því skemmtilega og sérkennilega í fari rnanna og gerir sér skýra grein fyrir atvinnubyltingunni, sem orðið hefur á Islandi á hans dögum. Ýtarlegúst er lýsingin á upp- vaxtarárum Páls, í bæ sem hél- aði í frostum en lak i rigning- um, \nð þröngan kost en mikla vinnuhörku. Minnisstæðar verða. lýsingar hans á vitrum, sjófróð- um og mildum gömlum konum annarsvegar og hinsvegar ó- stjórnlegum drykkjuskap bænd- anna margra ef þeir náðu í vín. Páll fór 16 ára i veiið og kann a-ð segja frá mörgum svaði)för- um og sjógörpum. Frásögnln er samfelld fyrstu búskaparár hans en fer að verða slitróttari úr þri. I raun og veru er bók þessi í tveim hlutum. Fyrri hlutinn er ævisaga Páls í samhengi alllangt fram á fullorðinsár. Síða.ri hlut- inn er sundurlausir þættir af ýmsu, sem á daga hans hefur drifið. Margir eru þessir þættir bráðskemmtilegir, sVo sem þar sem segir frá því, þegar mátt- arstólpar Grimsneshrepps fóru í bíl árið 1928 að reyna að koma fyrir draug á Snæfoksstöðum. Páli hefur setið við skál með skáldunum Stephani G. og' Ein- ari Benediktssyni. Stephan veitti úr glasi sem tók fjögur staup og lét það endast sér og gesti sinum langt fram á nótt. Hjá Einari flóði vínið í stríðum straumi. Merkileg er frásögnin af því, hvilík raun Stephani var að uppskafningshættinum sem sumstaðar gætti í móttökunum þegar hann ferðaðist um landið. Ég held að bókin hefði orðlð betri ef Vilhjálmur hefði fellt þessa þætti inn i samfellda- frásögn. Efniviðurinn er svo val- inn að , eftirsjá er að því að bókin skuli ekki vera eins vel byggð og, honum sæmir. „Örlaganornin að' mér réð . Æfisaga Þorsteins Kja.rvals Skráð hefur Jón G. Jóna- tansson HELGAFELL. Kr 45 ób, kr. 65 ib. --------------- ★ ,að slær bjarma á Hvanna- 'da’shnjúk, er morgungyðjan sveiflar sprota sínum yfir höfði þess fótfráa gæðings, er ber hana til fundar með öðrum gyðj um alvaldsins á kolli Hvanna- dalshnjúks." í vesturátt - niður - í hrjóstr- ugum byggðum Meðallandsins, er lítill jarðarbúi að skjóta kollin- um inn í daglega tilveru Meðal- landsbúa." Önnur eins byrjun á ævisögu og þetta, og sama tilgerðarvellan nokkrar fyrstu blaðsiðurnar, er til þesa_Jöguð að koma manni til að f'eygja. bókinni út í horn og biðja höfundinn a’drei þrif- ast. Ekki bætir það úr skák að áður en hann tekur sjálfur til máls lætur hann mann nokkurn sem ritaði sögu héraðs sins og birti þar stóreflis myndir af sjálfum sér, konu sinni og heil- um skara ættmenna, segja frá ætt söguhetjunnar. Eins og við var að búast fer þar mest fyrir ættartöluhöfundinum, sem vitnar í sín eigin rit, titlar sjálf-. an sig og telur up allt sitt nán- asta skyldfólk að sjá’fum sér ó- gleymdum, taka.ndi fram að að því fólki standi „hin göfugasta ætt, er telur marga gáfumenn og skáld". Þótt við þetta bætist Ættaskrá* 1 í 12 greinum er lesandanum ráð- lagt að stilia sig um að fleygja bókinni, því að þegar gyðjurnar eru hættar a.S sporta. sig á Hvannadalshnjúk hefst raun- veruleg ævisaga og hún meira að segja læsileg. Þorsteinn Kjarval ólst upp við kröpp kjör. Hann var fimm ára sendur til vandalausra og níu ára í annan landsfjórðung að vinna fyrir sér með smaJa- mennsku. Aldrei fékk hann til- sögn i skrift né reikningi. Ha.nn tók sig upp af Austfjörð- um og fór vestur á Miðnes og loks til iReykjavíkur. Ýmist var hann á skútum eða enskum togurum. Frá þessu er sagt á hrein- skilnislegan hátt. Höfundur virð- ist fylgja trúlega frásagnarhætti Þorsteins, því að tilgerðarinnar sem lýtir formálann og inngang- inn verður furðu lítið vart. Fer- ill Þorsteins úr sárustu fátækt til bjargálna er glöggt rakinn, en hvað eftir annað verður hann fyrir stórtöpum, svo sem þegar hann lét aleigu sína i gulUeit- arfélag þeirra Sturlubræðra, Tryggva Gunnarssonar banka- stjóra og Sveins Björnssonar síðar forseta. Þorsteinn Kjarval var til sjós með Stjána bláa. og Oddi sterka. Hann var á enska togaranum sem fann Dýrafjarð- larbankann, þar sem slík ógrynni voru af kola að hann féll á ma.rkaðnum úr 18 shillingum í 4 hvert kitt. Ensku togararnir voru þrifalegri en íslenzku skút- urnar, en ensku sjómennirnir menntunarsnauð vinnudýr og á togurunum var ekki hið minnsta skeytt um mannslifin. Um 1910 dettur botninn fyi'ir- varalaust úr þessari ævisögu og er ómögulegt að sjá, hvort fpam- halds er að vænta á henni. ÞORBJÖRN BJÖRNSSON Geitaskarði: Skyggnzt um af heimahlaði. NORÐRI. Kr. 68 í bandi. --------------— ★ Þessi bók er í tveirn hlutum. Fyrri hlutinn er ævisaga höf- undar en hinn síðari safn rit- gerða eftir hann. Þorbjörn er einn hinna kunnu Veðramótssystkina. Talsvert hef- ur verið spunnið í það fólk og Þorbjörn veit vel af þvi. Hann Framhald á 8. síðu. Brimaldan stríða NICHOLAS MONSAR.RAT: Brimaldan stríða. Is'enzkað hefur Jón Helgason. Bóka- útgáfan Setberg.' Reýkjavik. Arnbjörn Kristinsson 1954. Kv. 115 ib. ;--------------*--- ★ Brimaldan stríða, en svo þýðir Jón Helgason ritstjóri The cruel sea, eftir Englending- inn Nicholas Monsarrat, sem kom út fyrir þremur árum og varð þegar metsöiubók á. Eng- landi og hefur verið þýdd á fjölda tungumála Bókin segir frá átökunum á Atlanzhafi í s'ðustu heimsstyrjöld, baráttu enskra sjóliða við þýzku kafbát- a.na. Atlanzhafsvígstöðvarnar voru að öl’um jafnaði ekki fyr- irferðarmiklar í fréttum dagsins á striðsárunum, en þessi bók ætti að geta sannfært hvern mann um það, að á Atlanzhaf- inu var háður trylltur og tauga- slitandi leikur. Þegar honum lauk höfðu 30 þúsund enskir sjómenn látið lífið í ö’dum þess og 3 þúsundir sltipa lágu á mar- ai’botni. Minnstu munaði, að kafbátar Þjóðverja hefðu gert enska flotann óvígan í síðustu heimsstyrjöld, og svo var raunar einnig i hinni fyrri, enskir sjó- menn björguðu þá sem oftar Englandi. Þegar ég var að lesa bókina minntist ég þess oft, að það var enska íhaldsstjórnin, sem hafði með sérsamningi leyft Þýzkalandi nazistanna að smíða ótakmarka/ðan fjölda kafbáta, svo að hvert tundurskeyti, sem hitti enskt kaupfar eða her- skip hefði fyrir þá sök mátt vera ma.rkað verksmiðjumerk- inu: Made in England. Þegar Nicholas Monsarrat ekkjur og munaðarleysingjar Englands gráta drukknaða ást- vini, þá mega þau minnast hinna vísu manna brezkrar yfirstéttar, sem jafnan eru samir við sig. Ekki verður þó vart við neina beizkju til enskra ráðamanna í þessari bók Monsarrats. Tamin skyldutilfinning virðist vera pterkasti þátturinn í eðlisfari þessara ensku sjómanna, æðru- leysi og rólynd ka.rlmennska, án allrar tilgerðar. Margir þessara sjómanna og sjóliða voru sjá’f- boðaliðar, sem höfðu aldrei piss- að í sa.lt vatn, en þó fengu þeir varið siglingaleiðirnar og að lok- um unnið bug á fjendum undir- djúpanna. Þessar ensku heljur hafsins eru mjög mennskar i öllum háttum sínum, óttast um líf sitt, elska og drabb?. í stutt- um landlegum, eru kokká’aðir. missa 'stundum alla stjórn á sjálfum sér, þegar hafið er ið soga þá niður i endalaust djúpið. Þeir eru yfirleitt ákaflega enskir og enskulegar getur bókin eklci endað en með orðum EricsonS skipstjóra, þegar hann fer í land eftir 68 mánaða sjóvist: ,.Ég verð að segja að ég ér skolli þreyttur".r Brimaldan stríða, er ekki nema að litlu leyti skáldsaga Hún eV Atlanzhafsstyrjöldin nakin og raunveruleg, svo að höfundurinn hirðir oft ekki um að stí’færa hana eða klæða í listrænan bún- ing. En hún er jafnvel átakan- legri einmitt fyrir þá sök. Bók- in á mikið erindi til Islendinga, ekki sízt íslenzkrar sjómanna- stéttar, sem tók ekki lítinn þátt í hildarleiknum á Atlanzhafinu. þótt Englendingar virðist ha.fa gleymt því þessa stundina. Á þessum tímum almennrar gleymsku og almennrar fyrir- gefningar, er vestrænt auðvald og leppar þess draga Þýzkr.land að drottinsborði og kvitta það af allri synd og öllum stríðs- glæpum, þá er mönnum hollt að minnast þeirra illvirkja, sem kaf- bátafloti nazista framdi á Atl- anzhafinu i síðustu styrjöld. Því miður verður litið ráðið i stíl höfundarins af þýðingu Jóns Helgasonar. Islenzkan á þessari bók er mjög burðalítil og víða virðist þýðandinn litt ráða við texta.nn, prentvillur eru margar og leiðinlegar og ekki eru þær allar að kenna guði hinnar svörtu listar — prent- viUupúkanum. Ég verð að játa a.ð ég skil ekki lengur móður- mál mitt þegar þvi er ætlað að segja þessa setningu: „Enginn hnitmiðaður endahnútur skyggði á ljóma þess sigurs, sem keypt- ur hafði verið svo óheyrilega dýru verði". Hins vegar er sýni- legt, að skip Hennar Hátignar mundu hæglega standast strang- asta. gáfnapróf: ,,Hér eru allar gáfur skipsins saman komnar á einn stað, og þó heyrist hvorki stuna né hósti", segir í þýðing- unni. Það lætur afkára’ega i eyrum að beygja sögnina að aka veikri beygingu: „Næturvörður- inn.... akaði sér", þótt finna megi þeirri beygingu stað i is- lenzku máli. Þýðandinn er sýni- lega hræddur við að smitast af þágufallssýkinni, en fyrr má nú rota en dauðrota og ekki bein- linis nauðsynlegt að flýja alla leið upp í nefnifall: „Ég langaði aðeins til þess að fylgjast með“, Það er leiðinlegt um svo ágæta bók, að þýðandinn skuli hafa kastað til hennar höndum, og það er því meiri ástæðe, til a<5 átelja þetta þar sem vitað er, að þetta er ekki byrjendaverk, Jón Helgason hefur þýtt margar bækur á undan þessari. Með meiri yfirlegu hefði hann sjálf- sagt getað gert þessari sjókö’du sögu Atlanzhafsstyrjaldarinnar betri skil. Sverrir Kristjánsson, Þorleifur ÞORLEIFUR 1 HÓLUM: Ævlsaga, Skaftfellinga rit. Bókaútgáfa Guðjóhs Ó. Gfuðjónssonar. Reykjavík. 1954. Kr. 125.00 ib. ------------7— ★ visaga Þorleifs í Hólum er 496 bls. en samt mun flest- um lesendum fara svo að þeir Ijúka henni með söknuði og þeirri ósk, að hún hefði verið helmingi lengri. — „Ævisaga" hans nær aðeins til 1913, og fell- ur niður í fróðlegustu frásögn af veðrabrigðum íslenzkra stjórn- mála eftir kosningastorminn 1908. 1 þeirri viðureign felldi Þor- lcifur í Hólum einn virðulegasta frambjóðanda Heima.stjórnar- manna, Guðlaug Guðmundsson, sem hafði þó verið sýslumaður Skaftfellinga og þaulkunnugur fólki þar. Sjáifur Hannes Haf- stein ráðherra kom austur í kosningabaráttunni og virtist leggja kjördæmið að fótum sér og Guðlaugs, en svo fór að valdsmaðurinn varð ekki nema hálfdrættingur á við bóndann í Hólum, einn úr þeirri giæstu fylkingu sem reis upp gegn af- sláttarstefnunni í sjálfstæðis- í Hólum málinu. Hófst þar þingmennska Þorleifs d Hólum er stóð í a’.d- arfjórðung, Það er einmitt í síðasta hluta bóka.rinnar að sagt er frá þess- um atburðum og eru þeir kaflar fróðlegir til skilnings á því, hvers vegna framhald samfylk- ingarinnar 1998 reyndist jafn- örðugt og raun varð á. Þorleifur stóð fastur fyrir í sviptivindum stjórnmálanna næstu árin, var rekinn úr Sjálfstæðisflokknum ásamt sex öðrum 1912 og leit hvorki við „Bræðingnum" né „Grútnum". Frásögn hans lýkur er hann svarar Hannesi Hafstein um stjórnskipunarfrumvarpið. sem nefnt var „Giútur". Færir Þorleiíur rök gegn frumvarpinu og lýkur bréfi sinu á þessa leið: „Ég álít að skárra sé að búa við stöðulögin um sinn — sem hafa þann kost með ókostun- um, að landið hefur aldrei sam- þykkt þau — heldur en að semja við Daamörku um að koma á lögfullu sambandi, sem er að efninu til ekkert tætra en stöðulögin, og sem þjóðin hlyti að verða brátt óánægð með. Það er þvi tillaga mín, að Framhald á 8. síðu.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.