Þjóðviljinn - 23.09.1964, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 23.09.1964, Blaðsíða 7
Miðvikudagur 23. september 1964 HÓÐVILIINN Frá vinstri: Valur Gíslason, Arnar Jónsson, Ernelia Jónasdóttir og Helga Valtýsdóttir. ÞJÓÐLEIKHÚSIÐ Kraftaverkið eftir WILLIAM GIBSON Leikstjóri: Klemenz Jónsson Sviðsmynd úr „Kraftaverkinu“. Þau leikskáld samtímans sem hæst ber yrkja helzt um dapur- lega hluti, hrottalega og válega, nota svo biksvarta liti að ýms- um frómum sálum þykir nóg um; en ekkert er eðlilegra né auðgerðara að skilja. Um okk- ar daga voru drýgðir svívirðu- legustu glæpir sögunnar, og enn vofir yfir alger tortím- ing — ráðaleysi og vonbrigði, óvissa og ótti læsa sig um heiminn, nísta mikinn hluta mannkynsins heljarklóm. Sum skáld virðast raunar iðka böi- sýnina bölsýninnar vegna, en önnur mæla vamaðarorð og afli þrungin; við höfum stöku sinn- um heyrt þær raddir á ís- lenzkum leiksviðum. En stórar framfarir hafa líka orð'ð á síðustu áratugum og öldum þrátt fyrir allt og ófáir snjall- ir læknar og aðrir vísindamenn unnið að því sleitulaust og með miklum árangri að lina þjáningar bræðra sinna, og er okkur ekki skylt að geyma þau afrek í minnum? Hið góðkunna bandaríska leikrit „Kraftaverk- ið“ fjallar um einn þessara sigra, þar er birt brot úr sér- stæðri bernskusögu Helenar Keller, stúlku sem missti sjón, heyrn og mál átján mánaða gömul og var líkari orðin dýri en manni þegar tvitug um- komulaus og sjóndöpur kennslukona Annie Sullivan að nafni fékk hana í hendur og tókst með undursamlegri snilligáfu, dæmafárri þraut- seigju og þreki að kenna henni merkingu orða og umhverfis á einum mánuði. greiða henni leið úr svartamyrkri til birtu og mannlegs lífs. Ævisaga Helenar Keller er flestum kunn í meginatriðum: hún lærði að tala skömmu síðar, tók fjölda háskólaprófa með ágætum, varð heimsfrægur rithöfundur og ótrauður umbótamaður í félagsmálum; upprisu sína átti hún hinni írsku alþýðustúlku að þakka. Þrotlaust starf henn- ar hefur orðið blindum, dauf- dumbum og hrjáðum um heim allan hvatning og vcnarne'sti, hún er Ijós sem skín í myrkr- inu. Á það má minna að um likt leyti og „Kraftaverkið’1 hljóp af stokkunum var eðlis- skyldur söguleikur frumsýnd- ur í New York ,,A far coun- try“ eftir Henry Denker, og greinir frá því er Sigmund Freud tókst loks eftir langa baráttu og sár vonbrigði að lækna örkumla sjúkling með sálgreiningu og lækna hann að fullu — þar er líka um kraftaverk að ræða. byltingu á sviði geðlækninga og sál- rænna vísinda. William Gibson er hagleiks- maður fremur en l'stamaður, velvirkur og notavirkur og einn þeirra höfunda sem unn- ið hafa sigra á Broadway á síðustu árum. Leikrit hans er að sjálfsögðu með raunsæju sniði, og ber þó glögg merki þeirrar nútímatækni sem ein- kennir mörg vestræn leikskáld: sviðsmyndin er aðeins ein en næsta margbrotin, atriðin stutt og mörg gerast á ýmsum stöð- um, og oftsinnis birtast raddir og skuggar úr hörmulegri for- tið hinnar undraverðu kennslu- konu og eiga að bregða Ijósi yfir uppruna hennar og sál- arstríð. Minnismyndir þessar eru reyndar alveg þarflausar að mínu viti, barmafullar af tilfinningasemi og mestur smíðagalli á leiknum. Verulega dramatískt er verkið ekki, höfundurinn leggur alla rækt við óvægileg átök kennara og barns og tekst þá oftlega upp. en aðrar söguhetjur verða nokkuð utanveltu, enda er lýsing þeirra tíðast yfirborðs- leg og jafnvel fálmkennd — William Gibson er eng'nn O’ Neill eða Árthur Miller, þó hann hafi eflaust margt lært af hinum Víðfrægu löndum sínum. Ætla má að Gibson hafi í upphafi komið auga á sögu Helenar Keller vegna þess hún er líkleg til mikilla vin- sælda. en það skal sagt hon- um til verðugs hróss að hann hefur hrifizt af h'nu hugtæka sérstæða efni, lifað það af einlæ’gni og opnum huga, reynt að skýra sem sannast og rétt- ast frá hinum undursamlegu atburðum; svik verða ekki fundin í rnunni hans. Alúð og vandvirkni, góður skilningur á efni og sniði verks- ins einkenna leikstjórn og svið- setningu Klemenzar Jónssonar fremur en listræn dirfska; og skipan hans í hlutverk er ég alveg samdóma. Um lengd milli atriða, hraða og ljósa- breytingar má stundum deila — beiting ljósanna skipt'r ó- venjumiklu máli í „Kraftaverk- inu“ og hefði þarfnazt enn meiri íhugunar og starfs. Atriðin takast misjafnlega og má að sjálfsögðu víða skrifast á reikning skáldsins, sum nokkuð bragðdauf, önnur sterk og lifand; þau mikilvægustu komast yfirleitt vel til skila. Löng og harkaleg Jakobsglíma Annie og Helenar í borðstof- unni er að minnsta kosti vel unnin og heiðarlega, og sjálft kraftaverkið í lokin mjög hug- næmt og hrífandi og hlýtur að eiga greiðan aðgang að hjarta hvers einasta áhorfanda; þar er t'lganginum náð. Enn má geta örstuttrar myndar í lok annars þáttar — það er nótt. kennslukonan situr i stól með brúðu í höndum og fer með barnagælu. Þar tekst leikstjórn að seiða fram ljúfan hugblæ og þekkan. enda er ljósunum beitt af verulegri smekkvísi, Margbrotin sviðsmynd Gunnars Bjarnasonar er fallega unnið verk og vandað i alla staði og hæfir með ágætum stíl leiksins að því ég bezt fæ séð; um búningateikningar Lárusar SÍÐA J Ingólfssonar er sama að segja. Sviðið er helzti þröngt, en reynist leikendunum samt ekki verulegur fjötur um fót, og er útsjónarsemi og ihygli mál- arans að þakka. Að þýðingu Jónasar Kristjánssonar hef ég ekkert sérstakt að finna, orð- svörln eru rituð á kjamgóðu og eðlilegu máli. Meginhlutverkin tvö heimta ótrúlega mikið og margt af túlkendum sínum, og auk alls annars æma likamlega á- reynslu. Ann'e Sullivan er snillingurinn sem kraftaverkið vinnur ein's og segir í frum- heiti leiksins; ég efaðist ekki um að þessari undrastúlku myndi í flestu vel borgið í höndum Kristbjargar Kjeld. Þó hún hafi ekki alltaf nægi- legt vald yfir rödd sinni er framsögnin skýr og oftast rík að þrótti, og útlit og fram- ganga við hæfi: hun er í öllu ósvikin alþýðustúlka. ung og óbugandi, „ólgandi af hrjúfu lifsmagni" og býður af sér góð- an þokka; og vel tekst henni að lýsa frábæru þolgæði ung- frú Sullivan, kjarki og bjart- sýni. Verulega dýpt og alvöru- þunga kann að skorta á sum- um stöðum, en túlkun leik- konunnar er rík að sterkum og lifandi blæbrigðum, sannri einlægni: ég fæ ekki bet-ur séð en Kristbjörg Kjeld hafi vax- ið af þessum leik. Einstætt og vandaslungið hlutverk hins blinda dauf- dumba bams er falið þrettán ára stúlku úr Kópavogi, Gunn- vöru Brögu Björnsdóttur. Hún er að visu ekki nógu átak- anlega dýrsleg, sóðaleg og sljó í byrjun, hrekkirnir og reiði- köstin ekki nægilega æðisgeng- in, og breytist því ekki með nógu gagngerum hætti er á söguna líður; en enginn býst við því að óreynt barn kunni að slá á verulega marga strengi. En Gunnvör er auð- sæilega vel verki farin og leik- ur alltaf mjög greindarlega og Framhald á 9. siðu. Gunnvör Braga og Kristbjörg Kjeld í lilutverkum sinum í „Kraftaverkinu". 70. DAGUR. „Annað ráð vil ég hafa, að setja hina skjótustu hesta undir þrjá vaska drengi, og ríði þeir sem hvatlegast og segi til liði voru — mun þá skjótt koma oss liðveizla — fyrir þá sök, að Englismenn skulu eiga hinnar snörpustu hriðar von, held- ur en vér berum hinn lægri hlut“. Þá segir jarl, bað konung ráða þessu scm öðru, lézt og eigi giarn að flýja. Þá lét Har- aldur konungur setja upp merki sitt, Landeyðuna. Frírékur hét sá, er merkið bar. Síðan íylkti Haraldur konungur liði sínu, lét fylkinguna langa og ekki þykka. Þá beygði hann armana aftur á bak, svo að saman tóku. Var það þá víður hringur og þykkur og jafn öllum megin utan, skjöldur við skjöld og svo fyrir ofan, en konungssveitin var fyrir innan hringinn og þar merki. Það var valið lið. í öðrum stað var Tósti jarl með sína sveit. Hafði hann annað merki. Var þvj svo fylkt, að konungur vissi, að riddarar voru vanir að ríða á riðlum og þegar aftur. Nú segir konungur, að hans sveit og jarls sveit skal þar fram ganga, sem mest þarf — „en bogmenn vorir skulu og þar vera með oss, en þeir, er fremstir standa, skulu setja spjótshala sína í jörðina, en setja oddana fyrir brjóst ridd- urum, ef þeir ríða að oss, en þeir, er næstir standa, setji þeir sína spjótsodda fyrir brjóst hestum þeirra“. I l i

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.