Þjóðviljinn - 24.04.1965, Blaðsíða 10
10 SÍÐA
ÞT6PVSLIINN
Laugardagor 23. aprfl 1965
UNDIR
MÁNASIGÐ
Skáldsaga eftir M. M. KAY E
aí sjálftrausti, sama árið og
Sabrina Grantham hitti Marcos
de Ballesteros, érið sem Júaníta
í litlu Ijóðrauðu og gips-
skreyttu höllinni í Lucknow ól
önnu Mariu aðra, sem nú var
kölluð Ameera og var gift
Walayat Shah.
— Send her victorious, happy
and gloricus ....
Dóttir Sabrínu dansaði á þess-
um afmælisdansleik í víðum
samkvæmiskjól úr Ijósgrænu
terletan, skreyttu kamelíusveig-
um. Hún brosti meðan hún dans-
aði — á-sama hátt og hver ein-
asta kona í hinum stóra blóm-
um- og fánum skreytta sal brosti
dansandi eða sitjandi og hlust-
andi á sepoyahljómsveitina, sem
lék hin þekktu ensku danslög.
Þessi bros náðu ekki- til augn-
anna. Þær virtu eiginmenn sína
fyrir sér, þær lögðu við eyrun
til að heyra, en þær vildu ekki
láta á sér sjá að þær væru
hræddar.
Alex hafði einnig tekið þátt í
veizlunni og ekkert í svip hans
hafði gefið til kynpa að hann
hefði eytt megninu af síðdeginu
í tilgangslausar umræður og beitt
Smurt brauð
Smttur
brauðbœr
við Öðinstorg.
______Sími 20-4-90_____
HÁRGREIÐSLAN
Hárgreíðslu- og snyrtistofa
Steinu og Dódó
Laugavegi 18. III hæð flyftal
SÍMIv 24 8 16
P F R IVI A
Garðsenda 21 - SÍMI 33 9 68
— Hárgreíðslu- og snvrtistofa
D Ö IVI U R *
Hárgreiðsla við ailra hæfi —
TJARNARSTOFAN - Tjarnar-
götu 10 — vonarstrætismegin
- SÍMI 14 6 62
Hár frrei ðs • o stof a
Maris Guðmundsdóttli Lauga
vegí 13 SÍMl 14 8 56 NITDD
STOFAN er á sama stafi
vel grunduðum rökum við hina
þrjá hughraustu og þrjózku her-
foringja til þess að fá þá til
að afvopna sepoya sína.
— Það er hægt, sagði Alex
ákafur. Við getum hæglega fram-
kvæmt það og dansleikurinn gef-
ur okkur gott tækifæri, því að
enginn býst við að neitt komi
fyrir á veizlukvöldi. Hann hafði
gert áætlun, djarflega en við-
ráðanlega, en hún hafði verið
einróma felld.
85
— Áður en við höfum áþreif-
anlegar sannanir fyrir uppreisn-
arþönkum, sagði Gardener-Smith
ofursti, tek ég ekki f mál að sep-
oyar mfnir séu móðgaðir.....
— Ég hef nú ekki heyrt það
fyrr, greip Alex fram í, að betra
væri að lækna meinsemd en
koma f veg fyrir hana, og þetta
Wilkinsonmál getur hæelega orð-
ið dropinn sem útúr flóir.
En þeir voru ósveigjanlegir.
Þeir ákváðu þó að gera varúðar-
ráðstöfun vegna kvennanna, sem
voru orðnar taugaveiklaðar af
hinum stöðuga ótta. Send voru
boð til allra fiölskyldnanna. að
allar konur og böm skyldu morg-
uninn eftir dansleikinn aka til
embættisbústaðarins í stað hinn-
ar venjulegu morgungerðar, og
hafa meðferðis nauðsynlegan
fatnað til nokkurra daga dvalar.
Húsið var nógu stórt til að rúma
þau öll og þar skyldi setja her-
lögreglu á vörð og setja upp
fjórar fallbyssur — mannaðar
hermönnum úr sveit Moulson —
milli sendiherrahússins og her-
búðanna og tvær milli hússins
og borgarinnar.
— Það er mjög auðvelt að
verja húsið, sagði Gardener.
Mýrin og frumskógurinn bakvið
og múrveggurinn á tvo vegu, svo
að það getur ekki betra verið.
— Það er afbragð ef þarf að
verja það fyrir borgarmúgnum.
En ef sepoyarnir gera uppreisn,
er það eins og gildra, sagði Al-
ex.
— Sepoyar mínir gera ekki
uppreisn, sagði Gardener-Smith
enn.
En Alex var orðinn þreyttur
á þessum eilífu endurtekningum.
Á eftir hafði hann farið til emb-
ættisbústaðarins og talað við
Vetru. Ég barf að fá Yusaf léð-
an aftur. Ég hef mikla þörf fyr-
ir hann. Hvað hafið þér gert við
byssuna sem ég lét yður hafa?
— Ég hef hana.
— Gott. Sjáið um að hún sé
alltaf hlaðin og til taks. Ég er
með fleiri skothylki handa yður.
Og sjáið um að alltaf sé söðlað-
ur hestur til taks .... Hann lauk
ekki við setninguna og starði
framh.iá Vetru þungbúinn á svip.
Svo yppti hann öxlum og fór frá
henni án þess að segja fleira.
Skyldi þessi Ameera ..... hafa
saat sannleikann? Var dagurinn
ákveðinn og var uppreisnin í
Meerut gerð fyrir tímann? Búið
er að ákveða heilladaginn. . .
Tveir dagar enn, hugsaði Al-
ox, meðan hann horfði á kvad-
’-'llu dansaða á afmælisdansleik
rlr^ttninaarinnar.
En það voru ekki fleiri dagar
til stefnu. Aðeins stundir.
VI.
UPPREISNIN
— 31 —
Morguninn eftir dansleikinn,
hálftíma fyrir sólarupprás, til-
kynnti næstráðandi, Beckwith
maiór. vfirmanni sinum Garden-
er-Smith ofursta. að hermennim-
ir væru ekki enn komnir til
herbúðanna og þeim væri ekki
framar að treysta. Hann hafði
grátið, þegar hann tilkynnti
þetta, því að eins og ofurstinn
hafði hann treyst hollustu manna
sinna í blindni.
— Ég fer þangað og reyni að
koma. vitinu fyrir þá, sagði of-
urstinn.
— Það er vonlaust, herra of-
ursti. Þeir láta sér ekki segjast.
— Þeir munu hlusta á mig,
svaraði ofurstinn þrjózkulega.
Og þeir höfðu hlustað á hann
og svarað honum:
— Við viljum ekki gera yður
neitt eða leyfa að yður verði
neitt illt gert, sagði foringinn,
því að þér eruð góður maður. En
við viljum ekki framar taka á
móti skipunum frá feringhium
sem hafa gert samsæri um að
eyðileggja stétt okkar, til þess
að við verðum þrælar þeirra.
Flýið, meðan enn er tími til, því
að við vitum það sem við vitum,
og mennimir í 105. herdeild eru
ekki eins og við — og þeir munu
drepa yður ef þeir geta.
Þeir höfðu rekið hann burt og
yfirgnæft orð hans og gripið
vopn sín og sagzt ætla að halda
til Delhi og bjóða mógúlnum
þjónustu sína. Þeir höfðu byrj-
að að skjóta og sært tvo liðsfor-
ingja mjög alvarlega. Það hafði
ekki verið annað að gera en
fara.
Húsið hans var autt, þvf að
kona hans og dóttir voru þegar
komnar í sendiherrabústaðinn.
Húsið var dimmt og eyðilegt og
kyrrt. Ég er gamall auli, hugs-
aði hann. Ég hef lifað á lygi
alla mína ævi. Þeir munu leysa
upp herdeild mína og strika
hana út úr skrám hersins. —
Hann fór að hugsa um sepoya
og subadara, sem höfðu fylgt
honum og barizt með honum.
Hann gleymdi konu sinni og
dóttur, mundi aðeins eftir
mönnunum sem hann hafði lif-
að og barizt með .... Herdeildin
í upplausn! . . .
Hann fór út úr húsinu og gekk
yfir i tóman borðsalinn þar sem
hann tók niður fánana, hellti á
þá lampaolíu og brenndi þá í
aminum. Hann horfði á þá
breytast í þefilla ösku. Síðan
skaut hann sig.
— Bölvaður asninn, hrópaði
Alex ofsareiður, þegar hann
frétti það hálftíma síðar, við
heimkgmu sína úr nærliggjandi
þorpi, þar sem hann hafði átt
viðræður við kotwal. Núna, þeg-
ar okkur veitir ekki af hverjum
einasta vopnbærum manni! Þeg-
ar hver einasti karlmaður er
meira virði en ......... Fjandinn
hirði þessar tilfinningasjúku
grátkonur! Ertu tilbúinn, Yusaf?
Það getur verið að þú þurfir að
bíða tvo daga. Já, kannski þrjá.
En ég held þó varla, því að Faz-
al Hussain sagði að reiðmaður
hafði riðið þessa leið rétt fyrir
sólarupprás. Jæja, það er að
minnsta kosti nægilegt vatn og
matur Janga bið. Ef þeir koma,
þá bíddu þar til þeir eru komnir
framhjá klettinum hjá pálma-
trjánum tveimur. Farðu svo og
flýttu þér. Búism illah . . .
Moulson ofursti hafði ásamt
mörgum öðrum liðsforingjum
snætt morgunmat í húsi sendi-
herrans og þeir höfðu fullvissað
kvenfólkið um, að dvöl þeirra
f embættisbústaðnum væri aðeins
varúðarráðstöfun til bráðabirgða.
Húsið suðaði af kvenröddum
og bamahlátrum og sköllum.
Þama voru kjólar úr poplíni,
musselíni og næfurþunnum, fin-
um frönskum efnum. Næstum
allar konumar höfðu tekið þátt
í veizlunni langt fram á nótt og
margar höfðu ekkert sofið áður
en þær lögðu af stað, en allar
voru kátar og í góðu skapi, þvi
að lögregluvörðurinn og fallbyss-
urnar og umfram allt návist kyn-
systranna höfðu haft undraverð
áhrif á skap þeirra. Þær voru
öruggari þama saman ,en ein og
ein í hinum dreifðu einbýlishús-
um. Þarna var notalegur andi
sem ekkert breyttist við fregn-
ina um það að gestgjafi þeirra
væri illa fyrirkallaður og léti
ekki sjá sig. Tilkynningin um
allar varúðarráðstafanimar sem
gera þurfti, hafði orðið sendi-
herranum um megn. Hættan
hlaut að vera mikil, endaþótt
Fred hefði fullvissað hann um
.... Hvar var konjakið? Konjak,
meira konjak. Það rak óttann á
flótta og huggaði.
Gagnstætt flestum hinum kon-
unum hafði Delía kosið að íklæð-
ast víðasta krínólíni sínu, sem
hæfði betur kvöldveizlu en morg-
unverðarborði. Fallegt hár henn-
ar var ekki sett upp í hámet,
heldur tekið saman með lát-
lausri silkislaufu og kastaníu-
brúnir lokkarnir féllu frjálslega
niður bakið. Moulson ofursti var
einmitt að segja henni, hversu
heillandi hún væri, þegar hófa-
tak truflaði hann .......
— Ég hefði svo sem átt að
vita þetta! sagði hann fokreiður.
Ég hef alltaf sagt að þessi Gard-
ener væri alltof meinlaus við
menn sína! Ég skal svei mér
sýna þeim! Jæja, svo að þeir eru
á leið til Delhi, eða hvað. Hvar
í fjandanum er hesturinn minn?
Ef við röðum þrem hersveitum
þvert yfir æfingavöllinn, getum
við króað þá og malað þá nið-
ur!
Með þjón sinn á hælunum reið
hann á stökki útum hliðið. Her-
deild hans tók á móti honum
með þögn. Hermennimir hlust-
uðu á drynjandi fyrirskipanir
hans, og enginn hlýddi — eng-
inn hreyfði sig. Einhver hló hátt
og hæðnislega, svo miðaði annar
og skaut.
Tíu mínútum síðar steig
þjónninn af særðum hesti sínum
hjá verönd Alexar. Með blóðið
fossandi úr sári á handleggnum,
reikaði hann upp tröppumar og
sagði stynjandi frá því sem gerzt
hafði.
— Þeir skutu hann niður.......
og Mottisham og Halliswell og
Reeves og Charlie og Jenks litla.
Þeir eru allir dauðir. Menn
Packers hafa líka gert uppreisn.
Þeir drápu hann .... sá líkið,
sundurlimað .... Og Gardener
gamli er búinn ....
— Ég veit það, sagði Alex og
reif ræmu úr gluggatjaldinu og
batt hana í skyndi um særða
handlegginn. Hann sneri til höfð-
inu og kallaði á Niaz sem kom
ríðandi frá hesthúsinu og beygði
fyrir homið.
— Lunjore herdeildin líka!
Ríddu niður að ánni. Fáðu
sprengiefnið hjá Hirren Minar.
Ég hitti þig þar. Rfddu af stað.
Niaz veifaði hendinni og sneri
CONSUL CORTINA
brialelga
magnúsai*
sklpholtl 21
símar: 21190-21185
^iaukur (^uÖmundóóon
HEIMASÍMI 21037
Nælonstyrktar gallabuxur
i öllum stærðum. Molskinnsbuxur í stærðunum
4 til 16 og m.fl.
Mjög hagstætt verð.
Verzlunin Ö. L.
Traðarkotssundi (á móti Þjóðleikhúsinu)
SKOTTA
Auðvitað geðjast mömmu að þér, Siddi — henni falla alltaf
vel í geð menn sem pabba er ekkert um!
PÁLMASÁPA
DE PARIS
Sópurvið öli tækifæri:
Palmasápa, Savon de PariSy
Baðsápa7 Barnasápa og
vex handsápur
fnaverksmiðjan
m
(sjölo)
fíugferðir um heim ulluu
Flugferð strax — Fargjald greitt síðar.
Viðskiptavinir eru beðnir að hafa sam-
band í síma 22890 og 30568 (eftir kl 7).
FERÐASKRIFSTOFAN
LA N n S VN ð
V